32001R1093[1]
A Bizottság 1093/2001/EK rendelete (2001. június 1.) a rostlen és a rostkender piacának közös szervezéséről szóló 1673/2000/EK tanácsi rendelet alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló 245/2001/EK rendelet módosításáról
A BIZOTTSÁG 1093/2001/EK RENDELETE
(2001. június 1.)
a rostlen és a rostkender piacának közös szervezéséről szóló 1673/2000/EK tanácsi rendelet alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló 245/2001/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a rostlen és a rostkender piacának közös szervezéséről szóló, 2000. július 27-i 1673/2000/EK tanácsi rendeletre ( 1 ) és különösen annak 9. és 14. cikkére,
(1)
Az 1673/2000/EK tanácsi rendelet alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló 245/2001/EK bizottsági rendelet ( 2 ) egyes rendelkezéseinek pontosítása céljából a rendelet szövegét számos helyen módosítani kell.
(2)
Az 1673/2000/EK rendelet 5. cikke rendelkezéseket állapít meg annak érdekében, hogy az engedéllyel nem rendelkező kendernövényfajták ne zavarják a rostkender piacát. A cikk ezért az importált kender tekintetében engedélyek kiadásáról, és az importált nyerskender és kendermag ellenőrzése rendszerének létrehozásáról rendelkezik, valamint a nem vetésre szolgáló kendermag behozatalát az engedéllyel rendelkező importőrökre korlátozza. Ebből kifolyólag olyan szabványengedélyről kell rendelkezni, amely igazolja, hogy a behozatalra kerülő kender megfelel a meghatározott feltételeknek. Továbbá rendelkezni kell arról, hogy az érintett tagállamok a behozatalra kerülő kenderre vonatkozóan ellenőrzési rendszert, illetve a nem vetésre szolgáló kendermag importőrei számára engedélyezési rendelkezéseket állapítanak meg. Rendelkezéseket kell megállapítani továbbá az ilyen magok tagállamok közötti kereskedelmére is.
(3)
Annak érdekében, hogy a tagállamok és a piaci szereplők alkalmazkodni tudjanak a kender behozatalával kapcsolatos új rendelkezésekhez, számukra 2001. november 1-jétől alkalmazandóan rendelkezéseket kell alkotni. Az ezen időpont előtt hatályban lévő ellenőrzési intézkedéseket ezért 2001. október 31-ig továbbra is alkalmazni kell.
(4)
Az e rendeletben foglalt intézkedések összhangban vannak a Rostlen- és Rostkenderpiaci Irányítóbizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 245/2001/EK rendelet szövege a következőképpen módosul:
1. A 6. cikk (2) bekezdésének e) pontjában a szöveg a "szalma" szó után az "és feldolgozási szerződések" szavakkal egészül ki.
2. A 15. cikk (1) bekezdésének c) pontja helyébe a következő rendelkezés lép:
"c) a szóban forgó időszak végén tárolás alatt álló, közösségi eredetű szalmából előállított hosszú lenrost-, rövid lenrost-, illetve kenderrostmennyiségekre vonatkozó összesített jelentés minden egyes gazdasági év tekintetében."
3. A szöveg a következő 17a. cikkel egészül ki:
"17a. cikk
A behozatalra kerülő kender
(1) Az 1673/2000/EK rendelet 5. cikke (2) bekezdésének első albekezdésében említett engedélyt az e rendelet mellékletében megadott mintának megfelelően kell elkészíteni. Az engedély csak akkor adható ki, ha az importőr tagállam számára meggyőzően igazolták az összes megállapított feltétel teljesülését.
A (2) bekezdés sérelme nélkül az érintett tagállamok állapítják meg az engedély iránti kérelem, valamint az engedély kiállításának és felhasználásának a feltételeit. Az engedély 1., 2., 4., 14., 15., 16., 17., 18., 20., 24. és 25. rovatát azonban mindenképpen ki kell tölteni.
Minden tagállamnak létre kell hoznia az 1673/2000/EK rendelet 5. cikke (2) bekezdésének második albekezdésében említett ellenőrzési rendszert.
(2) Az 1673/2000/EK rendelet 5. cikke (2) bekezdésének harmadik francia bekezdésével összhangban, az érintett tagállamok megállapítják a nem vetésre szolgáló kendermag importőrei részére kiadott engedélyekre vonatkozó rendelkezéseket. Ezek a rendelkezések tartalmazzák az engedélyezés és az ellenőrzési feltételek, valamint a szabálytalanság esetén alkalmazandó bírságok meghatározását.
Az első albekezdésben említett kendermag behozatala esetében az (1) bekezdésben említett engedély csak akkor állítható ki, ha az engedéllyel rendelkező importőr vállalja, hogy a tagállam által meghatározott határidőn belül és feltételek mellett bemutatja az illetékes hatóságnak azokat az iratokat, amelyek igazolják, hogy az engedély tárgyát képező kendermag az engedély kiállításának napjától számított legfeljebb 12 hónapon belül keresztül ment a következő műveletek egyikén:
- vetésre használhatatlanná tétel,
- állati takarmányozás céljára a kendermagtól eltérő maggal való összekeverés, feltéve hogy a kendermag a teljes keverék legfeljebb 15 %-át - kivételes esetben legfeljebb 25 %-át - teszi ki, amennyiben az engedéllyel rendelkező importőr indokolással együtt kérelmezi azt,
- nem közösségi országba történő újrakivitel.
Ha az engedélyben szereplő kendermag egy része nem esett át a 12 hónapos időszakon belül az előző albekezdésben említett műveletek egyikén, akkor a tagállam az engedéllyel rendelkező importőr indokolással kísért kérelmére egy vagy két alkalommal hat hónappal meghosszabbíthatja a határidőt.
A második albekezdésben említett tanúsítványokat azok a piaci szereplők készítik el, akik a műveleteket elvégezték, és azok legalább a következő adatokat tartalmazzák:
- a piaci szereplő neve, teljes címe, tagállama és aláírása,
- a második albekezdésben megállapított feltételeknek megfelelően elvégzett művelet leírása és annak elvégzésének napja,
- annak a kendermagnak a mennyisége kilogrammban, amelyet a műveletnek alávetettek.
(3) Kockázatelemzés alapján minden érintett tagállam ellenőrzi a területén elvégzett, a (2) bekezdés második albekezdésében említett műveletekkel kapcsolatos tanúsítványok hitelességét.
Adott esetben az importáló tagállam elküldi az érintett tagállamnak az ez utóbbi területén elvégzett műveletekre vonatkozó, és az engedéllyel rendelkező importőrök által benyújtott tanúsítványok másolatait. Ha szabálytalanságokat fedeznek fel az első albekezdésben említett ellenőrzések során, az érintett tagállam tájékoztatja az importáló tagállam illetékes hatóságát.
(4) A tagállamok értesítik a Bizottságot az (1) és (2) bekezdés végrehajtására elfogadott rendelkezésekről.
Legkésőbb minden év január 31-ig a tagállamok értesítik a Bizottságot az előző gazdasági év során felfedezett szabálytalanságok következtében kivetett bírságokról és megtett intézkedésekről.
A tagállamok elküldik az engedélyek kiállításáért és az e cikkben említett ellenőrzésekért felelős hatóságok nevét és címét a Bizottságnak, amely továbbítja ezt a többi tagállamhoz."
4. A 19. cikk harmadik bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
"Az 1523/71/EGK, az 1164/89/EGK, az 1784/93/EGK és a 452/1999/EK rendeletet az 1998/99., az 1999/2000. és a 2000/2001. gazdasági évekre továbbra is alkalmazni kell."
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Rendelkezéseit a 2001/2002. gazdasági évtől kell alkalmazni. Az 1. cikk (3) bekezdését azonban csak 2002. május 1.-jétől kezdődő hatállyal kell alkalmazni, és a 2001. június 30-án hatályban lévő nemzeti ellenőrzési intézkedéseket kell a 2002. április 30.-ig lebonyolított kender behozatalára alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
MELLÉKLET
( 1 ) HL L 193., 2000.7.29., 16. o.
( 2 ) HL L 35., 2001.2.6., 18. o.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32001R1093 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32001R1093&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02001R1093-20011030 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02001R1093-20011030&locale=hu