Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

32006D0903[1]

2006/903/EK: A Bizottság határozata ( 2006. május 3. ) az Európai Közösséget létrehozó Szerződés 81. cikke és az EGT-megállapodás 53. cikke szerinti eljárásról az Akzo Nobel NV, az Akzo Nobel Chemicals Holding AB, az EKA Chemicals AB, a Degussa AG, az Edison SpA, az FMC Corporation, az FMC Foret S.A., a Kemira OYJ, a L'Air Liquide SA, a Chemoxal SA, a Snia SpA, a Caffaro Srl, a Solvay SA/NV, a Solvay Solexis SpA, a Total SA, az Elf Aquitaine SA és az Arkema SA. vállalatokkal szemben (COMP/F/C.38.620 ügy - Hidrogén-peroxid és perborát) (az értesítés a C(2006) 1766. számú dokumentummal történt)

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2006. május 3.)

az Európai Közösséget létrehozó Szerződés 81. cikke és az EGT-megállapodás 53. cikke szerinti eljárásról az Akzo Nobel NV, az Akzo Nobel Chemicals Holding AB, az EKA Chemicals AB, a Degussa AG, az Edison SpA, az FMC Corporation, az FMC Foret S.A., a Kemira OYJ, a L'Air Liquide SA, a Chemoxal SA, a Snia SpA, a Caffaro Srl, a Solvay SA/NV, a Solvay Solexis SpA, a Total SA, az Elf Aquitaine SA és az Arkema SA. vállalatokkal szemben

(COMP/F/C.38.620 ügy - Hidrogén-peroxid és perborát)

(az értesítés a C(2006) 1766. számú dokumentummal történt)

(csak az angol, francia és olasz nyelvű szöveg hiteles)

(EGT vonatkozású szöveg)

(2006/903/EK)

1. A JOGSÉRTÉS ÖSSZEFOGLALÁSA

1.1. Címzettek

(1) E határozat címzettjei az alábbi vállalkozások:

- Akzo Nobel NV (a továbbiakban: Akzo)

- Akzo Nobel Chemicals Holding AB (a továbbiakban: ANCH)

- EKA Chemicals AB (a továbbiakban: EKA)

- Degussa AG (a továbbiakban: Degussa)

- Edison SpA (a továbbiakban: Edison)

- FMC Corporation (a továbbiakban: FMC)

- FMC Foret S.A. (a továbbiakban: Foret)

- Kemira OYJ (a továbbiakban: Kemira)

- L'Air Liquide SA (a továbbiakban: Air Liquide)

- Chemoxal SA (a továbbiakban: Chemoxal)

- Snia SpA (a továbbiakban: Snia)

- Caffaro Srl (a továbbiakban: Caffaro)

- Solvay SA/NV (a továbbiakban: Solvay)

- Solvay Solexis SpA (a továbbiakban: Solexis)

- Total SA (a továbbiakban: Total)

- Elf Aquitaine SA (a továbbiakban: Elf Aquitaine)

- Arkema SA (a továbbiakban: Atofina).

(2) E határozat címzettjei egységesen és folyamatosan megsértették a Szerződés 81. cikkét és az EGT-megállapodás 53. cikkét a hidrogén-peroxid (a továbbiakban: HP) és származéka, a nátrium-perborát (a továbbiakban: PBS) tekintetében, az EGT teljes területére kiterjedően (a továbbiakban: a jogsértés). A határozat szerinti jogsértés időpontja 1994. január 31-től2000. december 31-ig terjed. A jogsértés abból állt, hogy a versenytársak kereskedelmileg fontos és titkos piaci és/vagy vállalati információkat cseréltek ki, korlátozták és/vagy ellenőrizték a termelést, valamint a potenciális és tényleges kapacitást, elosztották egymás között a piaci részesedést és az ügyfeleket, valamint rögzítették és ellenőrizték a (cél) árakat.

1.2. A hidrogén-peroxid és a perborát ágazata

(3) A HP erős oxidálószer, amely sokféleképpen alkalmazható az iparban. Áttetsző, színtelen folyadék, kereskedelmi forgalomban vizes oldatként kapható, elsősorban 30-70 %-os koncentrációban. Végtermékként a HP-t fehérítőszerként használják a farost- és papírgyártásban, textilfehérítéshez, fertőtlenítéshez és egyéb környezetvédelmi alkalmazásokhoz, például a szennyvíz-kezeléshez. A HP a nyersanyaga egyéb peroxigén termékeknek, pédául a persavaknak (ilyen a PBS is) és a perecetsavnak.

(4) A PBS-t és a nátrium-perkarbonátot (a továbbiakban: PCS) elsősorban szintetikus tisztítószerek és mosóporok hatóanyagaként használják. Az eljárás során a PBS-t és a PCS-t egyaránt vizsgálták, azonban a kifogásokkal kapcsolatos nyilatkozatra adott válaszokat és a szóbeli meghallgatáson elhangzott érveket követően nem állapítható meg, hogy a jogsértő magatartás a PCS-re is kiterjedt. A határozat tehát csak a HP-vel és a PBS-sel összefüggő jogsértő magatartásra terjed ki, a PCS-re nem, noha a kifogásokkal kapcsolatos nyilatkozat a PCS-sel is foglalkozott.

1.3. A kínálat

(5) HP: a jogsértés idején hat fő szállító műkődött az EGT-ben: a vezető vállalat a Solvay volt - piaci részesedése [20-30] % -, őt követte az EKA. A többi szereplő az Atofina, a Kemira, a Degussa és a Foret. Az Air Liquide és az Ausimont 1998 júniusáig, illetve 2002 májusáig árusított HP-t. Végül néhány viszonteladó importált HP-t Kelet-Európából és Európán kívülről. Az utóbbi években nem volt új piaci belépő.

(6) PBS: a jogsértés idejének egy részében vagy a teljes időtartam alatt az alábbi vállalkozások működtek az EGT-ben: Degussa, Foret, Solvay, Caffaro (amely azonban 1999-ben felfüggesztette a termelést), Atofina (amely 1999-ben megszüntette a termelést), Air Liquide (1994-ben leállt) és az Ausimont.

1.4. A kereslet

(7) A jogsértés idején az EGT-ben viszonylag kevesen vásároltak HP-t (hat-nyolc vállalkozás): ezek elsősorban a farost- és papíriparban működtek és az egész EGT-re kiterjedő szerződéseket kötöttek az egész EGT-re kiterjedő árakon.

(8) A legnagyobb ügyfelek (mint például a skandináv és német farost- és papírgyártók) olyan szerződéseket kötöttek, amelyek egységes árat szabtak meg az EGT-szerte, különböző helyeken működő szállítóknak. A szállítás költségeit tehát a szállító viselte, akinek így érdekében állhatott, hogy az ügyfél telephelyéhez földrajzilag közel eső forrásból szerezze be a HP-t.

(9) A persavak területén a jogsértés idején rendkívül kevés nagy multinacionális vállalat alkotta a keresleti oldalt: az EGT persav-vásárlásának 75-80 %-a néhány ügyfél kezében csoportosult. Központosított európai vásárlási műveletekkel évente kétszer intézték a vásárlásokat. Általában több szállítótól vásároltak persavat, hogy fenntartsanak bizonyos mértékű versenynyomást.

1.5. Földrajzi hatály

(10) A jogsértés az EGT mindazon területeire kiterjedt, ahol a vizsgált termékek iránt kereslet mutatkozott.

1.6. A kartell működése

(11) A határozat szerinti jogsértés időpontja 1994. január 31-től2000. december 31-ig terjed.

(12) Az összejátszó gyakorlat a következők szerint csoportosítható: piaci információk cseréje (beleértve az árakat és az eladott mennyiségeket is), a piac felosztása, a termelés és a források korlátozása/ellenőrzése, valamint a HP és a PBS árának rögzítése. A két termékkel kapcsolatos összejátszás összefüggőnek minősül és egyetlen általános rendszerhez tartozik, ezért egyetlen jogsértésnek számít, noha a HP-t és a PBS-t illető magatartás külön-külön egyaránt a Szerződés 81. cikkének (1) bekezdése szerinti tiltás hatálya alá tartozik.

1.7. Eljárás

(13) 2002 decemberében a Degussa tájékoztatta a Bizottságot a HP és a PBS ágazatában fennálló kartellről, és jelezte együttműködési szándékát a Bizottsággal a kartellügyek esetében a bírságok alóli mentességről és a bírságok csökkentéséről szóló 2002-es közlemény (a továbbiakban: engedékenységi közlemény) (1) értelmében. A Degussa átadta a Bizottságnak azokat a bizonyítékokat, amelyek lehetővé tették, hogy 2003 márciusában három vállalat telephelyén vizsgálatokat végezzenek (a többi vállalat elleni vizsgálat először információ iránti kérelemmel zajlott).

(14) A vizsgálat után öt másik vállalat kérelmezte a bírságok csökkentését. Az engedékenységi közlemény 23. és 26. pontjának megfelelően három vállalat - az EKA, az Atofina és a Solvay - bírságát csökkentették. A Kemira és a Solexis kérelmét elutasították.

2. BÍRSÁGOK

2.1. Alapösszeg

(15) A bírság alapösszegét a jogsértés súlyosságától és időtartamától függően határozzák meg.

2.1.1. Súlyosság

(16) A jogsértés súlyosságának vizsgálatakor a Bizottság figyelembe veszi a jogsértés jellegét, tényleges piaci hatását - amennyiben mérhető - és az érintett földrajzi piac méretét.

(17) Figyelembe véve az elkövetett jogsértés jellegét, valamint azt, hogy hatást gyakorolt a piacra és az EGT egészére kiterjedt - ahol 1999-ben, a jogsértés utolsó teljes évében a HP és a PBS piaca együttesen mintegy 470 millió EUR értéket képviselt -, a Bizottság megítélése szerint az e határozat címzettjeiként szereplő vállalkozások nagyon súlyosan megsértették a Szerződés 81. cikkét és az EGT-megállapodás 53. cikkét.

2.1.2. Megkülönböztetett bánásmód

(18) A nagyon súlyos jogsértések kategóriáján belül a kiszabható bírságok skálája lehetővé teszi a vállalkozások megkülönböztetett bánásmódját, hogy figyelembe vegyék az egyes vállalkozások tényleges gazdasági képességét a verseny jelentős károsítására. Erre akkor van szükség, ha - mint ebben az esetben is - jelentős eltérések mutatkoznak a jogsértésben részt vevő vállalkozások piaci részesedésében.

(19) A vállalkozások termékekkel kapcsolatos forgalmának vizsgálatakor és a forgalomnak a HP és a PBS teljes forgalmával való, az egyes vállalkozások súlyozását célzó összevetésekor a Bizottság figyelembe vette, hogy bizonyos vállalkozások csak a két termék egyike esetében voltak aktívak a piacon. A vizsgálat során a Bizottság figyelembe vette a vállalkozások jogszerűtlen viselkedésének a versenyre gyakorolt valós hatását. Mivel a HP-t és a PBS-t különböző változatokban árusíthatják, a teljes értéken alapuló eladások megbízhatóbb képet adnak a szereplők kapacitásáról. E számok alapján a Solvay az összes értékesítés mintegy [20-30] %-ával az EGT legnagyobb piaci szereplője. Ezért az első kategóriába kerül. A [10-20] %-os piaci részesedéssel rendelkező Degussa a második kategóriába kerül. Az [5-15] %-os részesedéssel rendelkező Foret, EKA, Atofina, Kemira és Ausimont a harmadik kategóriába kerül. Végül a Caffaro, amelynek piaci részesedése a PBS esetében [5-10] % volt az utolsó teljes évben, 1998-ban, a HP és a PBS egyesített piacából pedig [1-5] %-ban részesedett, a negyedik kategóriába kerül.

(20) A Caffaro esetében a Bizottság figyelembe veszi, hogy a két termék közötti számos kapcsolódási pont ellenére nem bizonyított, hogy a Caffaro ismerte vagy ismerhette a versenyellenes megoldások általános rendszerét. Ennek következtében, az ügy körülményeinek fényében a Caffaro esetében kiszámított bírság kezdő összegét 25 %-kal csökkentik.

2.1.3. Kellő elrettentés

(21) A nagyon súlyos jogsértések kategóriájában a kiszabható bírságok skálája azt is lehetővé teszi, hogy olyan mértékű bírságot rójanak ki, amely a vállalkozás méretét figyelembe véve kellő elrettentő hatással rendelkezik. E tekintetben a Bizottság megállapítja, hogy 2005-ben, az e határozatot megelőző pénzügyi évben az egész világra vetített forgalom a Total esetében 143 milliárd EUR, az Elf Aquitaine esetében 120 milliárd EUR, az Akzo esetében 13 000 millió EUR, a Degussa esetében 11 750 millió EUR, a Solvay esetében 8 560 millió EUR, az Edison esetében pedig 6 650 millió EUR volt. Ennek megfelelően a Bizottság megítélése szerint a Total bírságát meg kell szorozni 3-mal, az anyavállalatok, az Elf Aquitaine és a Total mérete alapján, amely vállalatok forgalma meghaladja a 100 milliárd EUR-t. A Total forgalmának mintegy 10 %-át jelentő forgalommal rendelkező Akzo és Degussa is rendkívül nagy vállalkozás, forgalmuk meghaladja a 10 000 millió EUR-t. Ezért e vállalkozások bírságát meg kell szorozni 1,75-tel. Mivel a Solvay forgalma 8 560 millió EUR volt, a Bizottság megítélése szerint a Solvay bírságát 1,5-tel kell megszorozni. Mivel az Edison forgalma 6 650 millió EUR volt, a Bizottság megítélése szerint e vállalkozás bírságát 1,25-tel kell megszorozni. Mivel az Ausimont-t egy másik vállalkozáshoz csoportosították át, az ügy körülményeit figyelembe véve a szorzót csak az Edisonra kiszabandó bírságra kell alkalmazni.

2.1.4. A bírság növelése az időtartam következtében

(22) A Degussa, a Solvay és a Kemira 1994. január 31-től2000. december 31-ig, vagyis hat éven és tizenegy hónapon át vett részt a jogsértésben. Ezek a vállalkozások hosszú távú jogsértést követtek el. A bírságok kezdő összegét tehát a jogsértés minden teljes évére 10 %-kal kell növelni. A fennmaradó, hat hónapos vagy annál hosszabb, de egy évnél rövidebb időszakonként további 5 %-kal kell növelni. Ez azt jelenti, hogy e vállalkozások esetében a kezdő összeget 65 %-kal kell növelni. Az EKA 1994. január 31-től1999. december 31-ig, vagyis öt éven és tizenegy hónapon át, míg az Atofina és az Ausimont 1995. május 12-től2000. december 31-ig, vagyis öt éven és hét hónapon át vett részt a jogsértésben. Ez azt jelenti, hogy e vállalkozások esetében a kezdő összeget 55 %-kal kell növelni (2). A Foret 1997. május 29-től1999. december 31-ig, vagyis két éven és hét hónapon át vett részt a jogsértésben. Ez azt jelenti, hogy a kezdő összeget 25 %-kal kell növelni. A Caffaro 1997. május 29-től1998. december 31-ig, vagyis egy éven és hét hónapon át vett részt a jogsértésben. Ez azt jelenti, hogy a kezdő összeget 15 %-kal kell növelni.

2.2. Súlyosbító körülmények

(23) A jogsértés idején az Atofina, a Degussa, az Edison és a Solvay már kartelltevékenységekről szóló korábbi bizottsági határozattok címzettjei voltak (3). Az a tény, hogy a vállalkozások ugyanazt a magatartást ugyanabban az iparágban vagy a korábban rájuk kirótt bírságokkal összefüggőtől eltérő ágazatokban követték el, azt bizonyítja, hogy az első bírságok nem késztették e vállalkozásokat magatartásuk megváltoztatására. Ez a Bizottság szerint súlyosbító körülménynek minősül. E súlyosbító körülmény indokolja, hogy a fent említett vállalkozások esetében 50 %-kal növeljék a kiszabandó bírság alapösszegét (4).

2.3. Enyhítő körülmények

(24) A Caffaro a kartell többi résztvevőjéhez képest passzív és csekély szerepet játszott a jogsértésben, ezért 50 %-kal csökkenteni kell a bírságát.

2.4. A forgalom 10 %-ára vonatkozó korlátozás alkalmazása

(25) Az 1/2003/EK rendelet 23. cikkének (2) bekezdése úgy rendelkezik, hogy a vállalkozásra kiszabott bírság nem haladhatja meg a forgalom 10 %-át. A 10 %-os plafon tekintetében "amennyiben» a vállalkozást«, vagyis a megbüntetett jogsértésért felelős gazdasági entitást több címzett alkotja, [...] a határozat elfogadásának időpontjában, [...] a plafon kiszámításának alapja a vállalkozás, vagyis minden alkotóeleme együttes forgalma. Ha azonban a gazdasági egység később felbomlott, a határozat minden egyes címzettjének joga van ahhoz, hogy egyedileg alkalmazzák rá a szóban forgó plafont." (5)

(26) 2005-ben a Solexis által elért forgalom az egész világra vetítve 256 190 307 EUR volt. A Solexisre kiszabott büntetés tehát nem haladhatja meg a 25 619 millió EUR-t.

2.5. A 2002-es engedékenységi közlemény alkalmazása

(27) Az engedékenységi közlemény értelmében a Degussa, az EKA, az Atofina, a Solvay, a Solexis és a Kemira nyújtott be kérelmet. A vizsgálat különböző szakaszaiban együttműködtek a Bizottsággal, hogy részesüljenek az engedékenységi közleményben biztosított kedvező elbánásban.

2.5.1. 8. pont a) alpontja - Mentesség

(28) A HP és a persavak európai termelői közül a Degussa tájékoztatta először a Bizottságot a HP-piacon és a HP-hez kapcsolódó PBS-piacon fennálló kartellről. A Degussa teljes mértékben, folyamatosan és gyorsan együttműködött a Bizottsággal az igazgatási eljárás során, és ellátta a Bizottságot a gyanított jogsértéssel kapcsolatos, rendelkezésére álló bizonyítékokkal: részletesen beszámolt a két termékkel összefüggő versenytársak közötti találkozókról, és lehetővé tette a Bizottság számára a két termékre vonatkozó kartell fennállásának bizonyítását. A Degussa az engedékenységi közlemény 8. pontjának a) alpontja szerinti bizonyíték benyújtásának időpontjáig megszüntette a gyanított jogsértésben való részvételét, és nem kényszerített más vállalkozásokat a jogsértésben való részvételre. Ezért a Degussa teljes mentességet élvez az egyébként rá kiszabandó bírság alól.

2.5.2. 23. pont b) alpontja, első francia bekezdés (30-50 %-os csökkentés)

(29) Az EKA volt a második vállalkozás, amely 2003. március 29-én az engedékenységi közlemény értelmében felkereste a Bizottságot, és elsőként teljesítette a közlemény 21. pontjában megállapított követelményeket, hiszen a Bizottság rendelkezésére bocsátotta azon bizonyítékait, amelyek jelentős hozzáadott értéket képviselnek a Bizottságnak a benyújtás időpontjában már rendelkezésére álló bizonyítékok értékéhez képest.

(30) Az EKA legkésőbb a bizonyíték benyújtásának időpontjáig véget vetett a jogsértésben való részvételnek és azóta sem vett részt benne. A Bizottság tehát 30-50 %-kal csökkentheti a bírság mértékét. A Bizottság a bírság mértékét 40 %-kal csökkentette.

(31) Az EKA bizonyítékának segítségével a Bizottság 1994. január 31-ig visszavezette a kartell fennállását. Az EKA 1997. október 14. előtti időszakra vonatkozó bizonyítéka olyan tényekkel függött össze, amelyeket a Bizottság korábban nem ismert és amelyek közvetlenül kapcsolódtak a gyanított kartell időtartamához. Az engedékenységi közlemény 23. pontjának megfelelően a Bizottság ezeket a tényezőket nem vette figyelembe az EKA-ra kiszabott bírság megállapításakor.

2.5.3. 23. pont b) alpontja, második francia bekezdés (20-30 %-os csökkentés)

(32) Az Atofina (ma Arkema) másodikként teljesítette az engedékenységi közlemény 21. pontjában megállapított követelményeket, hiszen a Bizottság rendelkezésére bocsátotta azon bizonyítékait, amelyek jelentős hozzáadott értéket képviselnek a Bizottságnak a benyújtás időpontjában már rendelkezésére álló bizonyítékok értékéhez képest, és a Bizottság értesülései szerint legkésőbb a bizonyíték benyújtásának időpontjáig véget vetett a jogsértésben való részvételnek. Ezért az engedékenységi közlemény 23. pontjának b) alpontja értelmében a bírság 20-30 %-os csökkentésére jogosult. A 20-30 %-os csökkentés mértékének vizsgálatakor a Bizottság figyelembe vette a jelentős hozzáadott értéket képviselő bizonyíték benyújtásának időpontját és a hozzáadott érték mértékét. A Bizottság 30 %-kal csökkentette az Atofinára egyébként kiszabandó bírságot

2.5.4. 23. pont b) alpontja, harmadik francia bekezdés (20 %-os csökkentés)

(33) A Solvay harmadikként teljesítette az engedékenységi közlemény 21. pontjában megállapított követelményeket. 2003. április 4-én, ugyancsak nem sokkal a 17. rendelet 14. cikke szerint végzett, 2003. március 25-i vizsgálat után a Solvay az engedékenységi közlemény szerinti kérelmet nyújtott be. A 2003. április 4-i dokumentumok teljesítették az engedékenységi közlemény 21. pontjában megállapított követelményeket, mert a Solvay a Bizottság rendelkezésére bocsátotta azon bizonyítékait, amelyek jelentős hozzáadott értéket képviselnek a Bizottságnak a benyújtás időpontjában már rendelkezésére álló bizonyítékok értékéhez képest. A Bizottság értesülései szerint a Solvay legkésőbb a bizonyíték benyújtásának időpontjáig véget vetett a jogsértésben való részvételnek.

(34) A Solvay azt állítja, hogy 2003. április 3-án reggel telefonon kapcsolatba lépett a Bizottsággal és tájékoztatta, hogy az engedékenységi közlemény szerinti kérelmet kíván benyújtani. Az Atofina 2003. április 3-án 15:50-kor benyújtott kérelme tizenhárom dokumentumot tartalmazott, amelyek a Solvay szerint átírás vagy egyéb magyarázat nélkül olvashatatlanok és/vagy értelmezhetetlenek voltak, ezért a Bizottság a teljes körű magyarázatig, 2003. május 26-ig - a Solvay engedékenységi kérelmét követő időpontig - nem tudta felhasználni ezeket a dokumetumokat.

(35) A Solvay szerint annak meghatározásához, hogy az engedékenységi kérelem jogosult-e az engedékenységi közlemény szerinti csökkentésre, döntő tényező a benyújtott információ objektív minősége a Bizottság számára történő felhasználhatóság mértékének függvényében. A Solvay állítása szerint 2003. április 3-án reggel megfelelően benyújtották az engedékenységi kérelmet, amely jelentős hozzáadott értéket képviselt a HP és a PBS vonatkozásában egyaránt. Ezért jogosult a bírság maximális csökkentésére (50 %) a két termék tekintetében.

(36) A Bizottság megítélése szerint az EKA és az Atofina által benyújtott kérelem az engedékenységi közlemény 21. pontjának megfelelően jelentős hozzáadott értéket képviselt a Solvay első kérelmének benyújtása előtt, amelyre csak 2003. április 4-én került sor. Ezért a Bizottság nem fogadja el a Solvay érvelését.

(37) A Bizottság 10 %-kal csökkentette a Solvay-re egyébként kiszabandó bírságot.

2.5.5. Az engedékenységi közlemény szerinti egyéb kérelmek

(38) Az engedékenységi közlemény B. része értelmében a Solvay Solexis és a Kemira is nyújtott be kérelmet, de a jelentős hozzáadott érték hiánya miatt nem részesültek csökkentésben.

3. HATÁROZAT

(39) Az alábbi vállalkozások megsértették a Szerződés 81. cikkének (1) bekezdését és az EGT-megállapodás 53. cikkét, mert a megjelölt időszakban egységesen és folyamatosan részt vettek az EGT egész területére kiterjedő, a hidrogén-peroxidre és a nátrium-perborátra vonatkozó jogsértésben, amely elsősorban a következőkben merült ki: az árak és eladási adatok kicserélése a versenytársak között, megállapodás az árakról, megállapodás az EGT termelési kapacitásának csökkentéséről és a versenyellenes megoldások ellenőrzése.

(a) Akzo Nobel NV, 1994. február 25-től1999. december 31-ig;

(b) Akzo Nobel Chemicals Holding AB, 1994. január 31-től1999. december 31-ig;

(c) EKA Chemicals AB, 1994. január 31-től1999. december 31-ig;

(d) Degussa AG, 1994. január 31-től2000. december 31-ig;

(e) Edison SpA, 1995. május 12-től2000. december 31-ig;

(f) FMC Corporation, 1997. május 29-től1999. december 13-ig;

(g) FMC Foret S.A., 1997. május 29-től1999. december 13-ig;

(h) Kemira OYJ, 1994. január 31-től2000. december 31-ig;

(i) L'Air Liquide SA, 1995. május 12-től1997. december 31-ig;

(j) Chemoxal SA, 1995. május 12-től1997. december 31-ig;

(k) Edison SpA, 1997. május 29-től1998. december 31-ig;

(l) Caffaro Srl, 1997. május 29-től1998. december 31-ig;

(m) Solvay SA/NV, 1994. január 31-től2000. december 31-ig;

(n) Solvay Solexis SpA, 1995. május 12-től2000. december 31-ig;

(o) Total SA, 2000. május 30-tól2000. december 31-ig;

(p) Elf Aquitaine SA, 1995. május 12-től2000. december 31-ig;

(q) Arkema SA, 1995. május 12-től2000. december 31-ig;

(40) Az előző preambulumbekezdésben említett jogsértésekre az alábbi bírságokat szabtuk ki:

(a) Akzo Nobel NV, Akzo Nobel Chemicals Holding AB és EKA Chemicals AB, egyetemlegesen 25,2 millió EUR;

(b) Degussa AG: 0 EUR;

(c) Edison SpA: 58,125 millió EUR, ebből 25,619 a Solvay Solexis SpA-val egyetemlegesen;

(d) FMC Corporation és FMC Foret S.A., egyetemlegesen: 25 millió EUR;

(e) Kemira OYJ: 33 millió EUR;

(f) L'Air Liquide SA és Chemoxal SA: 0 EUR;

(g) Snia SpA és Caffaro Srl, egyetemlegesen: 1,078 millió EUR;

(h) Solvay SA/NV: 167,062 millió EUR;

(i) Arkema SA: 78,663 millió EUR, ebből 42 millió EUR a Total SA-val egyetemlegesen és 65,1 millió EUR az Elf Aquitaine SA-val egyetemlegesen.

(41) A fent felsorolt vállalkozásoknak elrendeltük, hogy haladéktalanul vessenek véget a cikkben említett jogsértéseknek, amennyiben erre még nem került sor és tartózkodjanak a (2) preambulumbekezdésben ismertetett cselekedetek vagy magatartások megismétlésétől és az ugyanilyen vagy hasonló tárgyú vagy hatású cselekedetektől vagy magatartásoktól.

(1) HL C 45., 2002.2.19., 3. o.

(2) Mivel az EKA tanúvallomásának köszönhetően a Bizottság 1994. január 31-ig visszavezette a kartellt, az engedékenységi közlemény 23. pontjának megfelelően ezeket az összetevőket nem veszik figyelembe a bírság kiszabásakor, ami e vállalkozás esetében 55 % helyett 20 %-kal növeli a bírságot.

(3) Ezek a határozatok a következők: A Degussa esetében: A Bizottság 1984. november 23-i határozata az EGK-Szerződés 85. cikke szerinti eljárásról (IV/30.907 - Peroxigén-termékek, HL L 35., 1985.2.7., 1. o.), a Bizottság 1986. április 23-i határozata az EGK-Szerződés 85. cikke szerinti eljárásról (IV/31.149 - Polipropilén, HL L 230., 1986.8.18., 1. o.). Az Edison esetében: A Bizottság 1994. július 27-i határozata az EGK-Szerződés 85. cikke szerinti eljárásról (IV/31.865 - PVC II, HL L 239., 1994.9.14.,14. o.). A Solvay esetében: A Bizottság idézett, 1984. november 23-i határozata (Peroxigén-termékek), a Bizottság idézett, 1986. április 23-i határozata (Polipropilén), a Bizottság idézett, 1994. július 27-i határozata (PVC II). Az Atofina/Arkema esetében: A Bizottság idézett, 1984. november 23-i határozata (Peroxigén-termékek), a Bizottság idézett, 1994. július 27-i határozata (PVC II).

(4) A visszaesés következtében történő növelés csak az Atofinára alkalmazandó, anyavállalataira, az Elf Aquitane-re és a Totalra nem, mert az előző jogsértés idején az Atofina még nem tartozott ez utóbbiakhoz. A Totalra alkalmazott 3-as szorzó nem része a számításnak. Ehelyett a visszaesés kiszámításához azt az 1,25-ös szorzót használják, amelyet akkor kellett volna alkalmazni, ha az Atofina a határozat kizárólagos címzettje lett volna (mivel az egész világra mért forgalma 2005-ben 5,7 milliárd EUR volt). Ennek megfelelően az Atofinára csak erre az összegre külön bírságot szabnak ki.

(5) Lásd az Elsőfokú Bíróság ítéletét a T-71/03., T-74/03., T-87/03. és T-91/03. sz., Tokai Carbon Co. Ltd és társai kontra Bizottság ügyben, még nem tették közzé (lásd HL C 205., 2005.8.20.,18. o.), (390) bekezdés.

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32006D0903 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32006D0903&locale=hu