31990R0429[1]
A Bizottság 429/90/EGK rendelete (1990. február 20.) a Közösségben közvetlen fogyasztásra szánt vajkoncentrátumra vonatkozó támogatás pályázati felhívás útján történő nyújtásáról
A Bizottság 429/90/EGK rendelete
(1990. február 20.)
a Közösségben közvetlen fogyasztásra szánt vajkoncentrátumra vonatkozó támogatás pályázati felhívás útján történő nyújtásáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a legutóbb a 3879/89/EGK rendelettel [1] módosított, a tej- és tejtermékpiac közös szervezéséről szóló, 1968. június 27-i 804/68/EGK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 7a. cikke (3) bekezdésére,
tekintettel a legutóbb az 1889/87/EGK rendelettel [3] módosított, a mezőgazdaságban érvényes pénzügyi kompenzációs összegekről szóló, 1985. június 11-i 1677/85/EGK tanácsi rendeletre [4]
mivel a legutóbb a 2690/89/EGK rendelettel [5] módosított 3143/85/EGK bizottsági rendelet [6] a vajkoncentrátum formájában közvetlen fogyasztásra szánt intervenciós vaj csökkentett áron történő értékesítésére rendszert hoz létre; mivel ez az intézkedés hozzájárult az intervenciós vaj értékesítésének növeléséhez és a vajkoncentrátum fogyasztásának fellendítéséhez;
mivel tekintettel egyrészt a vállalt promóciós és kereskedelmi lépésekre, amelyek az említett rendelet hatálybalépése óta lehetővé tették az olajok és zsírok piaca egy részének meghódítását, másrészt a vaj piacának jelenlegi helyzetére, a 3143/85/EGK rendelet által előírt rendszert folytatni kell, és ki kell egészíteni a piacról származó vajból vagy tejszínből nyert, a Közösségben közvetlen fogyasztásra szánt vajkoncentrátumra vonatkozó támogatás nyújtásának lehetőségével;
mivel a 804/68/EGK rendelet 7a. cikke (2) bekezdésének b) pontja alapján az intervenciós hivatalok általi felvásárlás vagy magánraktározás tárgyát nem képező vaj, valamint a tejszín értékesítése lehetőségének növelése céljából különös intézkedések hozhatók; mivel ezért rendelkezni kell annak biztosításáról, hogy a vaj nem képezte a 804/68/EGK rendelet II. címében előírt intézkedések tárgyát;
mivel a támogatás nyújtásáról az értékesítésre vonatkozó intézkedések rendelkezhetnek; mivel annak biztosítása érdekében, hogy az ilyen támogatást szigorúan a szükséges szinten állapítsák meg, és az érintett mennyiségek hatékony ellenőrzésének érdekében az érdekelt piaci szereplők hozzáférésének egyenlő esélyét biztosító folyamatos pályázati felhívásos eljárást kell alkalmazni;
mivel intézkedéseket kell hozni az e rendelet feltételei szerint értékesített vajkoncentrátum és más vajtípusok közötti különbségtételnek az értékesítés valamennyi szakaszában történő biztosítása érdekében; mivel e célból rendelkezni kell a vajkoncentrátum összetételére és leírására vonatkozóan; mivel az e rendelet céljainak teljesítése érdekében a vaj és a tejszín vajkoncentrátummá történő feldolgozására és a csomagolásra határidőt kell megállapítani;
mivel elegendően magas vajzsírtartalmat kell megállapítani;
mivel ellenőrzési rendszert kell alkalmazni a vajkoncentrátumnak kizárólag a megállapított célokra történő felhasználása biztosításának érdekében; mivel a művelet sajátos jellegét tekintetbe véve, különösen a vajkoncentrátum előállításával kapcsolatban, rendelkezni kell a raktári nyilvántartásoknak az érintett felek általi vezetéséről; mivel azonban az ilyen ellenőrzéseknek be kell fejeződniük a kiskereskedelmi ágazat általi átvételt közvetlenül megelőző szakaszban;
mivel az 1677/85/EGK rendelet alapján megállapított pénzügyi kompenzációs összegek tekintetében figyelembe kell venni a vaj vagy a vajkoncentrátum értékét; mivel e célból rendelkezni kell a pénzügyi kompenzációs összegeket rögzítő bizottsági rendelet alapján a vajkoncentrátumra alkalmazandó pénzügyi kompenzációs összegekre vonatkozó együttható alkalmazásáról;
mivel a Tej- és Tejtermékpiaci Irányítóbizottság az elnöke által kitűzött határidőn belül nem nyilvánított véleményt,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) Támogatást adnak a 9. cikknek megfelelően engedélyezett létesítményben készített és a Közösségben előállított tejszínből vagy vajból nyert vajkoncentrátumra, amennyiben a vaj nem képezte intervenciós hivatalok általi felvásárlás vagy magánraktározási támogatás tárgyát. A mellékletben meghatározott előírásoknak megfelelő vajkoncentrátumot a Közösségben közvetlen fogyasztásra szánják.
(2) E rendelet alkalmazásában a "közvetlen fogyasztás" a fogyasztók általi, végfelhasználás céljából történő beszerzés, beleértve a szállodák, éttermek, kórházak, öregek otthona, internátusok, börtönök és minden hasonló intézmény által közvetlen fogyasztásra szánt étel elkészítése céljából történő beszerzést is.
(3) A támogatást az a tagállam nyújtja, amelynek területén a tejszínt vagy vajat a mellékletben meghatározott képleteknek megfelelően vajkoncentrátummá dolgozták fel.
(4) A támogatást az intervenciós hivatalok által irányított folyamatos pályázati felhívásos eljárással összhangban ECU-ben állapítják meg.
2. cikk
(1) A folyamatos pályázati felhívást legalább nyolc nappal a pályázatok benyújtásának első határidejét megelőzően az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában kell közzétenni.
(2) A pályázati felhívást az intervenciós hivatal bocsátja ki, megjelölve különösen a pályázat benyújtásának határidejét és helyét.
3. cikk
(1) A folyamatos pályázati felhívás érvényességi ideje alatt az intervenciós hivatal egyedi pályázati felhívásokat bocsát ki.
(2) Az egyedi pályázati felhívások esetében a pályázatok benyújtásának határideje december negyedik keddjének kivételével minden hónap második és negyedik keddjén déli 12 órakor jár le. Amennyiben a kedd állami ünnep, a határidő a következő munkanap déli 12 órájáig meghosszabbodik.
(3) Az első egyedi pályázati felhívás tekintetében a pályázatok benyújtásának határideje 1990. március 13-án déli 12 órakor jár le.
4. cikk
(1) A pályázat kizárólag a pályázatban meghatározott vajkoncentrátum-mennyiség előállítására vonatkozó írásbeli kötelezettségvállalással együtt érvényes. Amennyiben a vajkoncentrátumot vajból állítják elő, a pályázónak írásban arra vonatkozóan is kötelezettséget kell vállalnia, hogy olyan vajat használ, amely nem képezte intervenciós hivatalok általi felvásárlás vagy magánraktározási támogatás tárgyát.
(2) A pályázatot az intervenciós hivatalhoz ajánlott levélben vagy személyesen átvételi elismervény ellenében, vagy más írásos távközlési eszköz útján nyújtják be.
(3) A pályázatot ahhoz az intervenciós hivatalhoz nyújtják be, amelynek területén a vajkoncentrátumot előállítják.
(4) A pályázatban feltüntetik a következőket:
a) a pályázó neve és címe;
b) a vajkoncentrátum minden 100 kg-jára javasolt támogatás ECU-ben kifejezett összege;
c) az a vajkoncentrátum-mennyiség, amelyre a támogatást kérik;
d) annak a létesítménynek a neve és címe, ahol a vajkoncentrátum teljes mennyiségét a 9. és 10. cikkel összhangban előállítják, jelölőanyagokat adnak hozzá, és csomagolják, valamint adott esetben annak a létesítménynek a neve és címe, ahol a vajkoncentrátum teljes mennyiségét a 10. cikk (5) bekezdésével összhangban értékesítési céllal csomagolják. Az illetékes hivatal egyetértésével azonban a vajkoncentrátum teljes mennyiségét értékesítési céllal a pályázatban megjelölttől eltérő létesítményben is csomagolhatják a 10. cikk (5) bekezdésével összhangban.
(5) A pályázat kizárólag akkor érvényes, amennyiben:
a) tartalmazza az (1) bekezdésben említett írásbeli kötelezettségvállalásokat;
b) legalább négy tonna mennyiségű vajkoncentrátumra vonatkozik;
c) bizonyítják, hogy a pályázó a pályázatok benyújtására meghatározott határidő lejártát megelőzően letétbe helyezte az 5. cikk (1) bekezdésében említett pályázati biztosítékot.
(6) A pályázat az érintett egyedi pályázati felhíváshoz kapcsolódó pályázatok benyújtására vonatkozóan a 3. cikk (2) bekezdésében említett határidőt követően nem vonható vissza.
5. cikk
(1) E rendelet alkalmazásában a pályázatnak a pályázatok benyújtási határidejének lejártát követő fenntartása és a rendeltetési biztosíték letétbe helyezése elsődleges követelmények, amelyek betartását tonnánként 150 ECU összegű pályázati biztosíték letétbe helyezése biztosítja.
(2) A pályázati biztosítékot abban a tagállamban helyezik letétbe, ahol a pályázatot benyújtották.
A pályázati biztosítékot a (3) bekezdésben említett rendeltetési biztosíték letétbe helyezésekor feloldják.
(3) A vajkoncentrátumnak a közösségi kiskereskedelem általi átvétele elsődleges követelmény, amely betartását a rendeltetési biztosíték letétbe helyezése biztosítja, amelynek összegét a 100 kg-ra vonatkozó támogatással egy időben és azzal összhangban állapítják meg.
6. cikk
Az egyedi pályázati felhívásokra beérkezett pályázatokat figyelembe véve és a 804/68/EGK rendelet 30. cikkében megállapított eljárásnak megfelelően a támogatás legnagyobb összegét a legalább 96 % zsírtartalmú vajkoncentrátum tekintetében állapítják meg.
A fent említett eljárás alapján határozhatnak úgy, hogy a pályázati felhívás tekintetében nem hirdetnek nyertest.
7. cikk
(1) A pályázatokat elutasítják, amennyiben a javasolt támogatás meghaladja az érintett egyedi pályázati felhívás tekintetében meghatározott legnagyobb összeget.
(2) A pályázati felhívással kapcsolatban fennálló jogok és kötelezettségek nem ruházhatók át.
8. cikk
(1) Az intervenciós hivatal haladéktalanul értesíti valamennyi pályázót az egyedi pályázati felhívásban való részvételük eredményéről.
(2) Amennyiben a pályázót sikeresnek nyilvánítják, az értesítésen feltüntetik a következőket:
a) az érintett vajkoncentrátum-mennyiségre vonatkozó támogatás összege és az a sorozatszámmal azonosított pályázat, amelyhez kapcsolódik;
b) a vajkoncentrátum csomagolásának határideje;
c) a rendeltetési biztosíték összege.
(3) A támogatást a vis maior eseteinek kivételével a sikeres pályázó részére a következők szerint fizetik ki:
- attól a naptól számított 60 napon belül, amikor bizonyítékot nyújtottak be arra vonatkozóan, hogy a 9. és 10. cikkel összhangban állították elő a vajkoncentrátumot, jelölőanyagokat adtak hozzá és csomagolták, valamint annak a mennyiségnek az arányában, amely tekintetében az ilyen bizonyítékot benyújtották,
- és az 5. cikk (3) bekezdésében említett rendeltetési biztosíték letétbe helyezését követően.
A rendeltetési biztosítékot annak a mennyiségnek a tekintetében, amelyre vonatkozóan a kiskereskedelem általi átvételt bizonyították, a 3. cikk (2) bekezdésében a pályázatok benyújtására vonatkozóan említett határidőtől számított legfeljebb 15 hónapon belül oldják fel.
Azonban a rendeltetési biztosíték 85 %-át oldják fel, ha az érintett bizonyítékot a második albekezdésben említett 15 hónapos határidő hat hónapján belül szolgáltatták.
Amennyiben a kiskereskedelem általi átvétel bizonyítására T5 ellenőrző példányt kell használni, és az érdekelt fél érdekkörén kívül eső körülmények miatt azt a 3. cikk (2) bekezdésében a pályázatok benyújtására vonatkozóan említett határidő 12 hónapján belül nem küldik vissza az indító vámhivatalhoz vagy a központi szervhez, az említett fél a második albekezdésben említett 15 hónapos határidő lejártát megelőzően az illetékes hatóságokhoz megfelelően indokolt kérelmet nyújthat be egyenlő bánásmód iránt az alátámasztó okmányokkal együtt, amelyeknek tartalmazniuk kell a fuvarokmányt és a vaj kiskereskedelmi átvételét bizonyító dokumentumot.
(4) Amennyiben - például az egyenlőtlen elosztás miatt - a melléklet 1. c) pontjában felsorolt minden egyes termék tartalmáról azt állapítják meg, hogy 5 %-ot meghaladó, de 20 %-ot el nem érő mértékben az előírt legkisebb mennyiségek alatt maradnak, a támogatás összege az előírt legkisebb mennyiségek alatt százalékpontonként 1,5 %-kal csökken.
(5) Amennyiben a 9. cikk (1) bekezdésében említett határidőt összesen 60 napot meg nem haladó időtartammal lépik túl, a támogatás naponta tonnánként 4 ECU-vel csökken. Ennek az időtartamnak a végén a támogatás fennmaradó összege 15 %-kal, azt követően pedig minden további nappal 2 %-kal csökken.
(6) Vis maior vagy a támogatásra való jogosultságot érintő közigazgatási vizsgálat kezdeményezése esetén a kifizetést nem teljesítik, amíg a támogatásra való jogosultságot nem ismerik el.
9. cikk
(1) A vajkoncentrátum előállításának, a jelölőanyagoknak a mellékletben megállapított előírásokkal összhangban történő hozzáadásának és a vajkoncentrátum csomagolásának - beleértve a 4. cikk (4) bekezdésének d) pontjában említett értékesítési céllal történő csomagolást is - a következők szerint kell történnie:
- a 3. cikk (2) bekezdésében a pályázatok benyújtására vonatkozóan említett határidőtől számított 90 napon belül,
- azon tagállam által e célra engedélyezett létesítményben, amelynek területén az említett létesítmény található.
(2) Az engedély a létesítmény részére kizárólag akkor adható meg, amennyiben az:
a) rendelkezik a legalább havi két tonna átlagos mennyiségű vajkoncentrátum feldolgozására alkalmas műszaki berendezésekkel;
b) rendelkezik a nem vajalapú zsírok elkülönített tárolására és azonosítására alkalmas helyiségekkel;
c) vállalja a szállítólevelekre és számlákra történő hivatkozással alátámasztott, a felhasznált vaj eredetére, a vaj előállításának időpontjára, az elkészült vajkoncentrátum mennyiségére és összetételére, az említett termék elszállításának időpontjára, valamint a tulajdonosok neveire és címeire vonatkozó nyilvántartás folyamatos vezetését; és
d) valamennyi szállítmány esetében vállalja, hogy gyártási programját - az érintett tagállam által meghatározott szabályokkal összhangban - a 11. cikkben említett ellenőrzésekért felelős szervhez továbbítja.
(3) Amennyiben a létesítmény támogatásra vagy árcsökkentésre jogosult különböző termékeket dolgoz fel, vállalnia kell továbbá a következőket:
- a (2) bekezdés c) pontjában említett nyilvántartások elkülönített vezetése,
- az említett termékek egymást követő feldolgozása. Az érintett fél kérelmére azonban a tagállamok megállapodhatnak az ezen kötelezettség alóli mentesítésben, amennyiben a létesítmény rendelkezik a szóban forgó termékek elkülönített tárolására és azonosításukra alkalmas helyiségekkel.
(4) Az engedélyt a sorozatszámmal együtt az a tagállam adja meg, amelynek területén a vajkoncentrátumot előállítják és csomagolják.
(5) Az engedélyt e cikk rendelkezéseinek be nem tartása esetén visszavonják; az engedély akkor is visszavonható, ha megállapítják, hogy az érintett vállalkozás az e rendelet alapján fennálló más kötelezettségét nem tartotta be.
Az érintett létesítmény kérelmére az engedély legalább hat hónap elteltével és egy részletes ellenőrzést követően újból megadható.
(6) A (2) és (5) bekezdés ellenére a tagállamok 1990. december 31-ig ennek a rendeletnek az alkalmazásában - azonban a tejszín kivételével - érvényesnek tekinthetik a 3143/85/EGK rendelet 4. cikke alapján korábban kiadott engedélyeket.
10. cikk
(1) Az előállítás során a vajkoncentrátumhoz a választott képletnek megfelelően, a homogén eloszlás biztosítására alkalmas módon a mellékletben említett jelölőanyagok egyikét adják hozzá.
Az illetékes hivatal biztosítja a vajkoncentrátumhoz adandó termékek minőségére és jellemzőire, különösen a tisztaság fokára vonatkozó előírások betartását.
(2) Nitrogéngáz közvetlenül a csomagolást megelőzően adható a vajkoncentrátumhoz habosítás céljából; az ebből a kezelésből származó térfogat-növekedés a vajkoncentrátum kezelés előtti térfogatának 10 %-át nem haladhatja meg.
A jelölőanyagok és adalékanyagok hozzáadását megelőzően legalább 99,8 % vajzsírtartalmú vajkoncentrátum esetében azonban az ebből a kezelésből származó térfogat-növekedés a vajkoncentrátum kezelés előtti térfogatának 20 %-át nem haladhatja meg.
(3) Az olyan vajkoncentrátumot, amelyhez a melléklet I. képletének megfelelően adtak jelölőanyagokat, lezárt csomagolásban kell elhelyezni. Az (1) és (2) bekezdéssel összhangban hozzáadott termékektől, valamint az élelmiszer-ipari termékek leírását szabályozó nemzeti rendelkezésektől függően a csomagoláson a következő leírások közül legalább egyet feltüntetnek, egyértelműen látható és olvasható formában, egységes betűtípussal:
- "Mantequilla concentrada - Reglamento (CEE) no 429/90" o "mantequilla concentrada para la cocina - Reglamento (CEE) no 429/90" o "mantequilla concentrada para la cocina y la pasteiería - Reglamento (CEE) no 429/90";
- Stege- og bagesmør - Forordning (EØF) nr. 429/90;
- "Butterfett - Verordnung (EWG) Nr. 429/90" oder "Butterschmalz - Verordnung (EWG) Nr. 429/90";
- "Συμπυκνωμένο βούτυρο - Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 429/90" ή "Συμπυκνωμένο βούτυρο για μαγειρική - Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 429/90" ή "Συμπυκνωμένο βούτυρο για μαγειρική και ζαχαροπλαστική - Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 429/90" ή "Μαγειρικό βούτυρο - Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 429/90";
- "Butteroil - Regulation (EEC) No 429/90" or "concentrated butter for cooking and baking - Regulation (EEC) No 429/90";
- "Beurre concentré - Règlement (CEE) no 429/90" ou "beurre concentré pour la cuisine - Règlement (CEE) no 429/90" ou "beurre concentré pour la cuisine et la pâtisserie - Règlement (CEE) no 429/90" ou "beurre cuisinier - Règlement (CEE) no 429/90";
- "Burro concentrato - Regolamento (CEE) n. 429/90";
- "Bak- en braadboter - Verordening (EEG) nr. 429/90" of "boterconcentraat - Verordening (EEG) nr. 429/90".
Az olyan vajkoncentrátumot, amelyhez a melléklet II. képletének megfelelően adtak jelölőanyagokat, olyan lezárt csomagolásban kell elhelyezni, amelyen feltüntetnek a következő leírások közül legalább egyet, egyértelműen látható és olvasható formában, egységes betűtípussal:
- Ghee obtenido de mantequilla - Reglamento (CEE) no 429/90
- Ghee - Forordning (EØF) nr. 429/90
- Aus Butter gewonnenes Ghee - Verordnung (EWG) Nr. 429/90
- Βούτυρο ghee - Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 429/90
- Butter ghee - Regulation (EEC) No 429/90
- Ghee obtenu du beurre - Règlement (CEE) no 429/90
- Ghee ottenuto da burro - Regolamento (CEE) n. 429/90
- Ghee - Verordening (EEG) nr. 429/90.
(4) A (3) bekezdésben említett csomagok tiszta tömege legfeljebb három kilogramm lehet.
(5) A vajkoncentrátum teljes mennyiségét értékesítési céllal csomagolhatják a feldolgozás helyétől eltérő létesítményben, amennyiben a csomagolás azon tagállam által e célra engedélyezett létesítményben történik, amelynek területén a két létesítmény található.
11. cikk
(1) A vajkoncentrátum előállítása során az illetékes hivatal a létesítménynek a 9. cikk (2) bekezdésének d) pontjában említett gyártási programja alapján helyszíni ellenőrzéseket végez oly módon, hogy a 4. cikkben leírt valamennyi pályázatot legalább egyszer ellenőrizzék.
Az ilyen ellenőrzések minták vételére és elemzésére terjednek ki, és különösen az előállítás feltételeivel, az előállított termék mennyiségével és összetételével, valamint a csomagokkal kapcsolatosak. Az ellenőrzések kiterjednek a vajkoncentrátumnak a pályázat sorozatszámával azonosított valamennyi szállítmányából történő mintavételére.
Ezeket az ellenőrzéseket a feldolgozott mennyiségektől függően időszakosan a 9. cikk (2) bekezdésének c) pontjában említett nyilvántartások alapos és véletlenszerű vizsgálata és a létesítmény engedélyére vonatkozóan megállapított feltételek betartásának ellenőrzése kíséri.
Az ellenőrzések költségét a létesítmény viseli.
(2) "Szállítmány" a vajkoncentrátumnak az ugyanabban a gyáregységben előállított és a 4. cikk (3) bekezdésében leírt pályázat egészének vagy részének megfelelő mennyisége.
12. cikk
(1) Ennek a rendeletnek az alkalmazásában a vajat a kiskereskedelem által átvettnek kell tekinteni akkor is, ha a beszerzést az 1. cikk (2) bekezdésében említett létesítmény, illetve olyan forgalmazó vállalkozás, amelyben kizárólag vásárlóikártya-tulajdonosok vásárolhatnak ("fizesd és vidd"), valamint kiskereskedelmi vállalkozások beszerzési központjai végzik.
(2) A vajkoncentrátum kiskereskedelmi átvételéig a vajkoncentrátum tulajdonosának raktárnyilvántartást kell vezetnie, amely feltünteti valamennyi szállítmány tekintetében a vajkoncentrátum vevőinek nevét és címét, valamint az esetenként megvásárolt mennyiségeket.
Amennyiben a vajkoncentrátum e rendelet szerinti tulajdonosa az 570/88/EGK bizottsági rendelet [7] és/vagy a 3143/85/EGK rendelet rendelkezéseinek hatálya alá tartozó vajkoncentrátumnak is tulajdonosa, minden egyes említett rendelet alapján birtokolt vajkoncentrátum tekintetében elkülönített raktárnyilvántartást kell vezetni.
(3) A (2) bekezdésben említett rendelkezések betartásának biztosítása érdekében az ellenőrzési műveleteket az abban a bekezdésben említett valamennyi vajkoncentrátum-tulajdonos kereskedelmi okiratainak és raktárnyilvántartásainak alapos, előzetes bejelentés nélküli ellenőrzése egészíti ki.
13. cikk
A tagállamok minden negyedév kezdetén értesítik a Bizottságot a vajkoncentrátumnak az előző negyedév folyamán feljegyzett kiskereskedelmi eladási árairól.
14. cikk
Amennyiben a csomagolt vajkoncentrátumot egy másik tagállambeli kiskereskedelem általi átvételre szánják, a T5 ellenőrző példány 104. rovata a következő bejegyzést tartalmazza:
- Mantequilla concentrada y envasada destinada al consumo inmediato en la Comunidad (para su aceptación por el comercio minorista)
- Emballeret koncentreret smør bestemt til direkte forbrug i Fællesskabet (til detailhandelen)
- Verpacktes Butterfett zum unmittelbaren Verbrauch in der Gemeinschaft (vom Einzelhandel zu übernehmen)
- Συμπυκνωμένο και συσκευασμένο βούτυρο που προορίζεται για άμεση κατανάλωση στην Κοινότητα (θα αναληφθεί από το λιανικό εμπόριο)
- Packed concentrated butter for direct consumption in the Community (to be taken over by the retail trade)
- Beurre concentré et emballé destiné à la consommation directe dans la Communauté (à prendre en charge par le commerce de détail)
- Burro concentrato ed imballato destinato al consumo diretto nella Comunità (da consegnare ai commercianti al minuto)
- Verpakt boterconcentraat bestemd voor rechtsstreekse consumptie in de Gemeenschap (over te nemen door de detailhandel).
és a 107. rovatban a "429/90/EGK rendelet" megjelölést tüntetik fel.
15. cikk
Az 5. cikk (1) bekezdésében említett pályázati biztosítékot, a támogatásnak a 6. cikkben említett legnagyobb összegét, a sikeres pályázó részére fizethető támogatást és az 5. cikk (3) bekezdésében említett rendeltetési biztosítékot az érintett egyedi pályázati felhívás esetében a pályázatok benyújtási határidejének napján alkalmazandó mezőgazdasági átváltási árfolyamon váltják át nemzeti pénznemre.
16. cikk
A csomagolt vajkoncentrátumra alkalmazandó pénzügyi kompenzációs összegek megegyeznek az 1677/85/EGK rendelet alapján megállapított pénzügyi kompenzációs összegeknek a pénzügyi kompenzációs összegeket megállapító bizottsági rendelet I. mellékletének 5. részében megadott együtthatóval beszorzott összegeivel.
17. cikk
Az e rendelet 1. cikkében a vajkoncentrátumra vonatkozóan előírt támogatást a 729/70/EGK tanácsi rendelet [8] értelmében a mezőgazdasági piacok stabilizálására szánt intervenciós intézkedésnek kell tekinteni.
18. cikk
Amennyiben e rendelet kifejezetten másként nem rendelkezik, a 2220/85/EGK bizottsági rendeletet [9] kell alkalmazni.
19. cikk
Ez a rendelet 1990. március 1-jén lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 1990. február 20-án.
a Bizottság részéről
Ray Mac Sharry
a Bizottság tagja
[1] HL L 378., 1989.12.27., 1. o.
[2] HL L 148., 1968.6.28., 13. o.
[3] HL L 182., 1987.7.3., 1. o.
[4] HL L 164., 1985.6.24., 6. o.
[5] HL L 261., 1989.9.7., 6. o.
[6] HL L 298., 1985.11.12., 9. o.
[7] HL L 55., 1988.3.1., 31. o.
[8] HL L 94., 1970.4.28., 13. o.
[9] HL L 205., 1970.8.3., 5. o.
--------------------------------------------------
MELLÉKLET
A KÖZVETLEN FOGYASZTÁSRA SZÁNT VAJKONCENTRÁTUMRA VONATKOZÓ SZABÁLYOK
1. AZ ÖSSZETÉTELRE VONATKOZÓ KÖVETELMÉNYEK
(a közvetlen fogyasztásra szánt vajkoncentrátum 100 kg-jára számítva)
a) Tejzsírtartalom: legalább 96 kg;
b) Zsírmentes tejalkotórész: legfeljebb két kg;
c) Jelölőanyagok, a választott képlettől függően:
I. képlet:
- 15 gramm sztigmaszterin (C29H48O = Δ 5,22-sztigmaszten-3-béta-ol), legalább 95 %-os tisztaságú, a hozzáadásra kész termék alapján számítva,
- vagy 17 gramm sztigmaszterin (C29H48O = Δ 5,22-sztigmaszten-3-béta-ol), legalább 85 %-os tisztaságú, a hozzáadásra kész, legfeljebb 7,5 % brasszikaszterint (C28H46O = Δ 5,22-ergoszten-3-béta-ol) és legfeljebb 6 % szitoszterint (C29H90O = Δ 5 sztigmaszten-3-béta-ol) tartalmazó termék alapján számítva,
- vagy az önantsav (n-heptánsav) trigliceridjeinek 1,1 kg-ja, legalább 95 %-os tisztaságú, a hozzáadásra kész termék trigliceridjei alapján számítva, legfeljebb 0,3-as savértékkel, 385 és 395 közötti elszappanosítási számmal, és az észterezett sav részben legalább 95 % önantsav tartalommal.
II. képlet:
- 10 g vajsav-etilészter és 15 gramm sztigmaszterin (C29H48O = Δ 5,22-sztigmaszten-3-béta-ol), legalább 95 %-os tisztaságú, a hozzáadásra kész termék alapján számítva,
- vagy 10 g vajsav-etilészter és 17 gramm sztigmaszterin (C29H48O = Δ 5,22-sztigmaszten-3-béta-ol), legalább 85 %-os tisztaságú, a hozzáadásra kész, legfeljebb 7,5 % brasszikaszterint (C28H46O = Δ 5,22-ergoszten-3-béta-ol) és legfeljebb 6 % szitoszterint (C29H90O = Δ 5 sztigmaszten-3-béta-ol) tartalmazó termék alapján számítva,
- vagy 10 g vajsav-etilészter és az önantsav (n-heptánsav) trigliceridjeinek 1,1 kg-ja, legalább 95 %-os tisztaságú, a hozzáadásra kész termék trigliceridjei alapján számítva, legfeljebb 0,3-as savértékkel, 385 és 395 közötti elszappanosítási számmal, és az észterezett sav részben legalább 95 %-os önantsav tartalommal;
d) Minden más adalékanyag kizárásával a következők adhatók hozzá:
- a tejnek a b) pontban említett zsírmentes alkotórészei (legfeljebb két kg), és/vagy
- nátrium-klorid: legfeljebb 0,750 kg,
- lecitin (E 322): legfeljebb 0,500 kg.
2. MINŐSÉGI KÖVETELMÉNYEK
- Szabad zsírsavak: legfeljebb 0,35 % (olajsavban kifejezve).
- Peroxidszám: legfeljebb 0,5 (aktív oxigén milliekvivalensben, kilogrammonként).
- Íz: friss.
- Szag: idegen szagoktól mentes.
- Semlegesítő anyagok, antioxidánsok és tartósítószerek: nem tartalmaz.
--------------------------------------------------
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31990R0429 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31990R0429&locale=hu A dokumentum konszolidált változatai magyar nyelven nem elérhetőek.