Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

...Bővebben...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Bővebben...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Bővebben...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Bővebben...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Bővebben...

Mínusz jel keresésben

'-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából.                               

...Bővebben...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Bővebben...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Bővebben...

Egy bíró ítéletei

HANGGAL! A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!                    

...Bővebben...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Bővebben...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Bővebben...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni bennük a Jogkódex?

...Bővebben...

31998R2846[1]

A Tanács 2846/98/EK rendelete (1998. december 17.) a közös halászati politika ellenőrző rendszerének létrehozásáról szóló 2847/93/EGK rendelet módosításáról

A Tanács 2846/98/EK rendelete

(1998. december 17.)

a közös halászati politika ellenőrző rendszerének létrehozásáról szóló 2847/93/EGK rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 43. cikkére,

tekintettel a Bizottság javaslatára [1],

tekintettel az Európai Parlament véleményére [2],

tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére [3],

mivel a halászatnak és a halászati termékek szállításának és forgalmazásának korábban kialakult gyakorlata megváltozott; mivel az ellenőrző intézkedéseket ehhez kell igazítani; mivel ennek megfelelően orvosolni kell a közös halászati politika ellenőrző rendszerének létrehozásáról szóló, 1993. október 12-i 2847/93/EGK tanácsi rendelet [4] különböző hiányosságait;

mivel a halászhajók parancsnokaira vonatkozó - az ellenőrzés tekintetében alapvető - követelmények egyike a különböző fajokból a hajón tartott mennyiségek pontos rögzítése; mivel ezt a követelményt egyszerűsíteni kell; mivel figyelembe kell venni a földközi-tengeri térségben folytatott halászati műveletek sajátos jellegét; mivel ezért módosítani szükséges a 2847/93/EGK rendelet 6. cikkét, illetve hatályon kívül kell helyezni a halászati tevékenységre vonatkozó egyes ellenőrző intézkedések megállapításáról szóló, 1987. július 23-i 2241/87/EGK tanácsi rendelet [5] 5. cikkét;

mivel helyénvaló egy évvel meghosszabbítani a 2847/93/EGK rendelet 6. és 8. cikkének rendelkezései értelmében a földközi-tengeri térségben folytatott halászati műveletekre vonatkozó mentességeket, hogy azok egybeessenek a hajónaplók módosított követelményeinek hatálybalépésével;

mivel a tagállamok e rendelettel összhangban szigorúbb rendelkezéseket is hozhatnak, beleértve a kirakodások ellenőrzését; mivel ennek érdekében a tagállamok kijelölhetik azokat a kikötőket, ahol a halászhajóknak ellenőrzés céljából ki kell rakodniuk;

mivel meg kell erősíteni a halászati termékek kirakodás utáni ellenőrzését; mivel a kirakodástól az értékesítés befejező szakaszáig rendelkezésre kell bocsátani a halászati termékekre vonatkozó, a 2847/93/EGK rendelet 9. cikkében említett információkat; mivel az értékesítési igazolásoknak és az átvételi nyilatkozatoknak ellenőrzés céljából tartalmazniuk kell ezt az információt;

mivel az átrakodási és általában néhány hajó együttes fellépésével járó, közösségi vizeken folyó műveletek súlyos ellenőrzési problémákat okoztak egyes halászterületeken; mivel ezeket a műveleteket a tagállamok előzetes engedélyezése alá kell vonni, és feltételként elő kell írni az elfogadott ellenőrzési eljárások teljesítését;

mivel az átrakodásokra és általában néhány hajó közreműködését igénylő egyéb közös halászati műveletekre vonatkozó új rendelkezések alkalmazását a részletes végrehajtási szabályok hatálybalépéséig el kell halasztani;

mivel biztosítani kell a Bizottság távoli hozzáférését a tagállamok által frissített adatbázisok vonatkozó adatállományaiban tárolt információkhoz, hogy hatékonyan eleget tudjon tenni a 2847/93/EGK rendelet értelmében a rábízott ellenőrzési feladatoknak;

mivel a közösségi jogi elvek értelmében a 2847/93/EGK rendelet 36. cikkében meghatározott eljárásnak megfelelően hozott valamennyi döntésnek tiszteletben kell tartania a hatályos közösségi jogot,különösen a bizalmas adatkezelésre, a szakmai titoktartásra és az adatvédelemre vonatkozó, a személyes adatok feldolgozása és az ilyen adatok szabad áramlása tekintetében a magánszemélyek védelméről szóló, 1995. október 24-i 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvben [6] említett szabályokat;

mivel az egyes tagállamok ellenőrzési eszközeihez hozzátartoznak a különböző beavatkozások a nyílt tengeren, a kirakodáskor és a kirakodás után, az egyes tagállamok sajátosságainak a csalás különböző fajtái kockázata viszonylagos jelentőségének, valamint - a kirakodás utáni ellenőrzés tekintetében - a kirakodás előtt és a kirakodáskor alkalmazott ellenőrzéssel kapcsolatos rendelkezéseknek a figyelembevételével;

mivel ki kell bővíteni a Közösség halászati övezetében harmadik ország lobogója alatt halászati tevékenységet végző halászhajókra vonatkozó 2847/93/EGK rendeletben meghatározott megfigyelési, ellenőrzési és felügyeleti intézkedéseket; mivel a hajómegfigyelési rendszer (Vessel Monitoring System, VMS) a Közösség valamennyi halászhajójára történő alkalmazásának időpontjától fogva állandó műholdas felügyelet alá kell vonni az ezen övezetben működő, meghatározott hossznál nagyobb hajókat; mivel intenzívebbé kell tenni a harmadik ország lobogója alatt hajózó hajók kirakodásának ellenőrzését és felügyeletét, valamint az érintett övezetekben a fogások ellenőrzését, miután egyes regionális halászati szervezetek lépéseket tettek annak érdekében, hogy a nyílt tengeri halászati erőforrások védelmére vonatkozó intézkedések hatékonyságát növeljék;

mivel ahhoz, hogy a Bizottság hatékonyan tölthesse be szerepét, be kell vezetni azokat a megfigyelési eljárásokat, amelyek lehetővé teszik a Bizottság képviseletében eljáró ellenőrök számára a 2847/93/EGK rendelet végrehajtásának ellenőrzését; mivel e célból a Közösség ellenőreinek - a tagállamok jogszabályainak eljárási szabályaival összhangban és az illetékes ellenőreinek kíséretében - rendelkezniük kell valamennyi érintett helyhez és dokumentumhoz való hozzáféréssel;

mivel a Közösség területén a megfigyelési, ellenőrzési és felügyeleti tevékenységben részt vevő valamennyi hatóság közötti együttműködés megerősítése és elősegítése érdekében fel kell állítani egy olyan általános keretet, amelynek vonatkozásában valamennyi illetékes hatóság viszonossági alapon igényelheti a másik hatóság segítségét, és a hatóságok kicserélhetik egymással a lényeges információkat, illetve be kell vezetni a szükséges megfigyelési programokat; mivel a súlyos és előre nem látható zavarok esetében gondoskodni kell a sajátos megfigyelési programok bevezetéséről;

mivel ezért a 2847/93/EGK rendeletet módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 2847/93/EGK rendelet az alábbiak szerint módosul:

1. Az I. cím címsorának helyébe az alábbi rendelkezés lép:

"I. CÍM

Megfigyelés, ellenőrzés és felügyelet"

;

2. A 2. cikk helyébe az alábbi rendelkezés lép:

"2. cikk

(1) A hatályos jogszabályok tiszteletben tartásának biztosítása érdekében valamennyi tagállam a területén és felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó tengervizeken végzi a halászati ágazatban végzett valamennyi tevékenység, különösen maga a halászat, valamint az átrakodás, kirakodás, értékesítés, szállítás és tárolás, továbbá a kirakodásra és eladásokra vonatkozó nyilvántartás megfigyelését, ellenőrzését és felügyeletét. A tagállamok meghozzák a szükséges intézkedéseket, hogy a területükön és a felségterületükhöz vagy joghatóságuk alá tartozó tengervizeken gondoskodjanak a lehető leghatékonyabb ellenőrzésről sajátos helyzetük figyelembevételével.

(2) Minden tagállam gondoskodik arról, hogy hajóinak tevékenysége a közösségi halászati övezeteken kívül megfelelő megfigyelésnek, illetve - amennyiben a Közösségnek vannak ilyen kötelezettségei - ellenőrzésnek és felügyeletnek legyen alávetve az ezekre a vizekre vonatkozó közösségi jogszabályok betartásának biztosítása érdekében.";

3. A 3. cikk (2) bekezdését el kell hagyni;

4. Az 5. cikk helyébe az alábbi rendelkezés lép:

"5. cikk

A 36. cikkben meghatározott eljárással összhangban - a tagállami hatáskörök sérelme nélkül - el kell fogadni az e cím alkalmazására vonatkozó részletes szabályokat, különös tekintettel az alábbiakra:

a) hivatalosan kijelölt ellenőrök és ellenőrző hajók, repülőgépek és egyéb, az ellenőrzéshez a tagállam által felhasználható hasonló eszközök meghatározása;

b) a halászati ágazatban végzett tevékenységek ellenőrzésére és felügyeletére vonatkozó eljárások;

c) a halászhajók és halászfelszerelések megjelölése és azonosítása;

d) a halászhajók halászati tevékenységekre vonatkozó jellemzőinek tanúsítása.";

5. A 6. cikk (2) bekezdése helyébe az alábbi rendelkezés lép:

"(2) 2000. január 1-jétől a halászhajón tartott, 50 kg élősúlyt meghaladó mennyiséget rögzíteni kell a hajónaplóban, kivéve a Földközi-tenger térségét. A Földközi-tenger térségében folyó halászati műveletek esetében e cikk alapján elfogadott jegyzékben szereplő bármely fajokból a halászhajón tartott, 50 kg élősúlyt meghaladó mennyiséget kell rögzíteni a hajónaplóban.";

6. A 6. cikk (8) bekezdésének helyébe az alábbi rendelkezés lép:

"(8) E cikk alkalmazására vonatkozó részletes szabályokat a 36. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően kell elfogadni, különös tekintettel az alábbiakra:

- egyes sajátos esetekben nem az ICES-statisztikai négyszög, hanem más földrajzi alap alkalmazása, valamint

- kis hálószembőségű halászfelszereléssel kifogott és a hajón válogatás nélkül tartott mennyiség rögzítése,

- a (2) bekezdésben említett jegyzék.";

7. A 7. cikk (1) bekezdésének helyébe az alábbi rendelkezés lép:

"(1) Egy közösségi halászhajó parancsnokának, aki igénybe szeretné venni egy másik, nem a lobogója szerinti tagállam kirakodási helyeinek valamelyikét, eleget kell tennie az illető tagállam által a 38. cikkel összhangban létrehozott, bármely kijelölt kikötői rendszer követelményeinek, illetve amennyiben az illető tagállam nem működtet ilyen rendszert, a kikötés időpontja előtt legalább négy órával tájékoztatnia kell az illető tagállam hatóságait a következőkről:

- a kirakodási hely (helyek) és az érkezés becsült időpontja,

- a kirakodni szándékozott mennyiségek fajok szerint.";

8. A 9. cikkben:

a) az (1) és (2) bekezdés helyébe az alábbi rendelkezés lép:

"(1) A tagállamok engedélyével bíró, az adott tagállam területén kirakodott halászati termékek első forgalomba hozataláért felelős árverési központok vagy egyéb szervek vagy személyek átadják - az első forgalomba hozatal alkalmával - az értékesítési bizonylatot azon tagállam illetékes hatóságainak, amelynek területén az első forgalomba hozatal megtörtént. Az e cikkben említett valamennyi szükséges információt tartalmazó értékesítési bizonylatok benyújtása a tagállamok engedélyével bíró árverési központok vagy egyéb szervek, illetve személyek felelőssége.

(2) Amennyiben a tagállamban kirakodott halászati termékek első forgalomba hozatala nem az (1) bekezdésben említett módon történik, a kirakodott termékeket nem veszik át, amíg a tagállamok illetékes hatóságainak vagy egyéb meghatalmazott szerveinek nem nyújtják be az alábbi dokumentumok egyikét:

- értékesítési bizonylat, amennyiben a termékeket a kirakodás helyén adják el vagy kínálják fel eladásra,

- a 13. cikkben említett valamelyik dokumentum másolati példánya, amennyiben a terméket a kirakodás helyétől eltérő helyen kínálják eladásra; az értékesítési bizonylatot a tényleges értékesítés időpontjában mellékelni kell a fent említett dokumentumhoz,

- átvételi nyilatkozat, amennyiben a termékeket nem kínálják fel eladásra, vagy egy későbbi időpontban kívánják eladásra felkínálni.

Az e cikkben említett, valamennyi szükséges információt tartalmazó értékesítési bizonylatok benyújtása a vevő feladata.

Az e cikkben említett, valamennyi szükséges információt tartalmazó átvételi nyilatkozat benyújtása e nyilatkozat birtokosának a feladata.";

b) a (3) bekezdés az alábbi, első, harmadik és utolsó francia bekezdéssel egészül ki:

"- az egyes fajok megfelelő megnevezése és származásuk földrajzi térsége,

- amennyiben szükséges, a vonatkozó minimális halméret,

- lehetőség szerint az adásvételi szerződés hivatkozási száma.";

c) a (4) bekezdés helyébe az alábbi rendelkezés lép:

"(4) Az értékesítési bizonylatokat oly módon nyújtják be a hal első forgalomba hozatalának megfigyeléséért felelős illetékes hatóságoknak, hogy azok tartalmazzák az alábbi információkat:

- az érintett termékeket kirakodó halászhajó külső azonosítója és neve,

- a hajó tulajdonosának vagy parancsnokának neve,

- a kirakodás kikötője és időpontja,

- amennyiben szükséges, utalás a 13. cikk (1) bekezdésében és (4) bekezdésének b) pontjában említett dokumentumok valamelyikére.";

d) a cikk az alábbi rendelkezésekkel egészül ki:

"(4a) Amennyiben az értékesítési bizonylat nem felel meg a számlának vagy az azt helyettesítő bizonylatnak - amint azt a 77/388/EGK hatodik tanácsi irányelv [7] 22. cikkének (3) bekezdése említi -, a tagállam elfogadja a szükséges rendelkezéseket annak érdekében, hogy a vevőnek az áru szállításáért leszámlázott ár adót nem tartalmazó összege egyezzen meg a számlán feltüntetett összeggel.

(4b) A (2) bekezdésben említett, a kirakodott halászati termékek tulajdonosai vagy képviselőik által kiállított átvételi nyilatkozatoknak legalább az alábbi információkat kell tartalmazniuk:

- az egyes fajok megfelelő megnevezése és származásuk földrajzi térsége,

- az egyes fajok súlya, a termékek kiszerelése szerinti bontásban,

- amennyiben szükséges, a vonatkozó minimális halméret,

- a termékeket kirakodó halászhajó azonosítása,

- a hajó parancsnokának azonosítása,

- a kirakodás kikötője és dátuma,

- azok a helyek, ahol a termékeket raktározzák,

- amennyiben szükséges, utalás a 13. cikk (1) bekezdésében és (4) bekezdésének b) pontjában említett dokumentumok valamelyikére.

(4c) Amennyiben a kirakodott halászati termékeket egy későbbi időpontban kívánják értékesíteni, és amennyiben az ilyen termékeket szerződésben meghatározott áron vagy meghatározott időszakra rögzített áron kell elhelyezni a piacon, a tagállamok megfelelő vizsgálatokkal ellenőrzik a (2) bekezdésben említett átvételi nyilatkozatokban és értékesítési bizonylatokban közölt információk pontosságát.";

e) az (5) bekezdés helyébe az alábbi rendelkezés lép:

"(5) A műveletek végzésének területe szerinti tagállam jogszabályainak megfelelően illetékes hatóságának vagy egyéb általa felhatalmazott szervnek be kell nyújtani az értékesítési bizonylatokat, az átvételi nyilatkozatokat és a fuvarokmányok egy példányát az első forgalomba hozatalt vagy a kirakodást követő 48 órán belül. A tagállam kérelme alapján a Bizottság a 36. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően sajátos helyzetekben engedélyezheti a fent említett szabályoktól való eltérést.

Amennyiben a kirakodás szerinti tagállamtól eltérő tagállam területére szállítják a termékeket, a szállító köteles 48 órán belül továbbítani a fuvarokmányok egy példányát azon tagállam illetékes hatóságainak, amelynek területén a bejelentés értelmében sor kerül a termékek első forgalomba hozatalára. Az első forgalomba hozatal szerinti tagállam további információkat igényelhet erről az áru kirakodása szerinti tagállamtól.";

f) a (6) bekezdés az alábbi albekezdéssel egészül ki:

"Amennyiben a halászati termékek első forgalomba hozatalára nem a kirakodás szerinti tagállamban kerül sor, az első forgalomba hozatal felügyeletéért felelős tagállam gondoskodik arról, hogy az érintett termékek kirakodásának felügyeletéért felelős tagállamnak a lehető legrövidebb időn belül benyújtsák az értékesítési bizonylat egy példányát.";

g) A 9. cikk (7) bekezdése az első albekezdés végén az alábbi rendelkezéssel egészül ki:"vagy a kirakodott halászati termékek fajtánként 50 kg élősúlyt meg nem haladó mennyiségeinél.";

9. a 10. cikket el kell hagyni;

10. A 11. cikk helyébe az alábbi rendelkezés lép:

"11. cikk

(1) Egy tagállam felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó tengervizeken kettő vagy több halászhajó közös tevékenységével járó átrakodási és halászati műveleteket, valamint a tagállam kikötőiben végzett átrakodási tevékenységet e tagállam engedélyezheti. Az érintett hajók parancsnokai tiszteletben tartják a (2) bekezdéssel összhangban megfogalmazott eljárásokat, különös tekintettel az alábbiakra:

- az engedélyezett helyek meghatározása,

- ellenőrzési és felügyeleti eljárások,

- az átrakodási tevékenység rögzítésének és bejelentésének feltételei és az átrakodott mennyiségek.

Ez a rendelkezés nem vonatkozik a közösségi halászhajók páros vontatási tevékenységeire.

(2) E cikk alkalmazásának részletes szabályait a 36. cikkben meghatározott eljárással összhangban, az érintett tagállamok megjegyzéseinek figyelembevételével kell meghatározni.";

11. A 13. cikk az alábbiak szerint módosul:

a) az (1) bekezdés helyébe az alábbi rendelkezés lép:

"(1) Valamennyi olyan halászati termékhez, amelyet a Közösségben rakodtak ki vagy a Közösség területére hoztak be feldolgozatlan állapotban vagy a hajón történő feldolgozás után úgy, hogy nem nyújtottak be a 9. cikk (1) és (2) bekezdésével összhangban kiállított értékesítési bizonylatot vagy átvé telinyilatkozatot, és a terméket a kirakodás vagy behozatal helyétől eltérő kikötőbe szállították át, a termékek első forgalomba hozatalának időpontjáig csatolni kell egy, a szállító által kiállított dokumentumot. Az e cikkben előírt összes információt tartalmazó fuvarokmány benyújtása a szállító felelőssége.";

b) a (2) bekezdés helyébe az alábbi rendelkezés lép:

"(2) Ez a dokumentum:

a) a szállítmány vonatkozásában jelzi a származás szerinti hajó nevét és külső azonosítóját. Amennyiben a behozatal nem hajóval történik, a dokumentum jelzi a szállítmány behozatalának helyét;

b) tartalmazza a szállítmány(ok) rendeltetési helyét és a szállító jármű azonosítóját;

c) jelzi a halmennyiséget (feldolgozott súlyban, kilogrammban) a szállított fajok szerint, a címzett nevét, a berakodás helyét és időpontját, valamint az egyes fajok megfelelő nevét, származási helyét, továbbá, amennyiben szükséges, az adott minimális halméretet.";

c) a cikk az alábbi bekezdéssel egészül ki:

"(5a) Amennyiben a 9. cikkel összhangban eladottként bejelentett halászati termékeket a kirakodás vagy behozatal helyétől eltérő helyre szállítják, a szállítóknak minden esetben okirattal kell igazolniuk, hogy értékesítési ügylet történt.";

d) a (6) bekezdés helyébe az alábbi rendelkezés lép:

"(6) Valamennyi tagállam saját területén mintavétel alapján ellenőrzést végez annak érdekében, hogy meggyőződjék az e cikkben meghatározott kötelezettségek tiszteletben tartásáról. Az ilyen ellenőrzések gyakoriságának meghatározásánál figyelembe lehet venni az előző szakaszokban elvégzett ellenőrzések gyakoriságát.";

e) a cikk az alábbi bekezdéssel egészül ki:

"(7a) E cikk alkalmazására vonatkozó részletes szabályokat a 36. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően kell elfogadni.";

(12) a 18. cikk az alábbi bekezdéssel egészül ki:

"(4) E cikk alkalmazására vonatkozó részletes szabályokat a 36. cikkben megállapított eljárásnak megfelelően kell elfogadni.";

13. A 19. cikk az alábbiak szerint módosul:

a) a (3) bekezdés helyébe az alábbi rendelkezés lép:

"(3) Valamennyi tagállam megteszi a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy az (1) bekezdésben említett információk a lehető legrövidebb időn belül bekerüljenek az adatbázisba.

A 3760/92/EGK rendelet [8] 8. cikke értelmében a szabályozott erőforrásokra vonatkozó és a hajónaplóban rögzített információk, a kirakodási nyilatkozat, az értékesítési bizonylat és az átvételi nyilatkozat az illetékes hatóságok általi átvételétől számított 15 munkanapon belül bekerül a (2) bekezdésben említett adatbázisba. Amennyiben a kvóta több mint 85 %-át lehalászták, ez az időtartam nem lehet több öt munkanapnál.";

b) a (4) bekezdést el kell hagyni;

c) az (5) bekezdés helyébe az alábbi rendelkezés lép:

"(5) A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket az adatok összegyűjtésének, hitelesítésének és kereszthivatkozással való ellátásának elősegítésére. A Bizottság különleges kérelemre távoli hozzáféréssel rendelkezik a lényeges információkat tartalmazó, két példányban meglévő számítógépes adatállományokhoz.";

14. A 21. cikk az alábbiak szerint módosul:

a) a (3) bekezdésben az első albekezdés az alábbi mondattal egészül ki:"ABizottság haladéktalanul értesíti a tagállamokat erről az időpontról.";

b) a (3) bekezdésben az utolsó albekezdés helyébe az alábbi rendelkezés lép:

"Az első albekezdésben említett időponttól a hajó lobogója szerinti tagállam átmenetileg megtiltja a lobogója alatt hajózó hajóknak az említett halállomány vagy -állománycsoport lehalászását, hajón tartását, átrakodását vagy az említett időpontot követően fogott halállomány kirakodását, és dönt arról, hogy meddig engedélyezett a fogások átrakodása és kirakodása, illetve a fogások végleges bejelentése. A Bizottságot haladéktalanul értesítik erről az intézkedésről; a Bizottság ezt követően értesíti a többi tagállamot.";

15. a 28. cikk az alábbi bekezdéssel egészül ki:

"(2a) Amennyiben a 3760/92/EGK rendelet 4. cikke értelmében az adott fajoknál minimális nagyságot határoztak meg, e fajok esetében meghatározott legkisebb méretnél kisebb halászati termékek tételeinek eladásáért, raktározásáért vagy szállításáért felelős személyeknek mindenkor igazolniuk kell a termékek származásának vagy akvakultúra-eredetének földrajzi térségét. A tagállamok elvégzik a szükséges ellenőrzéseket annak érdekében, hogy megelőzzék területükön a méreten aluli hal szállításából vagy forgalmazásából eredő problémákat.";

16. a rendelet az alábbi címmel egészül ki:

"VIa. CÍM

Harmadik ország hajói halászati tevékenységének megfigyelése

28a. cikk

E cím alkalmazásában "harmadik ország halászhajói":

- az elsődlegesen vagy másodlagosan a halászati termékek fogására használt hajó, mérettől függetlenül,

- olyan hajó, amely noha saját halászati eszközökkel nem folytat halászati tevékenységet, átrakodással átvesz fedélzetére halászati termékeket más hajókról,

- olyan hajó, amelynek fedélzetén a halászati termékeken csomagolásuk előtt egy vagy több műveletet végeznek el az alábbiak közül: filézés vagy szeletelés, pikkelyezés, feldarabolás, fagyasztás és/vagy feldolgozás,

továbbá a szóban forgó hajó egy harmadik ország lobogója alatt hajózik, vagy egy harmadik országban jegyezték be.

28b. cikk

(1) Harmadik ország halászhajói csak abban az esetben kaphatnak engedélyt halászati tevékenységre, a kifogott halnak a hajón tartására vagy a halászati termékek feldolgozására a Közösség halászati övezetében, ha az 1627/94/EK rendelet [9] 9. cikkével összhangban rendelkeznek halászati engedéllyel és különleges halászati engedéllyel.

(2) Ezenkívül harmadik ország hajói csak abban az esetben végezhetnek átrakodást és feldolgozást, ha rendelkeznek annak a tagállamnak az erre vonatkozó előzetes hatósági engedélyével, amelynek vizein a műveletet végezni fogják. Harmadik ország halászhajói csak abban az esetben kaphatnak engedélyt kettő vagy több hajó közös tevékenységével járó átrakodások vagy halászati műveletek végzésére, ha rendelkeznek a tagállam átrakodásra vagy feldolgozásra szóló előzetes engedélyével, valamint eleget tesznek e rendelet 11. cikkében meghatározott feltételeknek.

(3) E cikk alkalmazására vonatkozó részletes szabályokat a 36. cikkben meghatározott eljárással összhangban kell elfogadni.

28c. cikk

A Közösség halászati övezetében működő harmadik ország halászhajóira az alábbi kötelezettségek vonatkoznak:

- a 6. cikkben említett információk rögzítése a hajónaplóban,

- legkésőbb 2000. január 1-jétől a függélyek között 20 méternél vagy teljes hosszában 24 méternél nagyobb hajók esetében a Bizottság által jóváhagyott VMS helyzetmegfigyelési rendszer működtetése,

- a VMS rendszer bevezetéséig megfelelni egy mozgást jelentő rendszernek,

- eleget tenni a hajón tartott fogások bejelentésére vonatkozó rendszernek,

- eleget tenni a megfigyelésért felelős hatóságok utasításainak, különösen tekintettel a Közösség halászati övezetéből való kilépés előtti ellenőrzésekre,

- a halászhajók és felszerelések jelölésére és azonosítására vonatkozó szabályok betartása.

28d. cikk

A Bizottság meghatározza azt az időpontot, amelytől a harmadik ország halászhajóinak fogásai a kvóta hatálya alá tartozó halállomány vagy -állománycsoport tekintetében vélhetően kimerítik a kvótát. A Bizottság haladéktalanul értesíti az időpontról a harmadik országot és az érintett tagállamokat.

Ettől az időponttól e hajók számára átmenetileg megtiltják az adott halállomány vagy -állománycsoportok lehalászását, hajón tartását, átrakodását és kirakodását. A Bizottságnak határoznia kell, hogy meddig engedélyezettek az átrakodások és a kirakodások, vagy a fogásokra vonatkozó végleges jelentések.

28e. cikk

(1) Harmadik ország halászhajóinak parancsnokai vagy azok képviselői a kikötőbe való érkezés becsült időpontja előtt legalább 72 órával az alábbiakról értesítik annak a tagállamnak az illetékes hatóságait, amelynek a kikötőit vagy kirakodóhelyeit igénybe kívánják venni:

- a kikötőbe való érkezés időpontja,

- a hajón tartott fogások,

- az övezet vagy övezetek, ahonnan a fogás származik; akár a Közösség halászati övezetéről, akár harmadik ország felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó övezetről vagy a nyílt tengerről van szó.

A kirakodási műveletek nem kezdődhetnek el mindaddig, amíg az illető tagállam illetékes hatóságai azt nem engedélyezik.

(2) Vis maior vagy végszükség eseteitől eltekintve, harmadik ország halászhajói abban a tagállamban, amelynek a kikötőit igénybe kívánják venni, csak a tagállam által kijelölt kikötőket használhatják.

(3) A Bizottság a 36. cikkben meghatározott eljárással összhangban meghatározott és megújítható időtartamra mentesítheti harmadik ország halászhajóinak egyes kategóriáit az (1) bekezdésben megállapított kötelezettségek alól, vagy rendelkezhet más jelentési időtartamról, amelynek során a Bizottság figyelembe veszi többek között a halászterületek, a kirakodóhelyek és a szóban forgó hajók nyilvántartásba vagy jegyzékbe vétele szerinti kikötők közötti távolságokat.

(4) Az (1) és (2) bekezdés alkalmazása nem érinti a Közösség és a szóban forgó harmadik országok között létrejött halászati megállapodások sajátos rendelkezéseit.

28f. cikk

Harmadik ország halászhajóinak parancsnokai vagy azok képviselői a lehető legrövidebb időn belül, de legkésőbb a kikötést követő 48 órán belül nyilatkozatot küldenek azon tagállam hatóságainak, amelynek kikötőit vagy kirakodási létesítményeit használják; a nyilatkozat tartalmazza a kirakodott halászati termékek fajonként meghatározott mennyiségét, valamint minden egyes fogás időpontját és helyét. A parancsnokok felelősséggel tartoznak e nyilatkozatok pontosságáért.

Valamennyi tagállam megküldi a Bizottságnak - utóbbi kérelmére - a harmadik ország hajói által kirakodott fogásokra vonatkozó információkat.

28g. cikk

Amennyiben harmadik ország halászhajójának parancsnoka vagy képviselője úgy nyilatkozik, hogy a fogások a nyílt tengerből származnak, az illetékes hatóságok csak abban az esetben engedélyezik a kirakodást, ha a parancsnok vagy képviselője a hatóság számára elfogadható módon bizonyítja, hogy:

- a hajón tartott fajokat bármely illetékes nemzetközi szervezet, amelynek a Közösség tagja, szabályozási területén kívül fogták ki, vagy

- a hajón tartott fajokat olyan illetékes regionális szervezet által elfogadott védelmi és gazdálkodási intézkedésekkel összhangban fogták ki, amelynek tagja a Közösség.

28h. cikk

E cím alkalmazására vonatkozó részletes szabályokat - beleértve a kijelölt kikötők jegyzékeit - a 36. cikkben meghatározott eljárással összhangban, az érintett tagállamokkal egyeztetve kell elfogadni."

;

17. a 29. cikk az alábbi bekezdéssel egészül ki:

"(3a) A közösségi ellenőrök az ellenőrzés körében előzetes bejelentés nélkül vizsgálatokat végezhetnek e rendelet végrehajtására vonatkozóan.

A szemlék során a közösségi ellenőrök - az egyes tagállamok ellenőreinek kíséretében, a Közösség hatályos jogszabályainak sérelme nélkül és az érintett tagállam eljárási szabályaival összhangban - hozzáférhetnek a megfelelő adatállományokhoz és dokumentumokhoz, valamint bejuthatnak azokba a középületekbe és nyilvános helyszínekre, halászhajókra és magántulajdonban lévő létesítményekbe, helyszínekre és szállítóeszközeire, ahol a rendelet által szabályozott tevékenységeket végzik, hogy ott (név nélküli) adatokat gyűjthessenek feladataik ellátásához.

Az ilyen, előzetes bejelentés nélküli ellenőrzéseket követően a Bizottság haladéktalanul megküldi az érintett tagállamnak az észrevételeit tartalmazó jelentést.";

18. a 30. cikkben a második albekezdés helyébe az alábbi rendelkezés lép:

"Az érintett tagállamok tájékoztatják a Bizottságot a vizsgálat eredményeiről, illetve megküldik a Bizottság kérését követően három hónapon belül elkészült jelentés egy példányát. A Bizottság az érintett tagállam indokolt kérelmére ésszerű határidőre meghosszabbíthatja ezt az időtartamot.";

19. a 31. cikk az alábbi bekezdéssel egészül ki:

"(2a) A Tanács a Szerződés 43. cikke alapján jegyzéket készíthet azokról a magatartásfajtákról, amelyek súlyosan sértik az 1. cikkben említett közösségi szabályokat; ezek vonatkozásában a tagállamok kötelezettséget vállalnak arányos, visszatartó erejű és hatékony szankciók alkalmazására.";

20. a rendelet a 33. cikket követően az alábbi címmel és címsorral egészül ki:

"VIIIa. CÍM

A tagállamokban történő ellenőrzésért felelős hatóságok és a Bizottság közötti együttműködés"

;

21. a 34. cikk helyébe az alábbi rendelkezés lép:

"34. cikk

A rendelet az alábbiak szerint rendelkezik arról, hogy milyen feltételekkel működnek együtt egymással és a Bizottsággal az egyes tagállamokban e rendelet alkalmazásának ellenőrzéséért felelős illetékes hatóságok annak érdekében, hogy biztosítsák a közös halászati politika szabályainak betartását.

34a. cikk

(1) A tagállamok kölcsönösen segítik egymást az e címben biztosított ellenőrzések végrehajtásában.

(2) Amennyiben egy tagállam illetékes hatóságai által végzett ellenőrzés vagy felügyelet során kiderül, hogy a közösségi halászhajók vagy harmadik ország lobogója alatt hajózó és ott bejegyzett hajók olyan módon végezték a 2. cikkben említett halászati tevékenységeket, hogy azzal vélhetően megsértették a közösségi szabályokat, a szóban forgó tagállam haladéktalanul bejelenti a vonatkozó információkat a hajó vagy a hajók lobogója szerinti tagállamnak, az egyéb érintett tagállamoknak és a Bizottságnak. Az egyéb érintett tagállamok azok a tagállamok, amelyek területén vagy vizein végzik vagy végezni szándékoznak a szóban forgó tevékenységeket.

A szóban forgó tagállam különleges ellenőrzések végrehajtását kérheti a többi érintett tagállamtól, kérésükre megjelölve különleges indokait.

A tagállamok tájékoztatják egymást és a Bizottságot az ilyen kérelmek alapján tett intézkedésekről, és ahol szükséges, a jogsértésekre vonatkozó ellenőrzések és eljárások eredményeiről.

(3) A tagállamok kölcsönösen tájékoztatják egymást az e célból hozott tagállami intézkedésekről, különös tekintettel a 3760/92/EGK rendelet 9. cikkének (2) bekezdése értelmében végrehajtott intézkedésekre.

(4) E cikk alkalmazásának részletes szabályait a 36. cikkben meghatározott eljárással összhangban kell elfogadni.

34b. cikk

(1) Egy tagállamban előzetes bejelentés alapján végzett ellenőrzések esetén a Bizottság a meglátogatandó tagállam egyetértésével rendelkezhet arról, hogy a Bizottság ellenőreit megfigyelői minőségben egy másik tagállam egy vagy több halászati ellenőre kísérje. A Bizottság kérelmére a küldő tagállam rövid időn belül kijelöli a megfigyelőként közreműködő hazai halászati ellenőröket.

A tagállamok összeállíthatják azoknak a nemzeti halászati ellenőröknek a jegyzékét, amelyek közül a Bizottság az ilyen ellenőrzésekhez választhat. A Bizottság a jegyzékből vagy a Bizottságnak külön kérelemre bejelentett nevek közül választhat.

Amennyiben szükséges, a Bizottság valamennyi tagállam rendelkezésére bocsátja a jegyzéket.

(2) A tagállamok egymás között és saját kezdeményezésükre is végrehajthatnak halászati tevékenységekre vonatkozó megfigyelési, ellenőrzési és felügyeleti programokat.

34c. cikk

(1) A Bizottság a 36. cikkben meghatározott eljárással összhangban és az érintett tagállamokkal egyeztetve kijelöli azokat a kettő vagy több tagállamot érintő halászterületeket, ahol legfeljebb két évig tartó különleges megfigyelési programokat valósítanak meg, illetve az ilyen programok feltételeit. Ezek a programok megnevezik a célokat és a meghatározott intézkedések várható eredményeit, valamint az ellenőrzések hatékonyságát és gazdaságosságát biztosító stratégiákat.

(2) Az érintett tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket a sajátos megfigyelési programok végrehajtásának elősegítésére, különös tekintettel a szükséges emberi és anyagi erőforrásokra és azokra az időszakokra és övezetekre, ahol ezeket alkalmazni kell.

(3) A Bizottság értékeli minden egyes megfigyelési program hatását, és közli a Tanáccsal és az Európai Parlamenttel az értékelés eredményeit.";

22. A 35. cikk helyébe az alábbi rendelkezés lép:

"35. cikk

(1) Minden évben legkésőbb április 30-ig a tagállamok a Bizottságnak jelentést nyújtanak be e rendelet előző naptári évre vonatkozó végrehajtásáról.

(2) A Bizottság a tagállamok által benyújtott jelentések és saját észrevételei alapján minden évben tényszerű jelentést, háromévenként pedig értékelő jelentést készít, hogy azokat benyújtsa a Tanácsnak és az Európai Parlamentnek. Az értékelő jelentést a tagállamok válaszaival, illetve adott esetben a feltárt hiányosságok orvoslására vonatkozó intézkedésekkel és javaslatokkal együtt közzéteszik.

(3) Az e cikkben foglalt követelmények teljesítéséhez szükséges információkra vonatkozó rendelkezések részletes szabályait a 36. cikkben említett eljárással összhangban fogadják el, különös tekintettel az alábbi információk tekintetében:

- a halászati megfigyelés műszaki és emberi erőforrásai, valamint az arra ténylegesen fordított idő,

- a szabálytalanságok megelőzésére és büntetésére a tagállamok által elfogadott törvények, rendeletek és közigazgatási rendelkezések,

- e rendelet értelmében végzett vizsgálatok vagy ellenőrzések eredményei, beleértve a feltárt jogsértések számát és jellegét, a megtett intézkedéseket, figyelembe véve a 31. cikk (2a) bekezdésében említett magatartásfajtákat,

- a 19. cikknek megfelelő alkalmazási intézkedések, különös tekintettel az adatok megbízhatóságának értékelésére.";

23. A 40. cikk helyébe az alábbi rendelkezés lép:

"40. cikk

A tagállamok 2000. január 1-jéig mentesülnek a 6. és 8. cikk rendelkezéseinek alkalmazására vonatkozó kötelezettségek alól, amennyiben ezek a Földközi-tengeren végzett halászati műveletekre vonatkoznak."

2. cikk

A 2241/87/EGK tanácsi rendelet 5. cikkét 2000. január 1-jétől el kell hagyni.

3. cikk

Ez a rendelet az Európai Közösség Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ezt a rendeletet 1999. július 1-jétől kell alkalmazni. Azonban az ezzel a rendelettel módosított 2847/93/EGK rendelet 11. cikkét és 28b. cikkének (2) bekezdését az ezzel a rendelettel módosított 2847/93/EGK rendelet 11. cikkének (2) bekezdésében említett részletes végrehajtási szabályok hatálybalépésének napjától kell alkalmazni. Az ezzel a rendelettel módosított 2847/93/EGK rendelet 40. cikkét 1999. január 1-jétől, az ezzel a rendelettel módosított 2847/93/EGK rendelet 6. cikkét 2000. január 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 1998. december 17-én.

a Tanács részéről

az elnök

W. Molterer

[1] HL C 201., 1998.6.27., 14. o.

[2] HL C 328., 1998.10.26.

[3] 1998. szeptember 9-i vélemény (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).

[4] HL L 261., 1993.10.20., 1. o. A legutóbb a 2635/97/EK rendelettel (HL L 356., 1997.12.31., 14. o.) módosított rendelet.

[5] HL L 207., 1987.7.29., 1. o. A legutóbb a 2847/93/EGK rendelettel (HL L 261., 1993.10.20., 1. o.) módosított rendelet.

[6] HL C 281., 1995.11.23., 31. o.

[7] A tagállamok forgalmi adóra vonatkozó jogszabályainak összehangolásáról - közös hozzáadottértékadó-rendszer: egységes adóalap megállapításáról szóló, 1977. május 17-i 77/388/EGK hatodik tanácsi irányelv (HL L 145., 1977.6.13., 1. o.).

[8] A tagállamok forgalmi adóra vonatkozó jogszabályainak összehangolásáról - közös hozzáadottértékadó-rendszer: egységes adóalap megállapításáról szóló, 1977. május 17-i 77/388/EGK hatodik tanácsi irányelv (HL L 145., 1977.6.13., 1. o.).

[9] A tagállamok forgalmi adóra vonatkozó jogszabályainak összehangolásáról - közös hozzáadottértékadó-rendszer: egységes adóalap megállapításáról szóló, 1977. május 17-i 77/388/EGK hatodik tanácsi irányelv (HL L 145., 1977.6.13., 1. o.).

--------------------------------------------------

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31998R2846 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31998R2846&locale=hu A dokumentum konszolidált változatai magyar nyelven nem elérhetőek.