32003R1786[1]
A Tanács 1786/2003/EK rendelete (2003. szeptember 29.) a szárított takarmány piacának közös szervezéséről
A TANÁCS 1786/2003/EK RENDELETE
(2003. szeptember 29.)
a szárított takarmány piacának közös szervezéséről
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 36. cikkére, valamint 37. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdésére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
tekintettel az Európai Parlament véleményére ( 1 ),
tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére ( 2 ),
tekintettel a Régiók Bizottságának véleményére ( 3 ),
(1)
A szárított takarmány piacának közös szervezéséről szóló, 1995. február 21-i 603/95/EK tanácsi rendelet ( 4 ) létrehozza a fenti piac közös szervezését, amelynek keretében kétféle átalánydíjtétellel nyújtanak támogatást, az egyiket a dehidratált takarmányra, a másikat a napon szárított takarmányra.
(2)
A 603/95/EK rendelet több alkalommal jelentősen módosult. A későbbi módosítások miatt az említett rendeletet hatályon kívül kell helyezni, és az egyértelműség érdekében annak helyébe új rendeletet kell léptetni.
(3)
A 603/95/EK rendelettel létrehozott rendszer alapján a takarmánytermelés túlnyomó része fosszilis tüzelőanyaggal végzett dehidratáláson és néhány tagállamban öntözés alkalmazásán alapul. A rendszert annak környezetre gyakorolt hatásaival kapcsolatos aggályok miatt módosítani kell.
(4)
A közös agrárpolitika keretébe tartozó közvetlen támogatási rendszerek közös szabályainak megállapításáról és a mezőgazdasági termelők számára nyújtandó támogatási rendszer létrehozásáról szóló, 2003. szeptember 29-i 1782/2003/EK tanácsi rendelet ( 5 ) a közvetlen támogatási rendszerekre közös szabályokat állapít meg.
(5)
A fenti elemeknek megfelelően a 603/95/EK rendelettel meghatározott kétféle támogatási díjtételt a dehidratált és a napon szárított takarmányra egyaránt alkalmazandó egységes díjtételre kell csökkenteni.
(6)
Mivel a déli országokban a takarmánytermelés áprilisban kezdődik, ezért a támogatásra jogosult szárított takarmányra vonatkozó gazdasági év április 1-jétől március 31-ig tart.
(7)
Ahhoz, hogy a szárított takarmány esetében a költségvetési semlegesség biztosítható legyen, meg kell határozni a közösségi termelés mennyiségének felső határát. Ennek érdekében olyan maximális garantált mennyiséget kell megállapítani, amely a dehidratált és a napon szárított takarmányra egyaránt vonatkozik.
(8)
Ezt a mennyiséget a 603/95/EK rendelet alkalmazásában elismert történelmi mennyiségek alapján kell felosztani a tagállamok között.
(9)
A maximális garantált mennyiségnek a Közösség egész területén való tiszteletben tartása, valamint a túltermelés megelőzése érdekében csökkenteni kell a támogatást, ha a fenti mennyiséget a tagállamok túllépik. Ezt a csökkentést a nyilvántartott többlet arányában minden olyan tagállamban alkalmazni kell, amely saját nemzeti garantált mennyiségét túllépte.
(10)
A támogatás véglegesített összegét mindaddig nem lehet kifizetni, amíg nem válik ismertté, hogy a maximális garantált mennyiséget nem lépték-e túl. Ezért a támogatásra előleget kell fizetni, amint a szárított takarmány a feldolgozó üzemét elhagyta.
(11)
Meg kell határozni a támogatásra való jogosultság minimális minőségi követelményeit.
(12)
A feldolgozók zöldtakarmánnyal való folyamatos ellátásának elősegítése érdekében a támogatásra való jogosultsághoz egyes esetekben a termelők és a feldolgozó vállalkozások között szerződés megkötése szükséges.
(13)
A termelési lánc áttekinthetőségének előmozdítása és az alapvető ellenőrzések megkönnyítése céljából a szerződésekben szereplő egyes adatokat kötelezővé kell tenni.
(14)
Ezért annak érdekében, hogy a támogatásban részesülhessenek, a feldolgozókat kötelezni kell a jogosultság ellenőrzéséhez szükséges adatokat tartalmazó készletnyilvántartás vezetésére, és az egyéb szükséges igazoló okmányok rendelkezésre bocsátására.
(15)
Amennyiben a termelők és a feldolgozó vállalkozások nem kötöttek szerződést, az utóbbi köteles a jogosultság ellenőrzését lehetővé tevő egyéb adatokat rendelkezésre bocsátani.
(16)
A termelő által beszállított takarmány feldolgozására vonatkozó egyedi megbízási szerződés esetében biztosítani kell, hogy a támogatás visszajusson a termelőhöz.
(17)
A szárított takarmány egységes piacának megfelelő működését a nemzeti támogatások folyósítása veszélyeztetné. Ezért az e közös piacszervezés alá tartozó termékekre a Szerződésnek az állami támogatásra vonatkozó rendelkezéseit kell alkalmazni.
(18)
Az egyszerűsítésre való tekintettel a Bizottság munkáját segítő bizottság a Gabonapiaci Irányítóbizottság.
(19)
Az e rendelet végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal ( 6 ) összhangban kell elfogadni.
(20)
A belső piac és a vámok olykor - kivételes körülmények közepette - elégtelennek bizonyulhatnak. Ez esetben, annak érdekében, hogy a közösségi piac ne maradjon védtelen az ebből adódó esetleges zavarokkal szemben, a Közösségnek képesnek kell lennie arra, hogy azonnal meghozzon minden szükséges intézkedést. Minden ilyen intézkedésnek összhangban kell lennie a Közösség nemzetközi kötelezettségeivel.
(21)
A szárított takarmány termelésének esetleges fejlődése figyelembevétele érdekében a Bizottságnak, a szárított takarmányok közös piacának szervezéséről készült értékelés alapján, jelentést kell küldenie a Tanácsnak az ágazatról, különös tekintettel a hüvelyesek és egyéb zöldtakarmányok termőterületeinek fejlődésére, a szárított takarmányok termelésére és a fosszilis tüzelőanyagokban elért megtakarításokra. A jelentéshez szükség esetén megfelelő javaslatokat kell csatolni.
(22)
Az e rendelet alkalmazásából eredő kötelezettségek következtében a tagállamoknál felmerülő költségeket a közös agrárpolitika finanszírozásáról szóló, 1999. május 17-i 1258/1999/EK tanácsi rendelettel ( 7 ) összhangban a Közösségnek kell finanszíroznia.
(23)
A 2005. január 1-jétől alkalmazandó egységes fizetési rendszer miatt ezt a rendszert 2005. április 1-jétől kell alkalmazni,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
I. FEJEZET
BEVEZETŐ RENDELKEZÉSEK
1. cikk
Létrejön a szárított takarmányok piacának közös szervezése, amely a következő termékekre terjed ki:
KN-kód | Megnevezés |
a) ex 1214 10 00 | Meleg levegővel mesterségesen szárított lucernaőrlemény és -labdacs (pellet) Más módon szárított és őrölt lucernaőrlemény és -labdacs (pellet) |
ex121490 90 | Meleg levegővel mesterségesen szárított lucerna, baltacím, lóhere, csillagfürt, bükköny és hasonló takarmánytermékek, a széna és a takarmánykáposzta, valamint a szénát tartalmazó termékek kivételével Más módon szárított és őrölt lucerna, baltacím, lóhere, csillagfürt, bükköny, somkóró, csicseriborsó és madárlábfű |
b) ex 2309 90 98 | A lucernanedvből és fűnedvből nyert fehérjekoncentrátumok A kizárólag az első francia bekezdésben említett koncentrátumok előállítása során keletkező szilárd maradékokból és nedvekből készült dehidratált termékek |
2. cikk
Az 1. cikkben felsorolt termékek esetében a gazdasági év április 1-jén kezdődik és a következő év március 31-én ér véget.
3. cikk
Ezt a rendeletet az 1782/2003/EK tanácsi rendeletben foglalt intézkedések sérelme nélkül kell alkalmazni.
II. FEJEZET
TÁMOGATÁS
4. cikk
(1) Támogatás az 1. cikkben felsorolt termékekre nyújtható.
(2) A 6. cikk sérelme nélkül a támogatás összege 33 EUR/t.
5. cikk
(1) A dehidratált és/vagy napon szárított takarmány maximális garantált mennyisége (MGM), amelyre a 4. cikk (2) bekezdésében meghatározott támogatás nyújtható, gazdasági évente 4 960 723 tonna.
(2) Az (1) bekezdésben meghatározott maximális garantált mennyiséget a következőképpen kell felosztani a tagállamok között:
Nemzeti garantált mennyiségek (tonna)
Belga-Luxemburgi Gazdasági Unió (BLEU) | 8 000 |
Cseh Köztársaság | 27 942 |
Dánia | 334 000 |
Németország | 421 000 |
Görögország | 37 500 |
Spanyolország | 1 325 000 |
Franciaország | 1 605 000 |
Írország | 5 000 |
Olaszország | 685 000 |
Litvánia | 650 |
Magyarország | 49 593 |
Hollandia | 285 000 |
Ausztria | 4 400 |
Lengyelország | 13 538 |
Portugália | 30 000 |
Szlovákia | 13 100 |
Finnország | 3 000 |
Svédország | 11 000 |
Egyesült Királyság | 102 000 |
6. cikk
Ha egy gazdasági évben annak a szárított takarmánynak a mennyisége, amelyre a 4. cikk (2) bekezdés értelmében támogatást igényeltek, meghaladja az 5. cikk (1) bekezdésében meghatározott maximális garantált mennyiséget, úgy azon egyes tagállamokban, ahol a termelés meghaladja a garantált nemzeti mennyiséget, a támogatást a kiadások olyan arányú csökkentésével kell csökkenteni, amelyet a túllépések összegében az adott tagállam túllépése képvisel.
A csökkentés mértékét a 18. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban olyan szintben kell megállapítani, amely biztosítja, hogy az euróban kifejezett költségvetési kiadás nem haladja meg azt az összeget, amelyet akkor kaptak volna, ha a maximális mennyiséget nem lépik túl.
7. cikk
(1) Azok a feldolgozó vállalkozások, amelyek e rendelet alapján támogatást igényelnek, tonnánként 19,80 EUR előlegre, illetve ha tonnánként 6,60 EUR biztosítékot nyújtanak, tonnánként 26,40 EUR előlegre jogosultak.
A tagállamok elvégzik a szükséges ellenőrzéseket a támogatásra való jogosultság igazolása érdekében. Amint a jogosultságot megállapítják, az előleget ki kell fizetni.
Az előleg azonban a jogosultság megállapítása előtt kifizethető, ha a feldolgozó az előleg és további 10 % összegének megfelelő biztosítékot nyújt. Ez a biztosíték az (1) bekezdés alkalmazásában vett biztosítékként is szolgál. A biztosíték mértéke az (1) bekezdésben meghatározott szintre csökken, amint a támogatásra való jogosultságot megállapítják, és azt teljes összegében fel kell szabadítani a támogatás fennmaradó részének kifizetésekor.
(2) Az előleg csak akkor fizethető ki, ha a szárított takarmány elhagyta a feldolgozó vállalkozás üzemét.
(3) Amennyiben előleget fizettek, az előleg és a feldolgozó vállalkozásnak járó teljes támogatás különbözetének megfelelő összegű hátralék a 6. cikk alkalmazására is figyelemmel fizethető ki.
(4) Ha az előleg összege meghaladja azt a végösszeget, amelyre a feldolgozó vállalkozás a 6. cikk alkalmazását követően jogosult, a feldolgozó a különbözetet kérelemre visszatéríti a tagállam illetékes hatóságának.
8. cikk
A tagállamok legkésőbb minden év május 31-ig értesítik a Bizottságot a szárított takarmány azon mennyiségéről, amelyre az előző gazdasági évben a 4. cikk (2) bekezdésének rendelkezése szerint támogatás volt nyújtható.
9. cikk
A 4. cikk (2) bekezdésében előírt támogatást az érintett fél kérelmére, arra a szárított takarmányra kell kifizetni, amely a feldolgozó üzemet elhagyta és megfelel a következő követelményeknek:
a) maximális nedvességtartalma 11 % és 14 % között van, amely a termék kiszerelésétől függően változhat;
b) a szárazanyagra számított minimális teljes nyersfehérje-tartalma legalább:
i. 15 % az 1. cikk a) pontjában és b) pontjának második francia bekezdésében említett termékek esetében;
ii. 45 % az 1. cikk b) pontjának első francia bekezdésében említett termékek esetében;
c) megbízható, kifogástalan kereskedelmi minőségű.
A 18. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban további követelmények fogadhatók el, különösen a karotin- és a rosttartalomra vonatkozóan.
10. cikk
A 4. cikk (2) bekezdésében meghatározott támogatás az 1. cikkben felsorolt termékeket feldolgozó vállalkozások közül csak azok számára nyújtható, amelyek megfelelnek a következő feltételeknek:
a) készletnyilvántartást vezetnek, amely legalább a következő adatokat tartalmazza:
i. a feldolgozott zöldtakarmány és, adott esetben, a napon szárított takarmány mennyisége; ha azonban a vállalkozás sajátos körülményei úgy kívánják, a mennyiség a megművelt terület alapján felbecsülhető;
ii. a termelt szárított takarmány mennyisége és azon mennyiség - a minőség megjelölésével együtt -, amely elhagyja a feldolgozó üzemet;
b) minden egyéb, a támogatásra való jogosultság igazolásához szükséges igazoló dokumentumot rendelkezésre bocsátanak;
c) az alábbi kategóriák közül legalább egynek megfelelnek:
i. olyan feldolgozók, amelyek takarmányszárításra kötöttek szerződést a takarmányok termelőivel;
ii. olyan vállalkozások, amelyek saját terményüket, illetve csoport esetén tagjaik terményét dolgozták fel;
iii. olyan vállalkozások, amelyek készleteiket bizonyos, később meghatározandó biztosítékot nyújtó természetes vagy jogi személyektől szerezték be, akik takarmányszárításra kötöttek szerződést a takarmányok termelőivel; az ilyen felvásárlókat, a 18. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban meghatározott feltételek alapján, annak a tagállamnak az illetékes hatóságai ismerik el, ahol a takarmányt betakarítják.
11. cikk
A saját terményeiket vagy tagjaik terményeit feldolgozó vállalkozások minden évben, egy meghatározandó időpont előtt, nyilatkozatot nyújtanak be tagállamuk illetékes szerveihez azokról a területekről, ahonnan a feldolgozandó takarmánynövény származik.
12. cikk
(1) A 10. cikk c) pontjában említett szerződésben nem csak a zöldtakarmány vagy, adott esetben, a napon szárított takarmány termesztőjének fizetendő árat kell feltüntetni, hanem ezen kívül legalább a következőket:
a) az a terület, ahonnan a terményt a feldolgozó részére beszállítják;
b) a szállítási és fizetési feltételek.
(2) Ha a 10. cikk c) pontjának i. alpontjában említett szerződés a termelő által beszállított takarmány feldolgozására kötött egyedi megbízási szerződés, abban legalább azt a területet meg kell nevezni, ahonnan a terményt beszállítják, valamint tartalmaznia kell egy záradékot, amelyben a feldolgozó vállalkozás kötelezettséget vállal a 4. cikkben meghatározott és a szerződés alapján feldolgozott mennyiségre nyújtott támogatásnak a termelő részére történő kifizetésére.
13. cikk
(1) A tagállamok felügyeleti rendszert vezetnek be annak ellenőrzésére, hogy a feldolgozó vállalkozások teljesítették-e a következő feltételeket:
a) az 1-12. cikkben meghatározott feltételek;
b) a támogatási kérelemben szereplő mennyiségek megegyeznek a feldolgozó vállalkozások üzemét elhagyó, a minimális minőségi követelményeknek megfelelő szárított takarmány mennyiségével.
(2) Mielőtt az a feldolgozó üzemet elhagyná, a szárított takarmányt le kell mérni, és mintát kell venni belőle.
(3) Az (1) bekezdés alkalmazására vonatkozó rendelkezések elfogadása előtt a tagállamok e rendelkezésekről értesítik a Bizottságot.
III. FEJEZET
HARMADIK ORSZÁGOKKAL FOLYTATOTT KERESKEDELEM
14. cikk
Amennyiben e rendelet másként nem rendelkezik, az 1. cikkben felsorolt termékekre a közös vámtarifa vámtételei alkalmazandók.
15. cikk
(1) Az 1. cikkben felsorolt termékek tarifális besorolására a Kombinált Nómenklatúra általános értelmezési szabályai és részletes alkalmazási szabályai alkalmazandók. Az e rendelet alkalmazásából adódó vámtarifa szerinti nómenklatúra beépül a közös vámtarifába.
(2) Amennyiben e rendelet vagy az e rendelet alapján elfogadott rendelkezések másként nem rendelkeznek, a harmadik országokkal folytatott kereskedelemben a következők nem engedélyezettek:
a) vámmal azonos hatású díjak kivetése;
b) bármilyen mennyiségi korlátozás vagy azzal azonos hatású intézkedés alkalmazása.
16. cikk
(1) Ha az 1. cikkben felsorolt egy vagy több termék behozatalából vagy kiviteléből eredően a közösségi piacot olyan súlyos zavarok érik vagy fenyegetik, amelyek előre láthatólag veszélyeztetnék a Szerződés 33. cikkében meghatározott célkitűzések megvalósítását, megfelelő intézkedéseket lehet alkalmazni a WTO-tagsággal nem rendelkező országokkal folytatott kereskedelemre mindaddig, amíg a zavar vagy annak veszélye meg nem szűnik.
(2) Amennyiben az (1) bekezdésben említett helyzet lép fel, a Bizottság valamely tagállam kérésére vagy saját kezdeményezésére határoz a szükséges intézkedésekről. A tagállamok értesítést kapnak ezen intézkedésekről, amelyek azonnali hatállyal alkalmazandók. Amennyiben a Bizottság egy tagállamtól megkeresést kap, arról a megkeresés kézhezvételétől számított három munkanapon belül határozatot hoz.
(3) A Bizottság által hozott intézkedéseket az értesítés kézhezvételének napjától számított három munkanapon belül bármely tagállam a Tanács elé terjesztheti. A Tanács késedelem nélkül összeül. A Tanács az előterjesztés napjától számított egy hónapon belül, minősített többséggel módosíthatja, vagy hatályon kívül helyezheti a szóban forgó intézkedést.
(4) Az e cikk alapján elfogadott rendelkezéseket a Szerződés 300. cikkének (2) bekezdésével összhangban kötött megállapodások szerinti kötelezettségekre való tekintettel kell alkalmazni.
IV. FEJEZET
ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
17. cikk
Amennyiben e rendelet másként nem rendelkezik, a Szerződés 87., 88. és 89. cikkét kell alkalmazni az e rendelet 1. cikkében felsorolt termékek előállítására és kereskedelmére.
18. cikk
(1) A Bizottság munkáját a gabonapiac közös szervezéséről szóló, 2003. szeptember 29-i 1784/2003/EK tanácsi rendelet ( 8 ) 25. cikkével létrehozott Gabonapiaci Irányítóbizottság (a továbbiakban: "a bizottság") segíti.
(2) E bekezdésre való hivatkozás esetén az 1999/468/EK határozat 4. és 7. cikkét kell alkalmazni.
Az 1999/468/EK határozat 4. cikkének (3) bekezdésében megállapított időszak egy hónap.
(3) A bizottság elfogadja eljárási szabályzatát.
19. cikk
A bizottság az elnöke által felvetett bármely kérdést mérlegelhet, akár saját kezdeményezésére, akár valamely tagállam képviselőjének megkeresésére.
20. cikk
Az e rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályokat a 18. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban kell elfogadni, különös tekintettel a következőkre:
a) a 4. cikkben meghatározott támogatás és a 7. cikkben meghatározott előleg odaítélése;
b) a támogatásra való jogosultság vizsgálata és megállapítása, beleértve minden olyan szükséges ellenőrzést, amely felhasználhatja az integrált rendszer bizonyos elemeit;
c) a 7. cikk (1) bekezdésében említett biztosítékok felszabadítása;
d) a 9. cikkben említett minőségi szabványok meghatározásának feltételei;
e) a vállalkozások által teljesítendő feltételek a 10. cikk c) pontjának ii. alpontjában és a 11. cikkben meghatározottak szerint;
f) a 13. cikk (2) bekezdésében említett ellenőrző intézkedés végrehajtása;
g) a 10. cikkben említett szerződéskötéshez szükséges feltételek, és azok az adatok, amelyeknek a 12. cikkben meghatározott feltételek mellett szerepelniük kell a szerződésben;
h) az 5. cikk (1) bekezdésében említett maximális garantált mennyiség (MGM) alkalmazása.
21. cikk
A 18. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban átmeneti intézkedéseket lehet elfogadni.
22. cikk
A tagállamok értesítik a Bizottságot az e rendelet alkalmazása céljából meghozott intézkedéseikről.
23. cikk
A Bizottság 2008. szeptember 30. előtt a szárított takarmány közös piacának szervezéséről készült értékelés alapján jelentést nyújt be a Tanácsnak az ágazatról, amely különösen a hüvelyesek és egyéb zöldtakarmányok termőterületeinek fejlődésével, a szárított takarmányok termesztésével és a fosszilis tüzelőanyagokkal elért megtakarításokkal foglalkozik. A jelentéshez szükség esetén megfelelő javaslatokat kell csatolni.
24. cikk
Az e rendelet szerinti kötelezettségek teljesítése során a tagállamoknál felmerülő költségekre az 1258/1999/EK rendelet és az annak végrehajtása során elfogadott rendelkezések alkalmazandók.
25. cikk
A 603/95/EK rendelet hatályát veszti.
A hatályon kívül helyezett rendeletre való hivatkozásokat az e rendeletre való hivatkozásoknak kell tekinteni, és a mellékletben szereplő megfelelési táblázattal összhangban kell értelmezni.
26. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
Rendelkezéseit 2005. április 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
MELLÉKLET
MEGFELELÉSI TÁBLÁZAT
603/95/EK rendelet | E rendelet |
1. cikk | 1. cikk |
2. cikk | 2. cikk |
– | 3. cikk |
3. cikk | 4. cikk |
4. cikk | 5. cikk |
5. cikk | 6. cikk |
6. cikk | 7. cikk |
7. cikk | 8. cikk |
8. cikk | 9. cikk |
9. cikk | 10. cikk |
10. cikk | 11. cikk |
11. cikk | 12. cikk |
12. cikk | 13. cikk |
13. cikk | 14. cikk |
14. cikk | 15. cikk |
15. cikk | 16. cikk |
16. cikk | 17. cikk |
17. cikk (1)–(4) bekezdése | 18. cikk |
17. cikk (5) bekezdése | 19. cikk |
18. cikk a) pontja | 20. cikk |
18. cikk b) pontja | 21. cikk |
19. cikk | 22. cikk |
20. cikk | 24. cikk |
21. cikk | 25. cikk |
( 1 ) 2003. június 5-i vélemény (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).
( 2 ) HL C 208., 2003.9.3., 41. o.
( 3 ) 2003. július 2-i vélemény (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).
( 4 ) HL L 63., 1995.3.21., 1. o. A legutóbb a 806/2003/EK rendelettel (HL L 122., 2003.5.16., 1. o.) módosított rendelet.
( 5 ) HL L 270., 2003.10.21., 269. o.
( 6 ) HL L 184., 1999.7.17., 23. o.
( 7 ) HL L 160., 1999.6.26., 103. o.
( 8 ) HL L 270., 2003.10.21., 78. o.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32003R1786 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32003R1786&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02003R1786-20050401 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02003R1786-20050401&locale=hu