32002D0080[1]
A Bizottság határozata (2002. február 4.) a Törökországból származó vagy ott feladott füge, mogyoró és pisztácia, valamint az azokból készített egyes termékek behozatalára vonatkozó különleges feltételek megállapításáról (az értesítés a C(2002) 386. számú dokumentummal történt)
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2002. február 4.)
a Törökországból származó vagy ott feladott füge, mogyoró és pisztácia, valamint az azokból készített egyes termékek behozatalára vonatkozó különleges feltételek megállapításáról
(az értesítés a C(2002) 386. számú dokumentummal történt)
(EGT vonatkozású szöveg)
(2002/80/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az élelmiszer-higiéniáról szóló, 1993. június 14-i 93/43/EGK tanácsi irányelvre ( 1 ) és különösen annak 10. cikke (1) bekezdésére,
(1)
A Törökországból származó vagy ott feladott szárított füge-, pisztácia- és, kisebb mértékben, mogyorószállítmányoknál sok esetben nagymértékű Aflatoxin B1- és összes aflatoxin-szennyezettséget találtak.
(2)
Az élelmiszerügyi tudományos bizottság megállapította, hogy Aflatoxin B1 még rendkívül alacsony dózisban is májrákot okoz, továbbá genotoxikus hatású.
(3)
A legutóbb a 1566/1999/EK rendelettel ( 2 ) módosított, az élelmiszerekben előforduló egyes szennyező anyagok legmagasabb értékének meghatározásáról szóló, 1997. január 31-i 194/97/EK bizottsági rendelet ( 3 ) meghatározza egyes szennyező anyagok és különösen az aflatoxinok élelmiszerekben megengedett legnagyobb mennyiségét. A különösen a Törökországból származó vagy ott feladott szárított fügéből vett mintákban mért mennyiség jelentősen túllépte ezeket az értékeket.
(4)
Ez közegészségügyi szempontból súlyos veszélyt jelent a Közösségre, ezért rendkívül fontos, hogy közösségi szinten megfelelő védekezési intézkedések elfogadására kerüljön sor.
(5)
Az Európai Bizottság Élelmiszerügyi és Állat-egészségügyi Hivatalának küldöttsége 2000. szeptember 4. és 8. között vizsgálatot folytatott Törökországban az Európai Közösségbe való kivitelre szánt mogyoró, pisztácia és szárított füge aflatoxin-szennyezettségének megelőzésére bevezetett ellenőrzési rendszer értékelése céljából. A vizsgálat többek között azt mutatta, hogy az Európai Közösségbe való kivitelre szánt mogyoró, pisztácia és szárított füge esetében bevezetett ellenőrzési eljárások nem biztosítják, hogy a szállítmányok megfeleljenek a közösségi jogszabályok által megállapított legnagyobb megengedett mennyiségnek. A megfigyelt okok a felelős tisztviselők nem megfelelő képzése, a nem megfelelő mintavételi és vizsgálati eljárások, valamint az, hogy nem áll rendelkezésre megfelelő bizonyíték arra nézve, hogy az egyes exportengedélyek valóban a megfelelő szállítmányra vonatkoznak. Ezeknek a Törökországból származó vagy ott feladott tömegáruknak az esetében a vizsgálatok rendre a legnagyobb megengedett aflatoxin-mennyiség túllépését mutatják, amelyről jelentés érkezik az élelmiszerekre vonatkozó sürgősségi riasztórendszer útján. Ezért a magas szintű közegészségügyi védelem érdekében a Törökországból származó vagy ott feladott mogyorót, pisztáciát, és szárított fügét, valamint az azokból készített termékeket különleges feltételeknek kell alávetni.
(6)
A szárított fügét, mogyorót és pisztáciát, valamint az azokból készített termékeket a helyes élelmiszer-higiéniai gyakorlat betartásával kell termeszteni, válogatni, kezelni, feldolgozni, csomagolni és szállítani. Közvetlenül mielőtt a szállítmány elhagyná Törökországot, meg kell állapítani a szállítmányból vett minták Aflatoxin B1- összes aflatoxin-tartalmát.
(7)
A török hatóságoknak bizonylattal kell ellátniuk minden Törökországból származó vagy ott feladott szárítottfüge-, mogyoró- és pisztácia-szállítmányt a termesztési, osztályozási, kezelési, feldolgozási, csomagolási és szállítási feltételeket illetően, valamint csatolniuk kell a szállítmány Aflatoxin B1- és összes aflatoxin-tartalmára vonatkozóan végzett laboratóriumi vizsgálat eredményeit.
(8)
A közegészség védelme céljából a Közösségbe behozott, Törökországból származó vagy ott feladott szárítottfüge-, mogyoró- és pisztácia-szállítmányokat az importáló tagállam illetékes hatósága szúrópróbaszerű mintavétel útján elemzésnek veti alá az aflatoxin-tartalom megállapítása céljából.
(9)
Az Élelmiszerügyi Állandó Bizottsággal 2001. április 2-án folytatott konzultációt követően,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
(1) A tagállamok csak abban az esetben engedélyezhetik az alábbi kategóriákba sorolt, Törökországból származó vagy ott feladott, emberi fogyasztásra vagy élelmiszerek összetevőjéül szánt termékek behozatalát, ha minden egyes szállítmányt a hatósági mintavétel és elemzés eredményeit tanúsító bizonylat, valamint a Török Köztársaság Földművelési és Vidékfejlesztési Minisztériuma Élelmiszer-higiéniai és Ellenőrző Főigazgatóságának képviselője által az I. mellékletnek megfelelően kitöltött, aláírt és ellenőrzött egészségügyi bizonyítvány kísér:
- 0804 20 90 KN-kód alá tartozó szárított füge,
- a 0802 21 00, illetve a 0802 22 00 KN-kód alá tartozó héjas vagy héjatlan mogyoró (Corylus sp),
- a 0802 50 00 KN-kód alá tartozó pisztácia,
- a 0813 50 KN-kód alá tartozó, diófélék és szárított gyümölcsök fügét, mogyorót vagy pisztáciát tartalmazó keverékei,
- a 2007 99 98 KN-kód alá tartozó füge- és mogyorókrém
- a 2008 19 KN-kód alá tartozó, feldolgozott vagy tartósított mogyoró, füge és pisztácia, azok keverékeit is beleértve,
- a 1106 30 90 KN-kód alá tartozó, mogyoróból, fügéből és pisztáciából készült liszt, dara és por.
(2) Földimogyoró-szállítmány csak a II. mellékletben meghatározott beléptetési helyeken keresztül hozható be a Közösség területére.
(3) Minden egyes szállítmányt kóddal kell azonosítani, amely megegyezik az (1) bekezdésben említett egészségügyi bizonyítványban és a hatósági mintavétel és elemzés eredményeit tanúsító kísérőokmányban feltüntetett kóddal.
(4) A tagállamok illetékes hatóságai gondoskodnak arról, hogy az (1) bekezdésben említett, Törökországból származó vagy ott feladott szárított füge, mogyoró és pisztácia behozatali okmányait vizsgálatnak vessék alá, hogy megbizonyosodjanak az egészségügyi bizonyítvánnyal és a mintavétel eredményeivel kapcsolatosan az (1) bekezdésben említett követelmények betartásáról.
(5) A tagállamok illetékes hatóságai véletlenszerűen mintát vesznek a Törökországból származó vagy ott feladott füge, mogyoró és pisztácia, valamint az azokból készített egyes termékek szállítmányaiból az aflatoxin B1- és az összes aflatoxintartalom elemzése céljára.
A tagállamok háromhavonta jelentést nyújtanak be a Bizottsághoz a Törökországból származó vagy ott feladott füge, mogyoró és pisztácia, valamint az azokból készített egyes termékek szállítmányain végzett hatósági ellenőrzések elemzési eredményeiről. Ezt a jelentést a negyedévet követő hónap ( 4 ) folyamán kell benyújtani.
(6) Az (5) bekezdésben említett szúrópróbaszerű mintavételt és elemzést az (1) bekezdésben említett minden egyes termékkategória tekintetében a szállítmányok 10 %-ánál kell elvégezni.
A mintavételnek és elemzésnek alávetett szállítmány legfeljebb 15 munkanapon keresztül tartható vissza, mielőtt a közösségi beléptetési helyről a piacra bocsátanák. Ilyen esetben a tagállamok illetékes hatósága hivatalos kísérőokmányt bocsát ki, amely tartalmazza, hogy a szállítmányt hatósági mintavételnek és elemzésnek vetették alá, feltüntetve annak eredményét is.
Mogyoró esetében a mintavétel a 98/53/EK bizottsági irányelv ( 5 ) 1. melléklet 5.2 pontjában leírt mintavételi eljárás szerint történik. Vákuumcsomagolású mogyoró esetén a legalább 15 tonna tömegű szállítmányból legalább 25 részmintát kell venni, amelyek 30 kilogramm tömegű összesített mintát adnak, 15 tonnánál kisebb tömegű szállítmány esetén pedig a 98/53 irányelvben előírt részminták 25 %-ának megfelelő számú mintát kell venni.
(7) Amennyiben a szállítmány osztott, minden egyes szállítmányrészt kísérnie kell az (1) és a (6) bekezdésben említett, és azon tagállam illetékes hatóságai által hitelesített egészségügyi bizonyítványnak és kísérőokmányoknak, amely területén a szállítmányt felosztották.
1a. cikk
Az 1. cikk (1) bekezdésétől eltérve, a tagállamok a 2002. március 11. előtt Törökországban feladott, hatósági mintavétel és vizsgálat eredményeit tanúsító bizonylattal vagy egészségügyi bizonyítvánnyal nem rendelkező szállítmányok behozatalát akkor is engedélyezik, ha a 98/53/EK bizottsági irányelv ( 6 ) szerinti mintavételt és vizsgálatot végző személy bizonyítani tudja, hogy a szállítmányok Aflatoxin B1 és összes aflatoxin szintje megfelel a 194/97/EK bizottsági rendeletben meghatározott megengedhető legmagasabb szintnek.
2. cikk
Ezt a határozatot a Törökország illetékes hatóságai által nyújtott információk és garanciák, valamint a tagállamok által elvégzett vizsgálatok alapján felül kell vizsgálni. A felülvizsgálat során fel kell mérni, hogy az 1. cikkben említett különleges feltételek biztosítják-e a közösségi közegészségügy megfelelő szintű védelmét. A felülvizsgálat során azt is meg kell vizsgálni, hogy szükség van-e a különleges feltételek további fenntartására.
3. cikk
A tagállamok meghozzák azokat az intézkedéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek a határozatnak megfeleljenek. Erről tájékoztatják a Bizottságot.
4. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
I. MELLÉKLET
II. MELLÉKLET
Belépési helyek, amelyeken keresztül a Törökországból származó vagy ott feladott füge, mogyoró és pisztácia, valamint az azokból készített egyes termékek az Európai Közösségbe behozhatók
Tagállam | Belépési hely |
Belgium | Antwerpen, Zeebrugge, Brussel/Bruxelles, Aalst |
Cseh Köztársaság | Celní úřad Praha D5 |
Dánia | Minden dán kikötő és repülőtér |
Németország | HZA Lörrach – ZA Weil am Rhein-Autobahn, HZA Stuttgart – ZA Flughafen, HZA München – ZA München – Flughafen, Bezirksamt Reinickendorf von Berlin, Abteilung Finanzen, Wirtschaft und Kultur, Veterinär- und Lebensmittelaufsichtsamt, Grenzkontrollstelle, HZA Frankfurt (Oder) – ZA Autobahn, HZA Cottbus – ZA Forst-Autobahn, HZA Bremen- ZA Neustädter Hafen, HZA Bremen – ZA Bremerhaven, HZA Hamburg-Hafen – ZA Waltershof, HZA Hamburg-Stadt, HZA Itzehoe – ZA Hamburg-Flughafen, HZA Frankfurt-am-Main-Flughafen, HZA Braunschweig-Abfertigungsstelle, HZA Hannover Hamburger Allee, HZA Koblenz – ZA Hahn-Flughafen, HZA Oldenburg – ZA Wilhelmshaven, HZA Bielefeld – ZA Eckendorfer Straße Bielefeld, HZA Erfurt – ZA Eisenach, HZA Potsdam – ZA Ludwigsfelde, HZA Potsdam – ZA Berlin-Flughafen Schönefeld, HZA Augsburg – ZA Memmingen, HZA Ulm – ZA Ulm (Donautal), HZA Karlsruhe – ZA Karlsruhe, HZA Berlin – ZA Dreilinden, HZA Gießen – ZA Gießen, HZA Gießen – ZA Marburg, HZA Singen – ZA Bahnhof, HZA Lörrach – ZA Weil am Rhein – Schusterinsel, HZA Hamburg-Stadt – ZA Oberelbe, HZA Hamburg-Stadt – ZA Oberelbe – Abfertigungsstelle Billbrook, HZA Hamburg-Stadt – ZA Oberelbe – Abfertigungsstelle Großmarkt, HZA Potsdam – ZA Berlin – Flüghafen Schönefeld, HZA Düsseldorf – ZA Düsseldorf Nord |
Észtország | Muuga kikötői ÁEH, Paljassaare kikötői ÁEH, Paldiski-Lőuna kikötői ÁEH, Dirhami kikötői ÁEH, Luhamaa közúti ÁEH, Narva közúti ÁEH |
Görögország | Athina, Pireas, Elefsis, Aerodromio ton Athinon, Thessaloniki, Volos, Patra, Iraklion tis Kritis, Aerodromio tis Kritis, Euzoni, Idomeni, Ormenio, Kipi, Kakavia, Niki, Promahonas, Pithio, Igoumenitsa, Kristalopigi |
Spanyolország | Algeciras (Puerto), Alicante (Aeropuerto, Puerto), Almeria (Aeropuerto, Puerto), Asturias (Aeropuerto), Barcelona (Aeropuerto, Puerto, Ferrocarril), Bilbao (Aeropuerto, Puerto), Cadiz (Puerto), Cartagena (Puerto), Castellon (Puerto), Ceuta (Puerto), Gijón (Puerto), Huelva (Puerto), Irun (Carretera), La Coruńa (Puerto), La Junquera (Carretera) Las Palmas de Gran Canaria (Aeropuerto, Puerto), Madrid (Aeropuerto, Ferrocarril), Malaga (Aeropuerto, Puerto), Marin (Puerto), Melilla (Puerto), Murcia (Ferrocarril), Palma de Mallorca (Aeropuerto, Puerto), Pasajes (Puerto), San Sebastián (Aeropuerto), Santa Cruz de Tenerife (Puerto), Santander (Aeropuerto, Puerto), Santiago de Compostela (Aeropuerto), Sevilla (Aeropuerto, Puerto), Tarragona (Puerto), Tenerife Norte (Aeropuerto), Tenerife Sur (Aeropuerto), Valencia (Aeropuerto, Puerto), Vigo (Aeropuerto, Puerto), Villagarcia (Puerto), Vitoria (Aeropuerto), Zaragoza (Aeropuerto) |
Franciaország | Marseille (Bouches-du-Rhone), Le Havre (Seine-Maritime), Rungis MIN (Val-de-Marne), Lyon Chassieu CRD (Rhône), Strasbourg CRD (Bas-Rhin), Lille CRD (Nord), Saint-Nazaire Montoir CRD (Loire-Atlantique), Agen (Lot-et-Garonne), Port de la Pointe des Galets à la Réunion |
Írország | Dublin – kikötő és repülőtér, Cork – kikötő és repülőtér, Shannon – repülőtér |
Olaszország | Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Ancona Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Bari Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Genova Ufficio Sanità Marittima di Livorno Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Napoli Ufficio Sanitŕ Marittima di Ravenna Ufficio Sanitŕ Marittima di Salerno Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Trieste Dogana di Fernetti-Interporto Monrupino (Trieste) Ufficio di Sanità Marittima di La Spezia Ufficio di Sanità Marittima e Aerea di Venezia Ufficio di Sanità Marittima e Aerea di Reggio Calabria |
Ciprus | Limassol kikötő, Larnaca repülőtér |
Lettország | Grebneva, – Oroszországba vezető közút Terehova – Oroszországba vezető közút Patarnieki – Fehéroroszországba vezető közút Silene – Fehéroroszországba vezető közút Daugavpils – teherpályaudvar Rezekne – teherpályaudvar Liepaja – tengeri kikötő Ventspils – tengeri kikötő Riga – tengeri kikötő Riga – Rīgai repülőtér Riga – Lett Posta |
Litvánia | Közút: Kybartai, Lavoriškes, Medininkai, Panemune, Šalčininkai. Repülőtér: Vilnius. Tengeri kikötő: Malku ilankos, Molo, Pilies. Vasút: Kena, Kybartai, Pagegiai |
Luxembourg | Centre Douanier, Croix de Gasperich, Luxembourg Administration des Douanes et Accises, Bureau Luxembourg-Aéroport, Niederanven |
Magyarország | Ferihegy – Budapest – repülőtér Záhony – Szabolcs-Szatmár-Bereg – közút Eperjeske – Szabolcs-Szatmár-Bereg – vasút Nagylak – Csongrád – közút Lökösháza – Békés – vasút Röszke – Csongrád – közút Kelebia – Bács-Kiskun – vasút Letenye – Zala – közút Gyékényes – Somogy – vasút Mohács – Baranya – kikötő |
Málta | Malta Freeport, Malta International Airport és Grand Harbour. |
Hollandia | Minden kikötő, repülőtér és határállomás |
Ausztria | HZA Feldkirch, HZA Graz, Nickelsdorf, Spielfeld, HZA Wien, ZA Wels, ZA Kledering, ZA Flughafen Wien, HZA Salzburg, ZA Klingenbach/Zweigstelle Sopron, ZA Karawankentunnel, ZA Villach |
Lengyelország | Bezledy – Warmińsko – Mazurskie – közút Kuźnica Białostocka – Podlaskie – közút Bobrowniki – Podlaskie – közút Koroszczyn – Lubelskie – közút Dorohusk – Lubelskie – közút és vasút Gdynia – Pomorskie – tengeri kikötő Gdańsk – Pomorskie – tengeri kikötő Medyka-Przemyśl – Podkarpackie – vasút Medyka – Podkarpackie – kikötő Korczowa – Podkarpackie – kikötő Jasionka – Podkarpackie – tengeri kikötő Szczecin – Zachodnio – Pomorskie – tengeri kikötő Świnoujście – Zachodnio – Pomorskie – tengeri kikötő Kołobrzeg – Zachodnio – Pomorskie – tengeri kikötő |
Portugália | Lisboa, Leixőes |
Szlovénia | Obrežje – közút Koper – kikötő Dobova – vasút |
Szlovákia | Vyšné Nemecké – közút, Čierna nad Tisou – vasút |
Finnország | All Finnish Customs Offices. |
Svédország | Göteborg, Stockholm, Helsingborg, Landvetter, Arlanda, Norrköping |
Egyesült Királyság | Belfast, Dover, Felixstowe, Gatwick Airport, Goole, Grimsby, Harwich, Heathrow Airport, Hull, Immingham, Ipswich, Leith, Liverpool, London (Tilbury-t, Thamesport-ot és Sheerness-t is ideértve), Manchester Airport, Manchester Containerbase, Manchester International Freight Terminal, Manchester (Ellesmere Port-ot is ideértve), Middlesbrough, Southampton. |
( 1 ) HL L 175., 1993.7.19., 1. o.
( 2 ) HL L 184., 1999.7.17., 17. o.
( 3 ) HL L 31., 1997.2.1., 48. o.
( 4 ) április, július, október, január.
( 5 ) HL L 201., 1998.7.17., 93. o.
( 6 ) HL L 201., 1998.7.17., 93. o.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32002D0080 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32002D0080&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02002D0080-20040501 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02002D0080-20040501&locale=hu