31999R1168[1]
A Bizottság 1168/1999/EK rendelete (1999. június 3.) a szilvára vonatkozó minőségi előírások megállapításáról
A BIZOTTSÁG 1168/1999/EK RENDELETE
(1999. június 3.)
a szilvára vonatkozó minőségi előírások megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a legutóbb a 857/1999/EK bizottsági rendelettel módosított ( 1 ), a gyümölcs- és zöldségpiac közös szervezéséről szóló, 1996. október 28-i 2200/96/EK tanácsi rendeletre ( 2 ) és különösen annak 2. cikke (2) bekezdésére,
(1)
mivel a szilva a 2200/96/EK rendelet I. mellékletében felsorolt termékek közé tartozik, amelyekre minőségi előírásokat kell elfogadni; mivel a legutóbb a 888/97/EK rendelettel módosított ( 3 ), a fejes és kelkáposztára, a kelbimbóra, a halványító zellerre, a parajra és a szilvára vonatkozó minőségi előírások megállapításáról szóló, 1987. június 5-i 1591/87/EGK biztottsági rendeletet ( 4 ) számos alkalommal módosították, és ezáltal a jogi egyértelműség nem biztosítható;
(2)
mivel az egyértelműség érdekében a szilvára vonatkozó szabályozást el kell különíteni az 1591/87/EGK rendeletben szereplő többi termékétől; mivel e célból a szabályokat újra kell fogalmazni, és az 1591/87/EGK rendeletből a szilvára vonatkozó V. mellékletet el kell hagyni; mivel ennek érdekében és a világpiac átláthatóságának megőrzése céljából figyelembe kell venni az Egyesült Nemzetek Európai Gazdasági Bizottságának (ENSZ-EGB) a Romlandó Élelmiszerek Szabványosításával és Minőségének Fejlesztésével Foglalkozó Munkabizottsága szilvára vonatkozó minőségi előírásait;
(3)
mivel ezen előírások alkalmazásának eredménye a nem kielégítő minőségű termékek piacról való kivonása, a termelésnek a fogyasztók igényeivel történő összhangba hozása, a kereskedelmi kapcsolatoknak a tisztességes versenyen alapuló fejlesztése és ezáltal a termelés nyereségességének fokozása kell, hogy legyen;
(4)
mivel az előírásokat az értékesítés minden szakaszában alkalmazni kell; mivel a nagy távolságra történő fuvarozás, a meghatározott ideig tartó tárolás és a termékek különböző kezelési műveletei a biológiai érés vagy a romlandóság miatt minőségromlást okozhatnak a termékekben; mivel az ilyen minőségromlást figyelembe kell venni az előírásoknak a feladást követő értékesítési szakaszokra történő alkalmazásánál; mivel az "Extra" osztályba sorolt termékeket különös gondossággal kell válogatni és csomagolni, és esetükben csak a frissesség kismértékű hiánya és enyhe fonnyadtság vehető figyelembe;
(5)
mivel az ebben a rendeletben megállapított intézkedések összhangban állnak a Frissgyümölcs- és Frisszöldség-piaci Irányítóbizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A Kombinált Nómenklatúra 0809 40 05 kódszáma alá tartozó szilvafélék minőségi előírását a melléklet tartalmazza.
Ez az előírás az értékesítés valamennyi szakaszára alkalmazandó, a 2200/96/EK rendeletben megállapított feltételek mellett.
A kiszállítást követő szakaszok során azonban a termékeknél az előírás rendelkezéseihez képest az alábbi tulajdonságok is megengedettek:
- a frissesség kismértékű hiánya és enyhe fonnyadtság,
- az "Extrától" eltérő osztályba sorolt termékeknél érési és romlási hajlandóságukból következő enyhe minőségromlás.
2. cikk
Az 1591/87/EGK rendelet a következőképpen módosul:
1. A címben a "halványító zeller, paraj és szilva" szövegrész helyébe a "halványító zeller és paraj" szövegrész lép.
2. Az 1. cikk első albekezdésének ötödik francia bekezdését el kell hagyni.
3. Az V. mellékletet el kell hagyni.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 1999. július 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
MELLÉKLET
A SZILVÁRA VONATKOZÓ MINŐSÉGI ELŐÍRÁSOK
I. A TERMÉK MEGHATÁROZÁSA
Ez a minőségi előírás a szilva minden, az alábbi (al)fajokon termesztett, a fogyasztóhoz friss állapotban szállított fajtájára (cultivar) alkalmazandó:
- Prunus domestica L. ssp. Domestica,
- Prunus domestica L. ssp. insititia (L.) Schneid.,
- Prunus domestica L. ssp. italica (Borkh.) Gams,
- Prunus domestica L. ssp. syriaca (Borkh.) Janchen, és
- Prunus salicina Lindl.
a feldolgozóiparnak szállított szilva kivételével.
II. A MINŐSÉGRE VONATKOZÓ RENDELKEZÉSEK
Az előírás az előkészített és csomagolt szilva minőségi követelményeit határozza meg.
A. Minimumkövetelmények
Minden osztályban, az adott osztályra megadott különleges előírások és megengedett eltérések figyelembevételével a szilvának az alábbi tulajdonságokkal kell rendelkeznie:
- ép,
- egészséges; a rothadás vagy romlás miatt fogyasztásra alkalmatlan termék kizárva,
- tiszta, gyakorlatilag minden látható idegen anyagtól mentes,
- kártevőktől gyakorlatilag mentes,
- kártevők károkozásától gyakorlatilag mentes,
- mentes az indokolatlan külső nedvességtől,
- mentes minden idegen szagtól, illetve íztől.
A szilvát gondosan kell leszedni. Legyen kellően fejlett, és mutasson kielégítő érettséget.
A szilva fejlettsége és állapota olyan legyen, hogy kibírja:
- a szállítást és kezelést, és
- kielégítő állapotban érkezzen a rendeltetési helyre.
B. Osztályozás
A szilvát az alábbiakban megadott három osztályba lehet sorolni:
i. "Extra" osztály
Az ebbe az osztályba tartozó szilvának első osztályúnak kell lennie. Formáját, fejlettségét és színezését tekintve a fajtára jellemző tulajdonságokkal rendelkezzen. Feleljen meg az alábbi követelményeknek:
- fajtától függően gyakorlatilag borítsa be a hamvasság,
- legyen kemény húsú.
Legyen hibátlan, kivéve a nagyon csekély felületi hibákat, amennyiben az nem rontja a termék általános megjelenését, minőségét, eltarthatóságát és a csomagolásban nyújtott látványát.
ii. I. osztály
Az ebbe a kategóriába tartozó szilvának jó minőségűnek kell lennie. Rendelkezzen a fajta sajátosságaival.
A következő csekély hibák azonban megengedettek, amennyiben azok nem rontják a termék általános megjelenését, minőségét, eltarthatóságát és a csomagolásban nyújtott látványát:
- csekély alakhibák,
- a fejlettség csekély hibái,
- a színezettség csekély hibái,
- a héjon jelentkező, hosszúkás alakú hibák hossza nem haladhatja meg a gyümölcs maximális átmérőjének egyharmadát. Kiemelendő, hogy beforrt repedések a "Golden Reine Claude" ( 5 ) fajtáknál megengedhetőek,
- egyéb héjhibák; a hibás felület teljes nagysága nem haladhatja meg a teljes felület egytizenhatodát.
iii. II. osztály
Ebbe az osztályba olyan szilva tartozik, amely nem felel meg a magasabb osztályok elvárásainak, de teljesíti a fentiekben felsorolt minimumkövetelményeket.
Az alábbi hibák megengedhetők, amennyiben a szilva minőség, eltarthatóság és megjelenés szempontjából rendelkezik az alapvető jellegzetességekkel:
- alakhibák,
- fejlettségi hibák,
- színezettségi hibák,
- héjhibák; a hibával érintett teljes terület nem haladja meg a teljes felület egynegyedét.
III. A MÉRET SZERINTI OSZTÁLYOZÁSRA VONATKOZÓ ELŐÍRÁSOK
A méretet a legszélesebb keresztmetszetnél mért maximális átmérő határozza meg.
A minimális méretek az alábbiak szerint kerülnek meghatározásra:
„Extra” és I. | II. | |
Nagy gyümölcsű fajták (1) | 35 mm | 30 mm |
Egyéb fajták | 28 mm | 25 mm |
Mirabella és Damaszena szilvák | 20 mm | 17 mm |
(1) Lásd az előíráshoz mellékelt felsorolást. |
Az "Extra" osztályban a csomagolási egységekben található gyümölcsök átmérője közötti eltérés nem haladhatja meg a 10 mm-t.
IV. A MEGENGEDETT ELTÉRÉSEKRE VONATKOZÓ ELŐÍRÁSOK
Minőségi és méretbeli eltérések megengedettek a csomagolási egységekben a feltüntetett osztállyal szemben támasztott követelményeket ki nem elégítő áru számára.
A. Megengedett minőségi eltérések
i. "Extra" osztály
A szilva 5 %-a, darabszám vagy tömeg szerint, nem felel meg az osztály követelményeinek, azonban megfelel az I. osztályéinak, vagy kivételes esetben annak az osztálynak a tűréshatárain belül esik.
ii. I. osztály
A szilva 10 %-a, darabszám vagy tömeg szerint, nem felel meg az osztály követelményeinek, azonban megfelel a II. osztályéinak, vagy kivételes esetben annak az osztálynak a tűréshatárain belül esik. Ezen a tűréshatáron belül a hasadt, illetve férges gyümölcs a teljes mennyiség maximum 2 %-át teheti ki.
iii. II. osztály
A szilva 10 %-a, darabszám vagy tömeg szerint, nem felel meg sem az adott osztály követelményeinek, sem a minimális követelményeknek, kivételt képez a rothadó, erősen nyomódott vagy fogyasztásra más ok miatt alkalmatlan termék. Ezen a tűréshatáron belül a hasadt, illetve férges gyümölcs a teljes mennyiség maximum 4 %-át teheti ki.
B. Megengedett méretbeli eltérések
Minden osztály esetében a szilva 10 %-a, darabszám vagy tömeg szerint, eltérhet a minimális mérettől vagy a csomagoláson feltüntetett mérettől, és az eltérés nem lehet több ± 3 mm-nél.
V. A KISZERELÉSRE VONATKOZÓ ELŐÍRÁSOK
A. Egységesség
Minden csomag tartalmának egységesnek kell lennie, és csak azonos származási helyű, fajtájú, minőségű és méretű (i. méret) és az "Extra" osztály esetében szín tekintetében is egyforma gyümölcsöt tartalmazhat.
A csomag látható része hűen jelenítse meg a teljes tartalmat.
E pont előző rendelkezései ellenére az e rendelet hatálya alá tartozó termékeket legfeljebb három kilogramm nettó tömegű kereskedelmi csomagokban a 48/2003/EK bizottsági rendeletben ( 6 ) megállapított feltételek mellett össze lehet keverni különböző típusú friss gyümölcsökkel és zöldségekkel.
B. Csomagolás
A szilvát úgy kell csomagolni, hogy a csomagolás megfelelően megvédje a terméket.
A csomagoláson belül használt anyagoknak újnak, tisztának és olyan minőségűnek kell lenniük, hogy se külső, se belső sérülést a terméken ne okozzanak. A kereskedelmi jellemzőket feltüntető anyagok, különös tekintettel a papírra és a címkére, használata megengedett, amennyiben egészségre nem káros tintával vagy ragasztóval végezték a nyomtatást vagy a címkézést.
A csomagok nem tartalmazhatnak idegen anyagot.
A termékeken egyenként elhelyezett címkék a leszedéskor nem hagyhatnak sem látható ragasztónyomot, sem felhámsérülési nyomot.
C. Megjelenítés
A szilva kiszerelhető:
- kis csomagokban,
- egymástól elválasztott egy vagy több rétegben,
- a csomagban ömlesztve, kivéve az "Extra" osztályt.
VI. A JELÖLÉSRE VONATKOZÓ ELŐÍRÁSOK
Minden egyes csomagon a következő adatokat kell feltüntetni betűkkel, amelyek azonos oldalon találhatók, olvashatók, letörölhetetlenek és kívülről láthatóak:
A. Azonosítás
A csomagoló és/vagy a szállító neve és címeE megjegyzés helyettesíthető:
- az előcsomagolás kivételével minden csomagoláson a csomagolót és/vagy a szállítót képviselő, hivatalosan kiadott vagy elismert kóddal, a "csomagoló és/vagy szállító" megjegyzés vagy más, egyenértékű rövidítés után,
- kizárólag az előcsomagolás esetében a Közösség területén székhellyel rendelkező eladó nevével és címével, a "... számára csomagolva" vagy más, egyenértékű megjegyzés után. Ebben az esetben a címkézésnek tartalmaznia kell egy, a csomagolónak vagy a szállítónak megfelelő kódot. Az eladó megad minden, az ellenőrző szolgálat által szükségesnek ítélt tájékoztatást a kód jelentésére vonatkozóan.
B. A termék fajtája
- "szilva", ha a tartalom kívülről nem látható,
- a fajta neve.
C. A termék eredete
A származási ország és választástól függően a termesztési körzet vagy a nemzeti, regionális vagy helyi helymegnevezés.
D. Kereskedelmi jelölések
- osztály,
- méret (ha méret szerint válogatott a termék), legkisebb és legnagyobb átmérőben feltüntetve.
E. Hivatalos ellenőrzés jele (nem kötelező)
Az első albekezdésben meghatározott adatokat nem kell a csomagokon feltüntetni, amennyiben ez utóbbiak értékesítési csomagokat tartalmaznak, kívülről láthatóak és mindegyiken szerepelnek ezek az adatok. E csomagoknak minden olyan jelöléstől mentesnek kell lenniük, amely tévedést okozhatna. Amennyiben e csomagok raklapon vannak, az adatokat a raklapnak legalább két oldalán jól láthatóan elhelyezett cédulán kell feltüntetni.
Függelék
1. A Prunus domestica nagy gyümölcsű fajtáinak nem teljes igényű felsorolása
Fajta Kultivar és/vagy kereskedelmi név | Szinonima |
Aleksona | |
Ariel | |
Apple | |
Ave | |
Belle de Louvain | Bella di Lovanio |
Bernardina | |
Bluefre | Blue Fré |
Cacanska lepotica | Belle de Cacak, Cacaks Beauty, Cacaks Schöne |
Cacanska najbolja | Meilleure de Cacak, Cacaks Beste |
Cacanska rana | Précoce de Cacak, Cacaks Frühe |
California Blue | California Blu |
Carpatin | |
Centenar | |
Coe's Golden Drop | |
De Fraile | Fraila |
Denniston Superb | |
Edimburgh | |
Edwards | Colbus |
Emma Leppermann | |
Empress | |
Erfdeel | |
Giant | Burbanks Giant Prune |
Grand Prix | Grand Prize |
Hall | |
Harris Monarch | Harris |
Heron | |
Impérial Epineuse | |
Janand | |
Jefferson | Jefferson's Gage |
Jori's Plum | |
Jubileum | |
Julius | |
June Blood | |
Kometa | |
Liisu | |
Magna Glauca | |
Manns Number One | |
Marjorie's Seedling | |
Merton Gage | Merton, Mereton |
Merton Gem | |
Monarch | |
Monsieur hâtif | Early Orleans |
Nueva Extremadura | |
Oneida | |
Ontario | Ontariopflaume |
Pitestean | |
Pond's Seedling | |
President | |
Prince Engelbert | |
Prince of Wales | Prince de Galles |
Prof. Collumbien | |
Prune Martin | |
Queen's Crown | Cox's Emperor |
Quetsche Blanche de Létricourt | Quetsche Dr. Létricourt |
Rausve | |
Regina Claudia Mostruosa | |
Regina d'Italia | |
Reine-Claude d'Althan | Falso |
Reine-Claude d'Oullins | Oullin's Gage |
Seneca | |
Skalve | |
Staro vengrine | |
Sugar Prune | |
Sultan | |
Swan Gage | |
Tartu Punane | |
Tragedy | |
Utility | Laxton's Utility |
Valor | |
Victoria | |
Vision | |
Washington | |
Zimmers Frühzwetsche |
2. A Prunus salicina nagy gyümölcsű fajtáinak nem teljes igényű felsorolása
Fajta Cultivar és/vagy kereskedelmi név | Szinonima |
Allo | |
Andy’s Pride | |
Angeleno | |
Autumn Giant | |
Autumn Pride | |
Beaut Sun | |
Beauty | Beaty |
Bella di Barbiano | |
Black Amber | |
Black Beaut | |
Black Gold | |
Black Rosa | |
Black Royal | |
Black Star | |
Black Sun | |
Burbank | |
Burmosa | |
Calita | |
Casselman | Kesselman |
Catalina | |
Celebration | |
Centenaria | |
Del Rey Sun | |
Delbarazur | |
Dólar | |
Eclipse | |
Eldorado | |
Eric Sun | |
Flavor King | |
Formosa | |
Fortune | |
Friar | |
Frontier | |
Gavearli | |
Gaviota | |
Globe Sun | |
Goccia d'Oro | |
Golden Japan | Shiro |
Golden King | |
Golden Kiss | |
Golden Plum | |
Goldsweet 4 | |
Grand Rosa | |
Green Sun | |
Hackman | |
Harry Pickstone | |
Howard Sun | |
Kelsey | |
Lady Red | |
Lady West | |
Laetitia | |
Laroda | |
Larry Ann | Larry Anne, Tegan Blue, Freedom |
Late Red | |
Late Santa Rosa | |
Linda Rosa | |
Mariposa | Improved Satsuma, Satsuma Improved |
Methley | |
Midnight Sun | |
Morettini 355 | Cœur de Lion |
Narrabeen | |
Newyorker | |
Nubiana | |
Obilnaja | |
October Sun | |
Original Sun | |
Oro Miel | |
Ozark Premier | Premier |
Pink Delight | |
Pioneer | |
Queen Ann | |
Queen Rosa | |
Red Beaut | |
Red Rosa | |
Red Sweet | |
Redgold | |
Redroy | |
Reubennel | Ruby Nel |
Royal Black | |
Royal Diamond | |
Royal Garnet | |
Royal Star | |
Roysum | |
Ruby Blood | |
Ruby Red | |
Sangue di Drago | |
Santa Rosa | |
Sapphire | |
Satsuma | |
Simka | |
Sir Prize | Akihime |
Songold | |
Southern Belle | |
Southern Pride | |
Souvenir | |
Souvenir II | |
Spring Beaut | |
Starking Delicious | |
Stirling | |
Suplumeleven | |
Suplumthirteen | |
Suplumtwelve | |
Susy | |
TC Sun | |
Teak Gold | |
Top Black | |
Tracy Sun | |
Wickson | |
Yakima | |
Yellow Sun | |
Zanzi Sun |
( 1 ) HL L 108., 1999.4.27., 7. o.
( 2 ) HL L 297., 1996.11.21., 1. o.
( 3 ) HL L 126., 1997.5.17., 11. o.
( 4 ) HL L 146., 1987.6.6., 36. o.
( 5 ) Meghatározás: ringlófélék sárgás árnyalatú, zöld héjjal.
( 6 ) HL L 7., 2003.1.11., 65. o.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31999R1168 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31999R1168&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 01999R1168-20050325 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:01999R1168-20050325&locale=hu