Tippek

Pertörténet AI-összegzése

Az AI egy per teljes lefolyását, tehát az ügyben született valamennyi (első-, másodfokú, felülvizsgálati, alkotmánybírósági stb.) határozatot összefoglalja egy rövid, jól strukturált dokumentumban.
Bővebben »

AI-csevegés a jogszabállyal

Szabadszöveges kérdéseket tehetünk fel a jogszabályoknak. A válaszokat a Mesterséges Intelligencia a jogszabály normaszövegét értelmezve fogja megadni.
Bővebben »

Elgépelés kijavítása AI-jal

Ha esetleg elgépelte a keresett kifejezést, kijavítja Önnek az AI!

Bővebben »

AI-szinonimák a keresésben

Kereséskor az "AI-szinonimák kérése" gombra kattintva rokon értelmű fogalmakat kérhet a keresett kifejezésre.

Bővebben »

Döntvényláncolatok

Egymásból is nyithatók egy adott ügy első-, másodfokú, felülvizsgálati stb. határozatai. Kisfilmünkben megmutatjuk ezt a funkciót.

Bővebben »

Iratminták a Pp. szövegéből

Kisfilmünkben bemutatjuk, hogyan nyithat meg iratmintákat a Pp. szövegéből. Bővebben »

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). Bővebben »

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

Bővebben »

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

Bővebben »

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

Bővebben »

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

Bővebben »

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

Bővebben »

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. Bővebben »

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

Bővebben »

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

Bővebben »

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

Bővebben »

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

Bővebben »

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

Bővebben »

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

Bővebben »

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

Bővebben »

2054/2003. (III. 27.) Korm. határozat

az Ausztrália Csoport exportellenőrzési együttműködés új irányelveinek elfogadásáról

A Kormány

1. elfogadja az Ausztrália Csoport Irányelveit az érzékeny biológiai és vegyi termékek transzferjére vonatkozóan;

2. felhívja a gazdasági és közlekedési minisztert, hogy -a Külügyminisztériummal és más tárcákkal egyeztetve - gondoskodjék a melléklet szerinti Irányelvekben foglaltak végrehajtásáról;[1]

Határidő: folyamatos

3. felhatalmazza a külügyminisztert, hogy a Kormány döntéséről tájékoztassa az Ausztrália Csoport partnerországait.

Határidő: 2003. április 15.

Dr. Medgyessy Péter s. k.,

miniszterelnök

Melléklet

a 2054/2003. (III. 27.) Korm. határozathoz

Irányelvek az érzékeny biológiai vagy vegyi termékek transzferjéhez

A Magyar Köztársaság Kormánya - gondos megfontolás után és a Biológiai és Toxinfegyver-tilalmi Egyezményben (BTWC), valamint a Vegyifegyver-tilalmi Egyezményben (CWC) vállalt kötelezettségeihez híven - úgy határozott, hogy a vegyi és biológiai fegyverek gyártására alkalmas berendezések, anyagok és technológiák átadásának mérlegelésekor a következő Irányelvekkel összhangban fog eljárni:

1. Ezen Irányelvek célja, hogy - a Biológiai Fegyvertilalmi Egyezmény III. Cikkében, a Vegyifegyver-tilalmi Egyezmény L Cikkében, valamint az ENSZ Biztonsági Tanácsának valamennyi idevonatkozó határozatában foglaltakkal összhangban - csökkenjen a vegyi és biológiai fegyverek (VBF) elterjedése és az ilyen fegyverekkel végrehajtott terrorcselekmények kockázata oly módon, hogy ellenőrzik azokat a transzferműveleteket, amelyek hozzájárulhatnak ahhoz, hogy államok és nem-állami szereplők VBF-tevékenységet fejthessenek ki. A Biológiai Fegyvertilalmi Egyezmény X. Cikkének és a Vegyifegyver-tilalmi Egyezmény XI. Cikkének megfelelően, ezen Irányelvek nem irányulnak arra, hogy meggátolják olyan vegyi vagy biológiai termékek kereskedelmét, illetve a nemzetközi együttműködés olyan formáit, amelyek nem járulhatnak hozzá VBF-tevékenységhez vagy terrorizmushoz. Ezen Irányelvek, beleértve az Ausztrália Csoport (ACs) ellenőrzési listáit és kiegészítő módosításait, képezik az alapját az olyan transzferek felett gyakorolt felügyeletnek, amelyek bármilyen, a Kormány nemzeti hatáskörén kívüleső rendeltetési helyre irányulnak, nemkülönben az olyan anyagok, berendezések és technológiák ellenőrzésének, amelyek VBF-tevékenységhez járulhatnak hozzá. Ezen Irányelveket a Kormány nemzeti jogszabályaival összhangban fogja alkalmazni.

2. Ezen Irányelveket kell alkalmazni bármely, az ACs ellenőrzési listáin szereplő tétel valamennyi transzferművelete során. A Kormány mindazonáltal mérlegelheti, hogy alkalmaz-e és ha igen, milyen mértékben, gyorsított engedélyezési eljárásokat egyes transzferek esetében, amelyek megítélése szerint olyan rendeltetési helyre irányulnak, ahol következetesen és hitelesen bizonyíthatóan nem fenyeget a továbbterjesztés veszélye. Éberséget kell tanúsítani minden, az ACs kontroli-listáin szereplő tétel transzferjének megítélése során. A transzfer engedélyezését meg kell tagadni, ha a Kormány - minden rendelkezésére álló és meggyőző értesülés alapján, amelyeket a 4. (az exportengedélyezés gyakorlati összehangolásáról szóló) bekezdésben is foglalt tényezők figyelembevételével bíráltak el - úgy ítéli meg, hogy az ellenőrzött tételeket vegyi vagy biológiai fegyverprogramok vagy VBF-terrorizmus céljaira szánják, illetve ha a rendeltetési helytől való eltérítés jelentős kockázata áll fenn. Le kell szögezni, hogy a transzferek engedélyezése a Kormány kizárólagos és szuverén megítélésétől függ.

3. Ezen Irányelvek céljainak megvalósításában az exportellenőrzést szabályozó nemzeti jogszabályok - ideértve azok végrehajtását és a megszegésük esetén alkalmazott szankciókat is - fontos szerepet játszanak.

4. Ezen Irányelvek céljainak megvalósítása érdekében, a kiviteli engedélyek elbírálása során az alábbi, teljesnek nem tekinthető, felsorolásban szereplő tényezőket kell figyelembe venni:

a) az ügyletben részt vevő feleket illető, vegyi és biológiai fegyverek elterjesztéséről, vagy ilyen fegyverekhez kapcsolódó terrorista tevékenységről szóló információk, ideértve a titkos, illetve jogellenes ügyletekben való részvételt is;

b) a fogadó állam vegyipari és biotechnológiai képességei és szándékai;

c) a transzfer jelentősége (1) a végső felhasználás bejelentett célját illetően, ideértve bármilyen erre vonatkozó, a fogadó állam, illetve a végfelhasználó által nyújtott biztosítékot és (2) a vegyi és biológiai fegyverek kifejlesztésének lehetősége szempontjából;

d) a transzfer végső felhasználásának megítélése, ideértve azt is, hogy a végfelhasználótól korábban megtagadtak-e már transzfer-engedélyt; hogy a végfelhasználó eltérített-e bármilyen korábban engedélyezett szállítmányt; és - a lehetséges mértékig - annak kiderítése, hogy a végfelhasználó képes-e biztonságosan kezelni és tárolni az átadásra kerülő tételt;

e) a megfelelő többoldalú egyezmények alkalmazhatósága, ideértve a Biológiai és Toxinfegyver-tilalmi Egyezményt (BTWC) és a Vegyifegyver-tilalmi Egyezményt (CWC).

5. Az ACs által ellenőrzött tételek transzferjének engedélyezése előtt a Kormánynak - nemzeti jogszabályaival és gyakorlatával összhangban -vagy meg kell bizonyosodnia arról, hogy

a) az árut nem re-exportra szánják;

b) illetve, ha mégis re-exportálják, azt a fogadó ország Kormánya ezeknek az Irányelveknek megfelelően ellenőrzi; vagy

c) kielégítő biztosítékokat kell szereznie, hogy kikérik beleegyezését harmadik országba történő továbbadást megelőzően.

6. Ezen Irányelvek céljai akkor is érvényesnek tekintendők, ha bármely nem-ellenőrzött szállítmány egy vagy több ellenőrzött összetevőt is tartalmaz, amennyiben az ellenőrzött összetevő(k) a tétel lényegi elemét képezi(k) és valószínűsíthetően kivonható(k), vagy más célokra használható(k). Annak megítélésénél, hogy az ellenőrzött összetevő (k) lényegi elemnek tekintendők-e, a Kormánynak mérlegelnie kell a mennyiség, az érték és a benne foglalt technológiai know-how tényezőit, valamint más különleges körülményeket, amelyek az ellenőrzött összetevő(ke)t a szállítandó tétel lényegi elemeként határozhatják meg. Ezen Irányelvek céljai, akkor is érvényesek, ha a transzfer tárgya egy teljes üzem, bármilyen nagyságrendben, amelyet valamely VBF-hatóanyag vagy az ACs által ellenőrzött kémiai prekurzor előállítására szánnak.

7. A Kormány fenntartja magának azt a jogot, hogy:

a) olyan kiegészítő feltételeket támasszon egyes transzferekkel szemben, amelyeket szükségesnek lát;

b) alkalmazhassa ezeket az irányelveket az ACs ellenőrzési listáin nem szereplő anyagokra is; és

c) más, közérdekből, illetve szerződéses kötelezettségeiből fakadó exportkorlátozó intézkedéseket hozzon.

8. Az Irányelvek hatékony alkalmazása érdekében a Kormány - ha szükségesnek és helyénvalónak találja - kicseréli a tárgyra vonatkozó információit más, az Irányelveket alkalmazó kormányokkal.

9. A Kormány, a nemzetközi béke és biztonság érdekében, ezen Irányelvek tiszteletben tartására hív fel valamennyi államot.

Az Ausztrália Csoport részvevői által alkalmazható más előírások

Az Ausztrália Csoport részvevői a fentieken kívül, a BTWC-ben és a CWC-ben vállalt kötelezettségeikkel és nemzeti jogszabályaikkal összhangban, gondos mérlegelés után úgy határozhat, hogy az itt következő cikkelyekben foglaltakat is azonos mértékben tiszteletben fogják tartani.

Catch-All (az ellenőrzési listán nem szereplő termékek ellenőrzése)

1. A Részvevő Államok biztosítják, hogy szabályozásuk előírja a következőket:

a) transzfer-engedélyezési kötelezettség az ellenőrzési listán nem szereplő tételek esetében is, ha az exportőr-cég székhelye szerinti Részvevő Állam illetékes hatóságai értesítik a vállalatot, hogy a szóban forgó tételeket, részben vagy egészben, vegyi vagy biológiai fegyverrel összefüggő tevékenység során szándékoznak felhasználni;

b) ha az exportőr tudomással bír arról, hogy listán nem szereplő tételeket ilyen tevékenységre kívánnak felhasználni, értesítenie kell a fent említett hatóságokat, amelyek határozni fognak arról, hogy az érintett exporttételeket sürgősséggel engedélykötelessé kell-e nyilvánítani.

2. A Részvevő Államok törekedjenek arra, hogy rendszeresen megosszák egymással értesüléseiket ezekről az intézkedésekről, és kicseréljék információikat az ACs céljai szempontjából lényeges, Catch-All alapon hozott exportengedély elutasításokról.

No Undercut politika (az exportengedélyezés gyakorlati összehangolása)

3. A Csoport egyeztetett eljárásrendjével összhangban, olyan exporttételre, amellyel lényegében megegyezőt egy másik ACs-részvevő állam korábban megtagadott, csak ezzel a részvevővel történt konzultáció után adható ki engedély, feltéve, hogy az nem járt, el vagy nem vonták vissza. Lényegében megegyezőnek kell tekinteni a tételt, ha ugyanarról a biológiai hatóanyagról vagy kémiai vegyületről van szó, illetve, kettős felhasználású berendezések esetén, olyan berendezésről, amely ugyanolyan vagy hasonló műszaki tulajdonságokkal és teljesítménnyel rendelkezik, mint az ugyanannak a címzettnek már eladott tétel. A Csoport "no undercut" politikája megjelölés nem vonatkozik a nemzeti catch-all záradék alapján megtagadott exportengedélyekre.

Közös értelmezés

4. Az Ausztrália Csoport részvevői ezen Irányelveket a Csoport egyeztetett közös értelmezésének megfelelően alkalmazzák a végfelhasználói kötelezettségvállalás és a" kémiai elegyek tekintetében.

EU-n belüli kereskedelem1

5. Az Európai Unión belüli kereskedelem esetében az Irányelveket az Európai Unió valamennyi tagállama uniós tagságából fakadó kötelezettségeinek megfelelően alkalmazza.

1 Ez a cikk az Európai Unió tagjaira vonatkozik.

Lábjegyzetek:

[1] Módosította az 1119/2010. (V. 13.) Korm. határozat 1.67. pontja. Hatályos 2010.05.29.

Tartalomjegyzék