Tippek

Pertörténet AI-összegzése

Az AI egy per teljes lefolyását, tehát az ügyben született valamennyi (első-, másodfokú, felülvizsgálati, alkotmánybírósági stb.) határozatot összefoglalja egy rövid, jól strukturált dokumentumban.
Bővebben »

AI-csevegés a jogszabállyal

Szabadszöveges kérdéseket tehetünk fel a jogszabályoknak. A válaszokat a Mesterséges Intelligencia a jogszabály normaszövegét értelmezve fogja megadni.
Bővebben »

Elgépelés kijavítása AI-jal

Ha esetleg elgépelte a keresett kifejezést, kijavítja Önnek az AI!

Bővebben »

AI-szinonimák a keresésben

Kereséskor az "AI-szinonimák kérése" gombra kattintva rokon értelmű fogalmakat kérhet a keresett kifejezésre.

Bővebben »

Döntvényláncolatok

Egymásból is nyithatók egy adott ügy első-, másodfokú, felülvizsgálati stb. határozatai. Kisfilmünkben megmutatjuk ezt a funkciót.

Bővebben »

Iratminták a Pp. szövegéből

Kisfilmünkben bemutatjuk, hogyan nyithat meg iratmintákat a Pp. szövegéből. Bővebben »

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). Bővebben »

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

Bővebben »

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

Bővebben »

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

Bővebben »

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

Bővebben »

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

Bővebben »

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. Bővebben »

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

Bővebben »

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

Bővebben »

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

Bővebben »

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

Bővebben »

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

Bővebben »

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

Bővebben »

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

Bővebben »

31996R0823[1]

A Bizottság 823/96/EK rendelete (1996. május 3.) a tejet és tejtermékeket érintő export-visszatérítés alkalmazására vonatkozó különleges részletes szabályok megállapításáról szóló 1466/95/EK rendelet módosításáról, az 1953/82/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről és a 3846/87/EGK rendelet módosításáról

A Bizottság 823/96/EK rendelete

(1996. május 3.)

a tejet és tejtermékeket érintő export-visszatérítés alkalmazására vonatkozó különleges részletes szabályok megállapításáról szóló 1466/95/EK rendelet módosításáról, az 1953/82/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről és a 3846/87/EGK rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a legutóbb a 2931/95/EK bizottsági rendelettel [1] módosított, a tej- és tejtermékpiac közös szervezéséről szóló, 1968. június 27-i 804/68/EGK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 13. cikke (3) bekezdésére és 17. cikke (14) bekezdésére,

mivel a legutóbb az 592/96/EK rendelettel [3] módosított 1466/95/EK bizottsági rendelet [4] a tejjel és a tejtermékekkel kapcsolatos export-visszatérítések alkalmazására különös részletes szabályokat állapít meg;

mivel a tapasztalat azt mutatja, hogy szükség van az 1466/95/EK rendelet 1a. cikkében bevezetett intézkedések és a 10. cikkében előírt, toleranciára vonatkozó rendelkezések pontosítására;

mivel az uruguayi forduló eredményeinek végrehajtására vonatkozó, Svájccal folytatott konzultációk keretében megegyezés született egy intézkedéscsomag alkalmazásáról, különösen az egyes közösségi sajtok Svájcba történő importját érintő vámok csökkentéséről; mivel e termékek közösségi származását szavatolni kell; mivel ennek érdekében minden, e rendelkezések hatálya alá eső sajtexport során a kiviteli engedélyeket kötelezővé kell tenni, beleértve azokat a sajtokat is, amelyekre nem jár export-visszatérítés; mivel az engedélyeket az exportőr által bemutatott, a termék közösségi származását bizonyító nyilatkozat alapján kell kibocsátani; mivel ez a rendszer a legutóbb a 3337/94/EK rendelettel [5] módosított, az egyes sajtok egyes harmadik országokba történő exportja különleges feltételeinek megállapításáról szóló, 1982. július 6-i 1953/82/EGK bizottsági rendelet [6] helyébe lép, és azt ennek megfelelően hatályon kívül kell helyezni;

mivel a legutóbb a 310/96/EK rendelettel [7] módosított, a mezőgazdasági termékek export-visszatérítéshez használt nómenklatúrájának létrehozásáról szóló, 1987. december 17-i 3846/87/EGK bizottsági rendelet [8] melléklete 9. szakaszában a 6. lábjegyzet meghatározza az export-visszatérítési intézkedések hatálya alá tartozó egyes sajtok minimális értékét; mivel a következetesség és átláthatóság érdekében ezeket a rendelkezéseket az 1466/95/EGK rendeletbe be kell építeni; mivel a piaci árak trendjének megfelelően és a visszatérítési rendelkezések gazdasági hatásának teljes elérése érdekében a minimális értéket növelni kell és minden sajtra alkalmazni kell;

mivel a Tej- és Tejtermékpiaci Irányítóbizottság az elnöke által kitűzött határidőn belül nem nyilvánított véleményt,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1466/95/EK rendelet a következőképpen módosul:

1. Az 1a. cikk a következőképpen módosul:

a) a (4) bekezdés a) pontjában a "19. rovat" helyébe a "22. rovat" lép;

b) a következő bekezdéssel egészül ki:

"(5) Az érintett fél kérelmére az engedély hitelesített másolatát ki kell bocsátani."

2. A következő cikkel egészül ki:

"1b. cikk

(1) E cikk a mellékletben felsorolt sajtok Svájcba történő kivitelekor irányadó különleges részletes szabályokat állapítja meg.

(2) 1996. július 1-jétől az (1) bekezdés hatálya alá eső minden export esetében a kiviteli engedélyeket be kell mutatni.

(3) A kérelem és az engedély 20. rovata tartalmazza az e cikkre történő hivatkozást.

(4) Az engedélykérelmet csak akkor lehet elfogadni, ha a kérelmező:

- írásbeli nyilatkozatot tesz arról, hogy a Kombinált Nómenklatúra 4. árucsoportja alá tartozó és a kérelemben szereplő termékek előállítására használt minden anyagot teljes egészében az Európai Unión belül állítottak elő,

- írásban vállalja, hogy a hatáskörrel rendelkező hatóság felhívására további bizonyítékokat terjeszt elő, ha az utóbbi ezt az engedély kibocsátásához szükségesnek tartja, és elfogadja, hogy adott esetben a hatóság ellenőrizze az elszámolásokat és az érintett termékek előállításának feltételeit.

(5) A következő rendelkezéseket kell alkalmazni azon exportokra, amelyek vonatkozásában nem kértek visszatérítést:

a) a kérelem és engedély 22. rovatának a "Visszatérítés nélkül exportálandó" szavakat kell tartalmaznia;

b) az engedélyeket a kérelmek benyújtását követően, a lehető legrövidebb időn belül ki kell adni;

c) az engedélyek a 3719/88/EGK rendelet 21. cikkének (1) bekezdése értelmében vett kiadási időpontjuktól az azt követő év június 30-ig érvényesek;

d) a 3. cikk (1) bekezdésének első albekezdése kivételével e rendelet más rendelkezéseit nem kell alkalmazni;

e) a 3719/88/EGK rendelet alkalmazandó.

(6) Az érintett fél kérelmére az engedélyről hiteles másolatot adnak ki."

3. A következő cikkel egészül ki:

"2a. cikk

Nem nyújtanak visszatérítést azon sajtok exportja esetében, ahol a határparitásos ár az exportáló tagállamban a visszatérítés alkalmazását megelőzően 100 kilogrammonként kevesebb, mint 230 ECU."

4. A 10. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

"(2) A 3719/88/EGK rendeletnek exportált mennyiségekkel kapcsolatos toleranciára vonatkozó rendelkezéseit a következőképpen kell alkalmazni:

a) a 8. cikk (5) bekezdésében megállapított 5 %-os arány helyébe 2 %-os arány lép;

b) a 33. cikk (2) bekezdésében megállapított 95 %-os és 5 %-os arány helyébe 98 %-os, illetve 2 %-os arány lép;

c) a 44. cikk (9) bekezdésének c) pontjában megállapított 5 %-os arány helyébe 2 %-os arány lép."

5. Mellékletként e rendelet mellékletével egészül ki.

2. cikk

Az 1953/82/EGK rendelet hatályát veszti. Mindazonáltal e rendelet hatályba lépése előtt a korábbi rendelet értelmében kiadott származási bizonyítványok az azon időpontot megelőzően kiadott engedélyek alapján történő exportra érvényesek maradnak.

3. cikk

A 3846/87/EGK rendelet mellékletének 9. szakaszában a 6. lábjegyzetet és az első sorban az ex0406 kódnál a megfelelő hivatkozást törölni kell.

4. cikk

Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 1996. május 3-án.

a Bizottság részéről

Franz Fischler

a Bizottság tagja

[1] HL L 307., 1995.12.20., 10. o.

[2] HL L 148., 1968.6.28., 13. o.

[3] HL L 84., 1996.4.3., 31. o.

[4] HL L 144., 1995.6.28., 22. o.

[5] HL L 350., 1994.12.31., 66. o.

[6] HL L 212., 1982.7.21., 5. o.

[7] HL L 46., 1996.2.23., 1. o.

[8] HL L 366., 1987.12.24., 1. o.

--------------------------------------------------

MELLÉKLET

Az 1b. cikk (1) bekezdésében említett sajtok listája

KN-kód | Árumegnevezés (mezőgazdasági termék nómenklatúrája export-visszatérítésekre) |

0406 | Sajt és túró |

ex04061020 | - - - - - Ricotta, sózott |

040620 | - Mindenféle reszelt vagy őrölt sajt: |

040640 | - Kék erezetű sajt |

ex040690 | - Más sajt: |

04069061 | - - - - - - - Grana Padano, Parmigiano Reggiano |

04069063 | - - - - - - - Fiore Sardo, Pecorino |

04069069 | - - - - - - - Másféle: |

04069073 | - - - - - - - Provolone |

ex04069075 | - - - - - - - Caciocavallo |

ex04069076 | - - - - - - - Fontina della Valle d'Aosta: |

ex04069087 | - - - - - - - - - - - - - Idiazabal, Manchego, Roncal, kizárólag juhtejből készített |

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31996R0823 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31996R0823&locale=hu

Tartalomjegyzék