32004D0416[1]
A Bizottság határozata (2004. április 29.) az Argentínából vagy Brazíliából származó egyes citrusfélékre vonatkozó ideiglenes szükséghelyzeti intézkedésekről (az értesítés a C(2004) 1584. számú dokumentummal történt)
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2004. április 29.)
az Brazíliából származó egyes citrusfélékre vonatkozó szükséghelyzeti intézkedésekről
(az értesítés a C(2004) 1584. számú dokumentummal történt)
(2004/416/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a növényeket vagy növényi termékeket károsító szervezeteknek a Közösségbe történő behurcolása és a Közösségen belüli elterjedése elleni védekezési intézkedésekről szóló, 2000. május 8-i 2000/29/EK tanácsi irányelvre ( 1 ), és különösen annak 16. cikke (3) bekezdésére,
(1)
Spanyolország tájékoztatta a többi tagállamot és a Bizottságot, hogy a 2003-ban végzett növény-egészségügyi ellenőrzések során az Argentínából vagy Brazíliából származó citrusfélék számos, károsító szervezetekkel való fertőzését állapították meg, különösen a Guignardia citricarpa Kiely (amelynek valamennyi törzse patogén a citrusfélékre) és a Xanthomonas campestris (amelynek valamennyi törzse patogén a citrusfélékre) károsító szervezetekkel. Ezen kívül a Brazíliából származó citrusfélék Guignardia citricarpa Kiely károsító szervezettel történő fertőzéseiről (amelynek valamennyi törzse patogén a citrusfélékre) 2003-ban Hollandia és az Egyesült Királyság is beszámolt.
(2)
Spanyolország 2003. november 12-től kezdődően hivatalos szükséghelyzeti intézkedéseket tett az Argentínából vagy Brazíliából származó citrusfélék behozatalának megakadályozására.
(3)
A 2000/29/EK irányelv előírja, hogy a Közösségnek az érintett kárósító szervezetek behurcolásával szembeni védelme érdekében a harmadik országokból származó citrusféléknek bizonyos technikai jellegű követelményeknek, elsősorban az említett irányelv IV. melléklete A. része I. szakaszának 16.2. és 16.4. pontjában meghatározott követelményeknek kell megfelelniük. A Spanyolországtól, Hollandiától és az Egyesült Királyságtól kapott tájékoztatás azt mutatja, hogy az Argentínából és a Brazíliából behozott citrusfélék vonatkozásában e követelményeket nem tartották be.
(4)
Ezért ideiglenes szükséghelyzeti intézkedéseket kell hozni, amelyek az Argentínából vagy Brazíliából származó citrusféléknek a Közösségbe történő behozatalára terjednek ki.
(5)
Ha nyilvánvalóvá válik, hogy ezek a szükséghelyzeti intézkedések nem elegendőek az érintett károsító szervezetek behurcolásának megakadályozására, vagy ha e szükséghelyzeti intézkedéseket nem tartják be, akkor szigorúbb vagy helyettesítő intézkedéseket kell előirányozni.
(6)
A szükséghelyzeti intézkedések hatását 2004. november 30-ig folyamatosan kell értékelni, különösen a tagállamok által közölt információk alapján. Az értékelés eredményeinek figyelembevételével további lehetséges intézkedéseket kell fontolóra venni.
(7)
Az e határozatban meghatározott intézkedések összhangban vannak a Növény-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2000/29/EK irányelv IV. melléklete A. része I. szakaszának 16.4. pontjától eltérve a Brazíliából származó Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. és azok hibridjei (a továbbiakban: citrusfélék) csak akkor vihetők be az Unió területére, ha megfelelnek az e határozat mellékletében meghatározott követelményeknek.
2. cikk
A 94/3/EK bizottsági irányelv ( 2 ) rendelkezéseinek sérelme nélkül a Brazíliából származó citrusféléket behozó minden tagállam minden év december 31-ig részletes technikai jelentést bocsát a Bizottság és a többi tagállam rendelkezésére az említett gyümölcsökkel kapcsolatban ugyanazon év május 1. és november 30. között a 2000/29/EK irányelv 13. cikkének (1) bekezdésével összhangban elvégzett növény-egészségügyi ellenőrzések eredményeiről.
3. cikk
Minden év május 1. és november 30. között a Bizottság folyamatosan figyelemmel kíséri a fejleményeket. Ha nyilvánvalóvá válik, hogy a szükséghelyzeti intézkedések nem elegendőek a Guignardia citricarpa Kiely (amelynek valamennyi törzse patogén a citrusfélékre) behurcolásának megakadályozására, vagy ha a szükséghelyzeti intézkedéseket nem tartják be, a Bizottság a 2000/29/EK irányelv 16. cikkének (3) bekezdésében meghatározott eljárás alapján szigorúbb vagy helyettesítő intézkedéseket hoz.
5. cikk
E határozatot minden év január 31-ig felülvizsgálják.
6. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
MELLÉKLET
A 2000/29/EK irányelv IV. melléklete A. része I. szakaszának 16.1., 16.2., 16.3. és 16.5. pontjában szereplő gyümölcsökre alkalmazandó rendelkezések sérelme nélkül az alábbi rendelkezéseket kell alkalmazni:
2. Az ----- Brazíliából származó, a nem Citrus aurantium L. citrusféléket a 2000/29/EK irányelv 13. cikkének (1) bekezdésében említett bizonyítványnak kell kísérnie, amely hivatalosan tanúsítja, hogy:
a) a gyümölcsök a 2000/29/EK irányelv 18. cikkének (2) bekezdésében említett eljárással összhangban a Guignardia citricarpa Kiely (amelynek valamennyi törzse patogén a citrusfélékre) károsító szervezettől mentesként elismert területről származnak, és ezt megemlítik a bizonyítványban;
vagy
- a legutóbbi vegetációs ciklus kezdete óta nem tapasztalták Guignardia citricarpa Kiely (amelynek valamennyi törzse patogén a citrusfélékre) tüneteit a termőterületen, és a megfelelő hivatalos vizsgálatok során a termőhelyen betakarított egyetlen gyümölcsön sem mutatkoztak e károsító szervezet tünetei,
- és
- a termőhely, a csomagolóberendezések, az exportőrök és a gyümölcsök kezelésében résztvevő egyéb piaci szereplők e célból hivatalos nyilvántartásban szerepelnek.
3. Az e határozatban említett gyümölcsök csak akkor kerülhetnek be a Közösség területére, ha a termőhelyüktől a közösségi behozatali pontig terjedő mozgásukat Brazília nemzeti növényvédelmi szervezete hatáskörében és felügyelete mellett kibocsátott dokumentumok kísérik egy olyan dokumentációs rendszer részeként, amelyről a Bizottságot tájékoztatják.
( 1 ) HL L 169., 2000.7.10., 1. o. A legutóbb a 2004/31/EK bizottsági irányelvvel (HL L 85., 2004.3.23., 18. o.) módosított irányelv.
( 2 ) HL L 32., 1994.2.5., 37. o.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32004D0416 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32004D0416&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02004D0416-20130131 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02004D0416-20130131&locale=hu