31992R1762[1]
A Tanács 1762/92/EGK rendelete (1992. június 29.) a Közösség és a mediterrán harmadik országok között létrejött, a pénzügyi és műszaki együttműködésről szóló jegyzőkönyvek végrehajtásáról
A TANÁCS 1762/92/EGK RENDELETE
(1992. június 29.)
a Közösség és a mediterrán harmadik országok között létrejött, a pénzügyi és műszaki együttműködésről szóló jegyzőkönyvek végrehajtásáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSA,
tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 235. cikkére,
tekintettel a Közösség és a mediterrán harmadik országok közötti pénzügyi és technikai együttműködésről szóló jegyzőkönyvekre, a továbbiakban: a jegyzőkönyvek,
tekintettel a Bizottság javaslatára ( 1 ),
tekintettel az Európai Parlament véleményére ( 2 ),
mivel a jegyzőkönyvek olyan műveleteket írnak elő, amelyeket a Közösségi költségvetésből finanszíroznak támogatások, különleges kölcsönök, kockázati tőke hozzájárulások és az Európai Beruházási Bank - a továbbiakban: a Bank - saját forrásaiból származó kölcsönök formájában;
mivel szükséges meghatározni a részletes intézkedéseket és a szabályokat a pénzügyi együttműködés igazgatására;
mivel a kamattámogatásokkal járó kölcsönműveleteknél egy kölcsön saját forrásokból való megítélését a Bank részéről és a Közösség költségvetési forrásaiból finanszírozott kamat-támogatás megítélését össze kell kapcsolni, továbbá ezek egymástól kölcsönösen függnek; mivel a Bank az alapszabályával összhangban és a Bizottság kedvezőtlen véleménye esetén különösen az Igazgatótanács egyhangú határozatával dönthet egy kölcsön saját forrásokból való megítéléséről a kamattámogatás megadásának függvényében; mivel az előbb említett szempont miatt szükséges biztosítani, hogy a kamattámogatás megítéléséhez előírt eljárás minden esetben kifejezett határozathoz vezessen a támogatás megítélése vagy adott esetben elutasítása tekintetében;
mivel szükséges előírni a tagállamok képviselőiből álló bizottság létrehozását, hogy az segítse a Bankot az e rendelet végrehajtása keretében rábízott feladatok ellátása során;
mivel 1984. június 5-én és 1989. május 16-án a Tanács állásfoglalásokat fogadott el a Közösségen belüli együttműködési politikák és műveletek összehangolásáról;
mivel e rendelet elfogadására a Szerződés által biztosított egyedüli hatásköröket a 235. cikk írja elő,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A kedvezményezett országok számára nyújtott segítség megvalósítása során az új mediterrán politika és annak frissítése, valamint a Tanács által meghatározott fejlesztési együttműködési politika összefüggésében a Bizottság biztosítja azoknak a pénzügyi és technikai együttműködésre vonatkozó iránymutatásoknak az alkalmazását, amelyekről ezen országokkal állapodtak meg.
2. cikk
(1) Az együttműködés következetességét és a műveletek egymást kiegészítő jellegét javítandó a tagállamok, a Bizottság és a Bank biztosítja az általuk tervezett finanszírozásokkal kapcsolatos fontos információk cseréjét.
A társfinanszírozás lehetőségei iránt tudakozódni kell az információcsere során.
A nemzetközi szervezeten keresztül végrehajtott vagy harmadik országgal társfinanszírozott szerződéses eljárásokban való részvételt a közösségi támogatásokhoz való hozzáférésről szóló, 2005. november 21-i 2112/2005/EK tanácsi rendelet ( 3 ) határozza meg.
(2) A tagállamok, a Bizottság és a Bank a 6. cikkben említett bizottság keretén belül megosztja azokat a birtokában levő információkat, amelyek a kedvezményezett országoknak nyújtott más két- vagy többoldalú támogatásokra vonatkoznak.
3. cikk
(1) Szerkezeti kiigazítási program támogatására irányuló műveleteket az alábbi elvek szerint kell végrehajtani:
- a támogatási programokat az egyes országok sajátos helyzetéhez kell igazítani, és figyelembe kell venni a gazdasági és társadalmi feltételeket,
- a támogatási programoknak rendelkezniük kell különösen az olyan negatív hatások mérséklésére irányuló intézkedésekről, amely hatások a társadalom szempontjából és a foglalkoztatottság tekintetében a szerkezeti kiigazítás folyamatából adódhatnak, különösen a hátrányos helyzetű népességcsoportok körében.
- a támogatási programok egyik fő jellemzője a gyors folyósítás.
(2) Az alábbi jogosultsági feltételeknek kell eleget tenni:
- az érintett országnak egy, a Bretton Woods-i intézmények által jóváhagyott reformprogramot kell végrehajtania, vagy ezen intézményekkel egyetértésben hasonló jellegűnek elismert, de általuk nem szükségszerűen támogatott programokat kell megvalósítania, a makrogazdasági szinten folyó reformok mértékével és hatékonyságával összhangban,
- figyelembe kell venni az ország gazdasági helyzetét, különös tekintettel eladósodottságának szintjére és az adósságszolgálati teherre, a fizetési mérleg helyzetére és a külföldi valuták rendelkezésre állására, a költségvetési helyzetre, a monetáris helyzetre, az egy főre eső bruttó hazai termékre és a munkanélküliség szintjére.
(3) A finanszírozásra jogosult projekteket például az alábbi formában kell megvalósítani:
a) technikai segítségnyújtási intézkedések, melyek az érintett támogatási programhoz kapcsolódnak, makrogazdasági szinten és azon ágazatokban valósulnak meg, amelyeket különösen érint a szerkezeti kiigazítás;
b) ágazati vagy általános behozatali programok vagy munkahelyteremtő programok.
(4) A behozatali programok célja, hogy hozzájáruljanak a termelési kapacitás bővüléséhez. A behozatali programok által kitermelt partneralapokat a szerkezeti kiigazítás káros társadalmi kihatásainak enyhítésére szánt intézkedések finanszírozására, különösen pedig munkahelyteremtésre kell felhasználni.
(5) A (2) bekezdés szerint és a bekezdésben meghatározott feltételek alapján jogosultnak ítélt országok helyzetének elemezésekor a Bizottság értékeli a feltételek alkalmazási területein vállalt reformok mértékét és hatékonyságát.
A szerkezeti kiigazításra adott támogatást közvetlenül össze kell kapcsolni a kedvezményezett ország kiigazítási műveleteivel és intézkedéseivel.
(6) A szerződések odaítélési eljárásainak kellőképpen rugalmasnak kell lenniük, hogy alkalmazhatók legyenek a kedvezményezett ország szokásos közigazgatási és kereskedelmi gyakorlataiban. A magánszektorban amennyiben valóban megvalósíthatatlan a jegyzőkönyvekben részletesen szabályozott eljárások betartása, úgy az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó 1977. december 21-i költségvetési rendelet ( 4 ) 116., 117. és 118. cikkét kell alkalmazni, és a követendő pontos eljárásokat pedig kifejezetten eseti alapon kell meghatározni az egyes pénzügyi ajánlatok feltételei szerint. Az állami és félig állami ágazatok behozatalánál azonban a jegyzőkönyvekben a közbeszerzési szerződések odaítéléséhez előírt szokásos eljárásokat kell betartani.
(7) Amennyiben szükséges, de legalább évente egyszer a Bizottság tájékoztatja a tagállamokat a strukturális átalakítási műveletek végrehajtásáról és bármely problémáról, amely az e műveletekre való további jogosultsággal kapcsolatban felmerül.
4. cikk
(1) A Közösség költségvetéséből finanszírozott projektekkel és műveletekkel kapcsolatos finanszírozási döntéseket az alábbi eljárásokkal összhangban kell elfogadni.
(2) A Bank kölcsöneinek kamattámogatásával, a kockázati tőkével és különleges kölcsönökkel kapcsolatos finanszírozási döntéseken kívüli egyéb döntéseket a 6. cikkben meghatározott eljárás szerint kell elfogadni.
A technikai együttműködéshez, képzéshez és kereskedelmet támogató projektekhez nyújtott átfogó hitelekkel kapcsolatos finanszírozási döntéseket a 6. cikkben meghatározott eljárás szerint kell elfogadni; a Bizottság rendszeresen tájékoztatja a fenti cikkben említett bizottságot az ilyen átfogó hitelek felhasználásáról.
A Bizottság a 6. cikkben meghatározott eljárással összhangban meghozott döntéseket módosító döntéseket fogad el, ha azok nem tartalmaznak az eredeti kötelezettségvállalás 20 %-át meghaladó jelentős módosításokat, vagy kiegészítő kötelezettségvállalásokat.
(3) A Bank kölcsöneinek kamattámogatására vonatkozó finanszírozási döntéseket a 7. cikkben meghatározott eljárással összhangban kell elfogadni.
(4) Kockázati tőkével és különleges feltételek melletti kölcsönökkel kapcsolatos finanszírozási döntéseket a 8. cikkben meghatározott eljárással összhangban kell elfogadni.
5. cikk
(1) Az e rendeletben említett intézkedéseket, amelyeket a Közösségek költségvetéséből finanszíroznak a Bizottságnak kell irányítania anélkül, hogy ez érintené a kamattámogatások, kockázatitőke-műveletek és különleges feltételek melletti kölcsönök Bank általi kezelését azon hatáskör alapján, amelyet a Bizottság a Közösség nevében az Európai Közösségek általános költségvetésére vonatkozó 1977. december 21-i költségvetési rendelet 105. cikkének (3) bekezdése szerint ruházott rá.
(2) Évente legalább egyszer a Bizottság és a Bank elküldi a tagállamoknak azokat a jogosult országoktól begyűjtött információkat, amelyek azokra a már ismert ágazatokra és projektekre vonatkoznak, amelyeket e rendelet alapján támogatni lehetne.
6. cikk
(1) A Bizottságot egy "MED Bizottság" néven ismert bizottság segíti, amely a tagállamok képviselőiből áll, és amelynek elnöki tisztségét a Bizottság képviselője látja el. A Bank egy képviselője szavazati jog nélkül vesz részt az üléseken.
(2) A Bizottság képviselője a bizottság elé terjeszti a meghozandó intézkedések tervezetét. A bizottság az Elnök által, az ügy sürgősségének megfelelően meghatározható határidőn belül nyilvánít véleményt a tervezetről. A véleménynyilvánításra a Szerződés 148. cikkének (2) bekezdésében meghatározott szavazati többséggel kerül sor olyan döntések esetében, amelyeket a Tanácsnak kell elfogadni a Bizottság javaslata alapján. A bizottságban részt vevő tagállamok képviselőinek szavazatait az említett cikkben meghatározott módon kell súlyozni. Az Elnök nem szavaz.
(3)
a) A Bizottság a tervezett intézkedéseket elfogadja, ha azok összhangban vannak a bizottság véleményével.
b) Ha a tervezett intézkedések nincsenek összhangban a bizottság véleményével, vagy a bizottság nem nyilvánított véleményt, a Bizottság a meghozandó intézkedésekről haladéktalanul javaslatot terjeszt a Tanács elé. A Tanács minősített többséggel határoz.
Ha a javaslatnak a Tanács elé terjesztésétől számított három hónapon belül a Tanács nem döntött, a javaslatot a Bizottság fogadja el.
(4) A bizottság egyhangúan fogadja el eljárási szabályzatát a Bizottság részéről számára benyújtandó tervezet alapján.
7. cikk
(1) A támogatott kölcsönökből finanszírozandó projektek tekintetében a Bank finanszírozási javaslatot dolgoz ki alapszabályának rendelkezései szerint.
A Bank kikéri a Bizottság véleményét alapszabálya 21. cikkével összhangban, illetve azon bizottság véleményét, amelyről e rendelet 9. cikke rendelkezik.
(2) A bizottság véleményt nyilvánít a Bank javaslatáról. A Bizottság képviselője tájékoztatja a bizottságot arról, hogy mi a Bizottság álláspontja az érintett projekttel, illetve különösen azzal kapcsolatban, hogy a projekt megfelel-e az érintett országgal aláírt jegyzőkönyv célkitűzéseinek és a Tanács által elfogadott általános iránymutatásoknak.
Ezen kívül a bizottságot a Bank tájékoztatja azokról a nem támogatott kölcsönökről, amelyek saját erőforrásokból való megítélését a Bank előirányozza.
(3) A fenti konzultáció alapján a Bank felkéri a Bizottságot, hogy hozzon finanszírozási döntést az érintett projekt kamattámogatásának megítéléséről.
(4) A Bizottság a MED Bizottság elé terjeszt egy határozattervezetet a kamattámogatás finanszírozásának engedélyezéséről vagy adott esetben annak elutasításáról. A határozatot a 6. cikkben meghatározott eljárással összhangban kell meghozni.
(5) A Bizottság a (4) bekezdésben említett határozatról tájékoztatja a Bankot, amely megítélheti a kölcsönt, ha a határozat megítéli a támogatást.
8. cikk
(1) A Bank a kockázatitőke-műveletekkel kapcsolatos projekteket a 9. cikk rendelkezései szerint létrehozott bizottság elé terjeszti véleményezésre. A Bizottság képviselője tájékoztatja a bizottságot arról, hogy mi a Bizottság álláspontja a kérdéses projekttel, és különösen azzal kapcsolatban, hogy az megfelel-e az érintett országgal aláírt jegyzőkönyv célkitűzéseinek, és a Tanács által elfogadott általános iránymutatásoknak.
(2) A fenti konzultáció alapján a Bank továbbítja a projektet a Bizottsághoz.
(3) A Bizottság a projekt jellegének megfelelő határidőn belül hozza meg finanszírozási határozatát.
(4) A Bizottság a (3) bekezdésben említett határozatot továbbítja a Bankhoz, amely megteszi a megfelelő intézkedéseket.
9. cikk
(1) A Banknál egy bizottságot kell létrehozni (a továbbiakban: a 9. cikk szerinti bizottság), amely a tagállamok képviselőiből áll.
A bizottság elnöki tisztségét azon tagállam képviselője látja el, amely az adott időpontban a Bank Kormányzótanácsának elnöki tisztségét is betölti; titkárságáról a Bank gondoskodik. A Bizottság egy képviselője részt vesz az üléseken.
(2) A bizottság eljárási szabályzatát a Tanács fogadja el egyhangúlag.
(3) A bizottság minősített többséggel jár el a Szerződés 148. cikkének (2) bekezdésével összhangban.
(4) A bizottságban a tagállamok képviselőinek szavazatát a Szerződés 148. cikkének (2) bekezdésével összhangban kell súlyozni.
10. cikk
(1) A Bank 5. cikkben meghatározott megbízatásának sérelme nélkül a Bizottság felel a támogatás végrehajtásáért, és azokért a feltételekért, amelyek alapján az e támogatással finanszírozott projekteket és műveleteket a kedvezményezett országok vagy bármely más olyan kedvezményezettek végrehajtják, amelyekről az ilyen országokkal aláírt jegyzőkönyvek mindegyike rendelkezik.
(2) A kedvezményezett ország vagy országok illetékes hatóságaival szorosan együttműködve a Bizottság felelős azokért a feltételekért is, amelyek alapján a közösségi támogatással finanszírozott projekteket a kedvezményezettek felhasználják.
(3) Az (1) és (2) bekezdés által előírt felügyelet végrehajtásánál a Bizottság a Bankkal együtt megvizsgálja, hogy milyen mértékben teljesültek azon célkitűzések, amelyeket a kedvezményezett országokkal kötött megállapodások és jegyzőkönyvek szerint határoztak meg.
(4) A Bizottság a támogatás végrehajtásáról, és különösen az (1), (2) és (3) bekezdés feltételeinek betartásáról éves jelentést küld az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak.
11. cikk
A Bizottság és a Bank, a saját felelősségi körükbe tartozó projektek tekintetében eljárva értékelik a fő projekteket, hogy megállapítsák, a projektek meghatározásakor kitűzött célok teljesültek-e, illetve, hogy olyan iránymutatásokat fogalmazzanak meg, amelyek célja a jövőbeli támogatások hatékonyságának javítása. Ezen értékelő jelentéseket el kell juttatni a tagállamokhoz.
12. cikk
A 3973/86/EGK rendelet ( 5 ) hatályát veszti.
13. cikk
Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való közzétételét követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
( 1 ) HL C 157., 1991.6.15., 7. o.
( 2 ) HL C 67., 1992.3.16.
( 3 ) HL L 344., 2005.12.27., 23. o.
( 4 ) HL L 356., 1977.12.31., 1. o., A legutóbb a 610/90/Euratom, ESZAK, EGK rendelettel (HL L 70., 1990.3.16., 1. o.) módosított költségvetési rendelet.
( 5 ) HL L 370., 1986.12.30., 5. o.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31992R1762 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31992R1762&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 01992R1762-20051228 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:01992R1762-20051228&locale=hu