Tippek

Pertörténet AI-összegzése

Az AI egy per teljes lefolyását, tehát az ügyben született valamennyi (első-, másodfokú, felülvizsgálati, alkotmánybírósági stb.) határozatot összefoglalja egy rövid, jól strukturált dokumentumban.
Bővebben »

AI-csevegés a jogszabállyal

Szabadszöveges kérdéseket tehetünk fel a jogszabályoknak. A válaszokat a Mesterséges Intelligencia a jogszabály normaszövegét értelmezve fogja megadni.
Bővebben »

Elgépelés kijavítása AI-jal

Ha esetleg elgépelte a keresett kifejezést, kijavítja Önnek az AI!

Bővebben »

AI-szinonimák a keresésben

Kereséskor az "AI-szinonimák kérése" gombra kattintva rokon értelmű fogalmakat kérhet a keresett kifejezésre.

Bővebben »

Döntvényláncolatok

Egymásból is nyithatók egy adott ügy első-, másodfokú, felülvizsgálati stb. határozatai. Kisfilmünkben megmutatjuk ezt a funkciót.

Bővebben »

Iratminták a Pp. szövegéből

Kisfilmünkben bemutatjuk, hogyan nyithat meg iratmintákat a Pp. szövegéből. Bővebben »

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). Bővebben »

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

Bővebben »

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

Bővebben »

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

Bővebben »

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

Bővebben »

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

Bővebben »

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. Bővebben »

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

Bővebben »

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

Bővebben »

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

Bővebben »

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

Bővebben »

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

Bővebben »

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

Bővebben »

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

Bővebben »

BH+ 2002.11.582 Külföldi választottbírósági határozat végrehajtási tanúsítvánnyal csak akkor látható el, ha a kérelmező a választottbírósági szerződés és az eseti választottbíróság határozatának közjegyző által hitelesített példányát és annak hitelesített magyarnyelvű fordítását csatolja [1994. évi LIII. tv. (Vht.) 9. §, 26. § d) pont, 205. §, 208. §, 209. §, az 1962. évi 25. tvr.-rel kihirdetett New Yorkban 1958. június 10-én kelt egyezmény (New York-i Egyezmény) 2. cikk 1) és 2) pont, 4. cikk 1. és 2. bekezdés, 5. cikk 1. bekezdés b) és e) pont, 2. bekezdés b) pontja, 12/1962. (X. 31.) IM rendelet 1. § a) pont, 3. §, 4. §, Pp. 95. §].

A kérelmező az 1999. november 26-án kelt beadványában kérte G. P. Merli, egyedül eljáró választottbíró, Piacenzaban 1998. november 20-án kelt választottbírósági határozatának végrehajtási tanúsítvánnyal történő ellátását, majd annak alapján a végrehajtás megindítását, a választottbírósági határozat adósa ellen.

A megyei bíróság a 2001. május 7-én kelt végzésében tanúsította, hogy a piacenzai dr. G. P. Merli eseti választottbíró által 1998. november 20-án Piacenzaban a Via Emilia Paveze 107. alatt hozott választottbírói döntés, a magyar jog szerint, a belföldi bíróság határozatával azonos módon végrehajtható. Határozatának indokolásában a külföldi választottbírósági határozatok elismeréséről és végrehajtásáról szóló, New Yorkban 1958. június 10-én kelt egyezmény (továbbiakban: New York-i Egyezmény) 1. cikkének 1) és 2) pontjára, valamint 3. cikkére, továbbá a fenti egyezmény kihirdetéséről szóló 1962. évi 25. tvr. végrehajtásáról szóló 12/1962. (X. 31.) IM. rendelet 1.§-ának a) pontjára, 3. §-ára, végül a bírósági végrehajtásról szóló 1994. évi LIII. törvény (továbbiakban: Vht.) 205., 208., 209. §-ára, valamint 26. §-ának d) pontjára hivatkozott.

Az elsőfokú bíróság végzése ellen a kérelmezett fellebbezéssel élt. Kérte a végzés megváltoztatását, a választottbírói határozat elismerésének megtagadását és a kérelmező marasztalását az eljárás költségeiben. Arra hivatkozott, hogy a külföldi választottbírói határozat elismerésének megtagadását megalapozó, a New York-i Egyezmény 5. cikke 1. bekezdésének b) és e) pontjában, továbbá 2. bekezdésének b) pontjában szabályozott megtagadási okok állnak fenn.

A kérelmező a fellebbezésre tett észrevételében az elsőfokú végzés helybenhagyását kérte.

A fellebbezés az alábbi indokok miatt alapos:

A New York-i Egyezmény 2. cikkének 1) pontja akként rendelkezik, hogy valamennyi szerződő állam elismeri az olyan írásbeli megállapodást, amelyben a felek arra vállalnak kötelezettséget, hogy meghatározott - akár szerződéses, akár szerződésen kívüli - jogviszonyból keletkezett, vagy keletkezhető összes, vagy valamely jogvita esetére, választottbíróság döntésének vetik alá magukat, feltéve, hogy a jogvita tárgya választottbíróság útján eldönthető.

2) pont: az "írásbeli megállapodás" kifejezésen a szerződésben foglalt választottbírósági kikötést, továbbá a felek által aláírt, illetőleg levél-, vagy táviratváltásban foglalt választottbírósági megállapodást kell érteni.

A New York-i Egyezmény 4. cikkének 1. és 2. bekezdése az alábbiak szerint rendelkezik: Az elismerést és végrehajtást kérő félnek az előző cikkben említett elismerésre és végrehajtására irányuló kérelemmel egyidejűleg be kell csatolnia:

a) a határozat megfelelően hitelesített eredeti példányát, vagy annak megfelelően hitelesített másolatát;

b) a II. cikkben említett eredeti megállapodást, vagy annak megfelelően hitelesített másolatát.

2) Ha az említett választottbírósági határozat vagy megállapodás nem annak az országnak hivatalos nyelvén készült, amelyben a választottbírósági határozat elismerését és végrehajtását kérik, a határozat elismerését és végrehajtását kérő fél köteles az iratokhoz ennek az országnak a nyelvén készült fordítást csatolni. A fordítást hatósági, vagy hiteles fordító, illetőleg külképviseleti vagy konzuli szerv hitelesítésével kell ellátni.

A tartalom megtekintéséhez jogosultság szükséges. Kérem, lépjen be a belépőkódjaival vagy a telepített Jogkódexből!

Jogkódex ikon

Jogkódex

Az igényeinek megfelelő Jogkódex előfizetés kiválasztása

A legfrissebb szakcikkek eléréséhez a Szakcikk Adatbázis Plusz előfizetés szükséges

Meglévő Jogkódex előfizetés bővítése szükséges.

Ha személyes segítségre van szüksége, írjon nekünk!