32006R1543[1]
A Bizottság 1543/2006/EK rendelete ( 2006. október 12. ) a 910/2006/EK rendelet által módosított, a Közösségen belül működési tilalom alá tartozó légi fuvarozóknak a 2111/2005/EK rendelet II. fejezetében említett közösségi listájának létrehozásáról szóló 474/2006/EK rendelet módosításáról (EGT vonatkozású szöveg)
A BIZOTTSÁG 1543/2006/EK RENDELETE
(2006. október 12.)
a 910/2006/EK rendelet által módosított, a Közösségen belül működési tilalom alá tartozó légi fuvarozóknak a 2111/2005/EK rendelet II. fejezetében említett közösségi listájának létrehozásáról szóló 474/2006/EK rendelet módosításáról
(EGT vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a Közösségen belül működési tilalom alá tartozó légi fuvarozók közösségi listájának elfogadásáról és az üzemeltető fuvarozó kiléte tekintetében a légi közlekedés utasainak tájékoztatásáról, valamint a 2004/36/EK irányelv 9. cikkének hatályon kívül helyezéséről szóló, 2005. december 14-i 2111/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) (a továbbiakban: az alaprendelet) és különösen annak 4. cikkére,
mivel:
(1) A Bizottság elfogadta a Közösségen belül működési tilalom alá tartozó légi fuvarozóknak a 2111/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. fejezetében említett közösségi listájának létrehozásáról szóló, 2006. március 22-i 474/2006/EK bizottsági rendeletet (2).
(2) A Bizottság elfogadta a Közösségen belül működési tilalom alá tartozó légi fuvarozóknak a 2111/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. fejezetében említett közösségi listájának létrehozásáról szóló 474/2006/EK rendelet módosításáról szóló, 2006. június 20-i 910/2006/EK rendeletet (3).
(3) Az alaprendelet 4. cikkének (2) bekezdésével és a Közösségen belül működési tilalom alá tartozó légi fuvarozóknak a 2111/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. fejezetében említett közösségi listája végrehajtási szabályainak megállapításáról szóló, 2006. március 22-i 473/2006/EK bizottsági rendelet (4) 2. cikkével összhangban egy tagállam a közösségi lista frissítését kérte.
(4) Az alaprendelet 4. cikkének (3) bekezdésével összhangban bizonyos tagállamok a közösségi lista frissítésének összefüggésében fontos információkról tájékoztatták a Bizottságot. Ennek alapján a Bizottságnak saját kezdeményezésére vagy a tagállamok kérésére döntést kell hoznia a közösségi lista frissítéséről.
(5) Az alaprendelet 7. cikkével és a 473/2006/EK rendelet 4. cikkével összhangban a Bizottság közvetlenül - vagy ha ez nem bizonyult lehetségesnek, a szabályozási felügyeletükért felelős hatóságokon keresztül - értesítette az összes érintett légi fuvarozót, megjelölve azon legfőbb tényeket és megfontolásokat, amelyek a rájuk vonatkozó Közösségen belüli működési tilalom alkalmazásáról vagy egy, a közösségi listában szereplő légi fuvarozóra alkalmazott működési tilalom módosításáról szóló döntés alapjául szolgálnak.
(6) Az alaprendelet 7. cikkével és a 473/2006/EK rendelet 4. cikkével összhangban a Bizottság lehetőséget biztosított az érintett légi fuvarozóknak, hogy betekintést nyerjenek a tagállamok által átadott dokumentációkba, hogy írásos megjegyzéseket nyújtsanak be, és hogy tíz munkanapon belül szóbeli beszámolót tartsanak a Bizottság és a repülésbiztonsági bizottság (5) számára.
(7) A 473/2006/EK rendelet 3. cikkével összhangban a Bizottság és különleges esetekben bizonyos tagállamok megbeszélést folytattak az érintett légi fuvarozók szabályozási felügyeletéért felelős illetékes hatóságokkal.
(8) Bizonyítékok állnak rendelkezésre arra vonatkozóan, hogy a Kenyában kiadott engedéllyel rendelkező DAS Air Cargo (DAZ) üzemeltetője az Ugandában kiadott engedéllyel rendelkező Dairo Air Services (DSR) leányvállalata. A két fuvarozó ugyanazt a járművet üzemelteti. Ezért a DSR tekintetében meghozott intézkedések mindegyike a DAZ-re is alkalmazandó.
(9) Komoly biztonsági hiányosságok igazolt bizonyítékai állnak rendelkezésre a Dairo Air Services tekintetében. A hiányosságokat Hollandia, az Egyesült Királyság, Belgium, Franciaország, Németország és Spanyolország azonosította a SAFA-program alapján folytatott földi ellenőrzések (6) során. A vizsgálatok ténymegállapításainak ismétlődése rendszerbeli biztonsági hiányosságokat mutat. A tagállamokkal való együttműködés, illetve az ugandai hatóságok és a Dairo Air Services korrigáló intézkedései ellenére e ténymegállapítások ismétlődése rendszerbeli biztonsági hiányosságokat mutat.
(10) Az Egyesült Királyságbeli polgári légiközlekedési hatóság vizsgálatot végzett a Dairo Air Services és a DAS Air Cargo vonatkozásában, és kimutatták, hogy a két légi fuvarozó által üzemeltetett légi jármű karbantartását 2006. április 21. és július 25. között megfelelő engedély nélküli karbantartó szerv végezte, így komoly biztonsági hiányosság merült fel.
(11) A DSR az átláthatóság, valamint a megfelelő és időben történő kommunikáció hiányára tett tanúbizonyságot, amikor a holland polgári repülési hatóság az üzemeltetésének biztonsági kérdései tekintetében vizsgálatot folytatott, mint azt jól mutatja a tagállam kapcsolatfelvételére történő megfelelő és időben megvalósuló válaszadás elmaradása.
(12) A közös követelmények alapján megállapításra került, hogy a Dairo Air Services és a DAS Air Cargo nem felel meg teljes mértékben a vonatkozó biztonsági előírásoknak, így az A. mellékletbe kell sorolni.
(13) A Kirgiz Köztársaság polgári légiközlekedési hatóságának meghívására európai szakértők csoportja 2006. szeptember 10. és 15. között tényfeltáró kiküldetésen vett részt a Kirgiz Köztársaságban. A csoport jelentéséből kiderül, hogy a kirgizisztáni polgári légiközlekedési hatóság elégtelen képességről tett tanúbizonyságot a Chicagói Egyezmény alapján rá vonatkozó kötelezettségekből adódó megfelelő biztonsági követelmények alkalmazását és végrehajtását illetően.
(14) Ráadásul az európai szakértők által meglátogatott fuvarozók nagy része elsődleges üzleti tevékenységének helye a Chicagói Egyezmény 6. mellékletében foglalt követelmények ellenére nem Kirgizisztánban található, noha a Kirgiz Köztársaság által kibocsátott működési engedély birtokosai.
(15) A közös követelmények alapján megállapításra került, hogy egyetlen, Kirgiz Köztársaságban engedélyezett légi fuvarozó sem felel meg a szükséges biztonsági követelményeknek, így mindegyikük működési tilalom tárgyát képezi és az A. mellékletbe sorolandó.
(16) A Kirgiz Köztársaság hatóságai eljuttatták a Bizottsághoz a következő két légi fuvarozó működési engedélyének visszavonására vonatkozó bizonyítékokat: Phoenix Aviation és Star Jet. Mivel ennek következtében e két, Kirgiz Köztársaságban engedélyezett légi fuvarozó beszüntette tevékenységét, nem kell az A. mellékletbe sorolni őket.
(17) A Kongói Demokratikus Köztársaság hatóságai a következő légi fuvarozók működési engedélyének kibocsátásáról értesítették a Bizottságot: Air Beni, Air Infini, Bel Glob Airlines, Bravo Air Congo, Gomair, Katanga Airways, Sun Air Services, Zaabu International. Mivel ezen új légi fuvarozók engedélyét a Kongói Demokratikus Köztársaság hatóságai bocsátották ki, és e hatóságok képességbeli hiányról tettek tanúbizonyságot a megfelelő biztonsági felügyelet kapcsán, a légi fuvarozókat az A. mellékletbe kell sorolni.
(18) A Kongói Demokratikus Köztársaság hatóságai a következő légi fuvarozók működési engedélyének visszavonására vonatkozó bizonyítékokat juttattak el a Bizottsághoz: African Business and Transportations, Air Charter Services, Air Plan International, Air Transport Service, ATO - Air Transport Office, Congo Air, Dahla Airlines, DAS Airlines, Espace Aviation Services, Funtshi Aviation Service, GR Aviation, JETAIR - Jet Aero Services, Kinshasa Airways, Okapi Airways, Scibe Airlift, Shabair, Trans Service Airlift, Waltair Aviation, Zaire Aero Service (ZAS). Mivel ennek következtében a Kongói Demokratikus Köztársaságban engedélyezett, fent említett légi fuvarozók beszüntették tevékenységüket, törölni kell őket az A. mellékletből.
(19) A libériai hatóságok a következő légi fuvarozók működési engedélyének visszavonására vonatkozó bizonyítékokat juttattak el a Bizottsághoz: Air Cargo Plus, Air Cess (Libéria), Air Liberia, Atlantic Aviation Services, Bridge Airlines, Excel Air Services, International Air Services, Jet Cargo-Liberia, Liberia Airways, Liberian World Airlines, Lonestar Airways, Midair Limited, Occidental Airlines, Occidental Airlines (Libéria), Santa Cruise Imperial Airlines, Satgur Air Transport, Simon Air, Sosoliso Airlines, Trans-African Airways, Transway Air Services, United Africa Airlines (Libéria). Mivel ennek következtében ezek a Libériában engedélyezett légi fuvarozók beszüntették tevékenységüket, törölni kell őket az A. mellékletből.
(20) A Sierra Leone-i hatóságok a következő légi fuvarozók működési engedélyének visszavonására vonatkozó bizonyítékokat juttattak el a Bizottsághoz: Aerolift, Afrik Air Links, Air Leone, Air Salone, Air Sultan Limited, Air Universal, Central Airways Limited, First Line Air, Inter Tropic Airlines, Mountain Air Company, Orange Air Services, Pan African Air Services, Sierra National Airlines, Sky Aviation, Star Air, Transport Africa, Trans Atlantic Airlines, West Coast Airways. Mivel ennek következtében e Sierra Leonéban engedélyezett légi fuvarozók beszüntették tevékenységüket, törölni kell őket az A. mellékletből.
(21) A szváziföldi hatóságok a következő légi fuvarozók működési engedélyének visszavonására vonatkozó bizonyítékokat juttattak el a Bizottsághoz: African International Airways, Air Swazi Cargo, East Western Airways, Galaxy Avion, Interflight, Northeast Airlines, Ocean Air, Skygate International, Swazi Air Charter, Volga Atlantic Airlines. Mivel ennek következtében e Szváziföldön engedélyezett légi fuvarozók beszüntették tevékenységüket, törölni kell őket az A. mellékletből.
(22) Szváziföld és Dél-Afrika hatóságai kielégítő bizonyítékokat szolgáltattak annak tekintetében, hogy a Szváziföld polgári légiközlekedési hatóságai által az African International Airwaysnek kibocsátott működési engedélyt visszavonták, és hogy e légi fuvarozó a továbbiakban új, a biztonsági felügyeletéért felelősséget vállaló Dél-Afrika polgári légiközlekedési hatósága által kibocsátott működési engedéllyel folytatja tevékenységét. Ezért a közös követelmények alapján megállapításra került, hogy - a megfelelő földi ellenőrzéseken keresztül a szükséges biztonsági követelményeknek való megfelelés ellenőrzésének sérelme nélkül - az African International Airwayst törölni kell az A. mellékletből.
(23) Az Air Service Comores-nak a franciaországi polgári légiközlekedési hatóság vizsgálatára adott válasza szerint cselekvési terv jött létre a földi ellenőrzés során azonosított biztonsági hiányosságok orvoslására. Ugyanakkor továbbra sem áll rendelkezésünkre olyan bizonyíték, amely igazolná az Air Service Comores összes tevékenységére vonatkozó megfelelő cselekvési terv végrehajtását.
(24) Az Air Service Comores szabályozási felügyeletéért felelős Comore-szigeteki hatóságok kielégítő információkat szolgáltattak Franciaország polgári légiközlekedési hatóságainak a D6-CAM lajstromjellel ellátott LET 410 UVP típusú légi jármű működési biztonsága tekintetében.
(25) Ezért a közös követelmények alapján megállapításra került, hogy az Air Service Comores csak a D6-CAM lajstromjellel ellátott LET 410 UVP típusú légi járművel folytatott tevékenység tekintetében felel meg a szükséges biztonsági követelményeknek. Ennek megfelelően az Air Service Comores-t működési korlátozás alá kell helyezni, és át kell sorolni az A. mellékletből a B. mellékletbe.
(26) Az Ariana Afghan Airlines kérelmet nyújtott be a közösségi listából való törlésére vonatkozóan, dokumentációt nyújtott be kérése alátámasztására és határozott hajlandóságot tanúsított a Bizottsággal és a tagállamokkal való együttműködésre. Ugyanakkor, mivel a fuvarozó megfelelő, javításra irányuló cselekvési tervét teljes mértékben nem hajtották végre, a Bizottság úgy ítéli meg, hogy az Ariana Afghan Airlinest továbbra is a közösségi listán kell tartani.
(27) Az Ariana Afghan Airlines arra vonatkozó információt szolgáltatott, hogy megszüntette a Franciaországban F-GYYY lajstromszámmal jegyzékbe vett Airbus A-310 típusú légi járművével folytatott tevékenységét, mert azt értékesítette.
(28) Ezért az Ariana Afghan Airlinesra vonatkozó közösségi tilalomra alkalmazandó feltételek megváltoztak. A légi fuvarozó teljes működésére tilalom vonatkozik, ezért továbbra is az A. mellékletbe sorolandó.
(29) Az Air Koryo és a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság (KNDK) polgári légiközlekedési hatóságai által benyújtott dokumentáció szerint a fuvarozó javító intézkedésekbe kezdett annak érdekében, hogy kellő időben teljes mértékben megfeleljen a vonatkozó biztonsági követelményeknek.
(30) Ezenkívül a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság (KNDK) polgári légiközlekedési hatóságai megállapították, hogy jelenleg az Air Koryo számára nem engedélyezett, hogy európai úticélú járatokat működtessen, hacsak a fuvarozó nem szerez be olyan új légi járművet, amely megfelel a vonatkozó nemzetközi biztonsági követelményeknek.
(31) A közös követelmények alapján megállapításra került, hogy a Air Koryo még mindig nem felel meg teljes mértékben a vonatkozó biztonsági előírásoknak, így továbbra is az A. mellékletbe kell sorolni.
(32) A Phuket Air légi fuvarozó meghívását követően európai szakértők csoportja 2006. szeptember 11. és 15. között tényfeltáró küldetést vitt véghez a légi fuvarozónál Bangkokban (Thaiföld). A küldetésről szóló jelentésből kiderül, hogy bár a légi fuvarozó jelentős fejlődést ért el a közösségi listába sorolása óta, továbbra is orvosolnia kell bizonyos alapvető biztonsági hiányosságokat.
(33) Noha el kell ismerni a fuvarozó erőfeszítéseit a jelentésben megállapított fejlődés szintjét illetően, csakúgy mint a határozott együttműködési szándékot mind a fuvarozó, mind a thaiföldi polgári légiközlekedési minisztérium részéről, a Phuket Air törlése a közösségi listából mindaddig korai, amíg olyan megfelelő bizonyíték nem érkezik és nem kerül átvizsgálásra, amely megerősíti, hogy a fuvarozó jelenleg befejezésre váró, javításra irányuló cselekvési tervét teljes mértékben végrehajtották.
(34) A közös követelmények alapján megállapításra került, hogy a Phuket Air még mindig nem felel meg teljes mértékben a vonatkozó biztonsági előírásoknak, így továbbra is az A. mellékletbe kell sorolni.
(35) A korábban Helios Airwaysként ismert légi fuvarozó jelenleg A Jet Aviation néven üzemel. A Helios Airways működési engedélye módosításon esett át, amely a névnek az A Jet Aviation névre való változtatásában áll (7).
(36) Az Európai Repülésbiztonsági Ügynökségnek (EASA) az 1592/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (8) 45. cikke értelmében, illetve az Egyesített Légügyi Hatóságok (JAA) 2005. október és 2006. augusztus közötti három közös látogatása (9) során végzett vizsgálata komoly biztonsági hiányosságokat azonosított az A Jet Aviation/Helios Airways üzemeltetésével kapcsolatban.
(37) Az EASA-val, a JAA-val és a Bizottsággal folytatott megbeszéléseket követően a fuvarozó szabályozási felügyeletéért felelős ciprusi polgári légiközlekedési hatóságok bizonyítékot szolgáltattak az azonosított biztonsági hiányosságok javítására irányuló átmeneti intézkedések elfogadásáról.
(38) A fentiek tükrében a Bizottság úgy ítéli meg, hogy az A Jet Aviation/Helios Airwayst jelenleg nem kell a közösségi listába sorolni. Ugyanakkor az elkövetkezendő hónapokban a Bizottság az EASA és a JAA segítségével szigorúan figyelemmel fogja kísérni a fuvarozó helyzetét és a ciprusi légiközlekedési hatóságok felügyeleti tevékenységét.
(39) A több tagállam által azonosított hiányosságokat követően e tagállamok és a Bizottság megbeszéléseket kezdeményezett a Johnsons Airrel és a fuvarozó szabályozási felügyeletéért felelős ghánai polgári légiközlekedési hatóságokkal.
(40) A Johnsons Air bizonyítékokat szolgáltatott az azonosított biztonsági hiányosságok orvoslására irányuló cselekvési tervvel kapcsolatban. Mindemellett a ghánai illetékes hatóságoknak szigorú határidőn belül be kell nyújtaniuk a Johnsons Airnek a Ghánán kívül végzett működésére vonatkozó felügyeleti programját.
(41) A fentiek tükrében a Bizottság úgy ítéli meg, hogy a Johnsons Airt jelenleg nem kell a közösségi listába sorolni. A megfelelő földi ellenőrzéseken keresztül végzett vonatkozó biztonsági követelményeknek való tényleges megfelelés további ellenőrzésének sérelme nélkül a Bizottság szándékában áll, hogy három hónapon belül felülvizsgálja a Johnsons Air helyzetét a ghánai polgári légiközlekedési hatóságok által benyújtandó felügyeleti program alapján.
(42) A több tagállam által azonosított komoly, rendszerbeli biztonsági problémákra utaló hiányosságokat követően e tagállamok és a Bizottság megbeszéléseket kezdeményezett a Pakistan International Airlines-szal és a fuvarozó szabályozási felügyeletéért felelős pakisztáni polgári légiközlekedési hatóságokkal.
(43) A Bizottság felkérte a Pakistan International Airlinest, hogy szigorú határidőn belül szolgáltasson bizonyítékot a rendszerbeli biztonsági hiányosságok orvoslására irányuló megfelelő cselekvési tervről. Ezenkívül az illetékes pakisztáni hatóságok bejelentést tettek a fuvarozót illető felügyeleti tevékenységük szigorítására vonatkozó cselekvési terv létrejöttéről, amelyet sürgősen be kell nyújtaniuk a Bizottságnak.
(44) A fent említett terv meghatározott határidőn belüli benyújtásáig és a pakisztáni hatóságok általi hivatalos jóváhagyásáig a Bizottság úgy ítéli meg, hogy jelenleg nem kell a közösségi listába sorolni a Pakistan International Airlinest. Ugyanakkor a Bizottság - amennyiben szükséges, az alaprendelet 5. cikkének (1) bekezdése értelmében - megfelelő intézkedéseket fog tenni, ha a fent említett tervet nem nyújtják be időben, vagy az elégtelennek bizonyul. Ráadásul a tagállamok szándékában áll a fuvarozóval kapcsolatban a vonatkozó biztonsági követelményeknek való tényleges megfelelés rendszeres földi ellenőrzéseken keresztüli további ellenőrzése.
(45) A több tagállam által azonosított hiányosságokat követően a Bizottság megbeszéléseket kezdeményezett a légi fuvarozó szabályozási felügyeletéért felelős oroszországi hatóságokkal, és meghallgatta az érintett fuvarozót.
(46) A Pulkovo bizonyítékot szolgáltatott a rendszerbeli biztonsági hiányosságok meghatározott határidőn belüli orvoslására irányuló cselekvési tervre és a biztonság hatékony irányításának céljából a szervezési módjuk további javítására. Az illetékes oroszországi hatóságok hivatalosan jóváhagyták a cselekvési tervet. Ezenkívül az illetékes oroszországi hatóságok cselekvési tervet nyújtottak be a légi fuvarozóra irányuló felügyeleti tevékenységek fokozására.
(47) A fentiek tükrében a Bizottság úgy ítéli meg, hogy a Pulkovót jelenleg nem kell a közösségi listába sorolni. A többek között megfelelő földi ellenőrzéseken keresztül végzett vonatkozó biztonsági követelményeknek való tényleges megfelelés további ellenőrzésének sérelme nélkül a Bizottság szándékában áll, hogy az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség és bármely más, érdeklődést tanúsító tagállam hatóságainak segítségével három hónapon belül felülvizsgálja a Pulkovo vagy annak egy másik oroszországi fuvarozóval történő, már bejelentett jövőbeli egyesüléséből létrejövő fuvarozó helyzetét, valamint az e fuvarozó szabályozási felügyeletéért felelős hatóságot. Mind a fuvarozó, mind az illetékes oroszországi hatóságok elfogadták ezt az eljárást.
(48) A Bizottsághoz mindeddig és az általa küldött kifejezett kérések ellenére nem érkezett bizonyíték megfelelő orvosló intézkedés teljes körű végrehajtására a 2006. június 20-án frissített listán szereplő más légi fuvarozók vagy e fuvarozók szabályozási felügyeletéért felelős hatóságok részéről. Ezért a közös követelmények alapján megállapításra került, hogy e légi fuvarozók továbbra is működési tilalom tárgyát képezik.
(49) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a repülésbiztonsági bizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 910/2006/EK rendelettel módosított 474/2006/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. A rendelet A. melléklete helyébe e rendelet A. melléklete lép.
2. A rendelet B. melléklete helyébe e rendelet B. melléklete lép.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2006. október 12-én.
a Bizottság részéről
Jacques BARROT
alelnök
(1) HL L 344., 2005.12.27., 15. o.
(2) HL L 84., 2006.3.23., 14. o.
(3) HL L 168., 2006.6.21., 16. o.
(4) HL L 84., 2006.3.23., 8. o.
(5) A bizottságot a polgári légi közlekedés területén a műszaki előírások és a közigazgatási eljárások összehangolásáról szóló, 1991. december 16-i 3922/91/EGK tanácsi rendelet (HL L 373., 1991.12.31., 4. o.) 12. cikke hozta létre.
(6) CAA-NL-2000-47, CAA-NL-2003-50, CAA-NL-2004-13, CAA-NL-2004-39, CAA-NL-2004-132, CAA-NL-2004-150, CAA-NL-2005-8, CAA-NL-2005-65, CAA-NL-2005-141, CAA-NL-2005-159, CAA-NL-2005-161, CAA-NL-2005-200, CAA-NL-2005-205, CAA-NL-2005-220, CAA-NL-2005-225, CAA-NL-2006-1, CAA-NL-2006-11, CAA-NL-2006-53, CAA-NL-2006-54, CAA-NL-2006-55, CAA-NL-2006-56, CAA-NL-2006-57, CAA-UK-2005-24, CAA-UK-2006-97, CAA-UK-2006-117, DGAC-E-2005-268, LBA/D-2005-511, LBA/D-2006-483, BCAA-2000-1, BCAA-2006-38, DGAC/F-2003-397.
(7) Eredetileg a Helios Airways új jogalanyt kívánt létrehozni A Jet néven, és vagyonát az új társasághoz kívánta átcsoportosítani. Az A Jet a Helios számára a polgári légiközlekedési minisztérium által már elfogadott eljárásokkal, légi járművekkel, berendezésekkel, személyzettel és igazgatási struktúrával kívánt üzemelni. Ennek következtében teljes műszakiengedély-kibocsátási folyamat kezdődött. Mindemellett a Helios a cégjegyzékben A Jetre változtatta nevét. A működési engedélyt és az egyéb vonatkozó engedélyezési dokumentumokat az új névre módosították.
(8) HL L 240., 2002.9.7., 1. o. A legutóbb az 1701/2003/EK bizottsági rendelettel (HL L 243., 2003.9.27., 5. o.) módosított rendelet.
(9) A JAA-EASA közös hitelesítési látogatása Cipruson 2005 októberében zajlott. 2006. május 22-24. között első alkalommal nyomonkövetési látogatást szerveztek annak felülvizsgálatára, hogy a DCA által megkezdett fellépéseket a kifogásolt tények figyelembevételével valósították-e meg. Az előző látogatás során tett ténymegállapítások jelentőségére tekintettel, és mivel bizonyos fellépéseket még nem végeztek el vagy nem zártak le, második nyomonkövetési vizsgálatot szerveztek 2006. augusztus 7-9. között. Az üzemeltetési követelmények (JAR-OPS és JAR-FCL) területén felmerült különleges kérdések tekintetében a JAA 2006. július 6-án is látogatást tett. Ezenkívül az illetékes ciprusi hatóság az Egyesült Királyság polgári légiközlekedési hatósága kíséretében 2006. szeptember 12-15. között is vizsgálati látogatást tett.
A. MELLÉKLET
AZON LÉGI FUVAROZÓK LISTÁJA, AMELYEK TELJES MŰKÖDÉSE TILALOM TÁRGYÁT KÉPEZI A KÖZÖSSÉGEN BELÜL (1)
A légi fuvarozó jogalanyának működési engedélyben feltüntetett megnevezése (és kereskedelmi neve, amennyiben különbözik) | Működési engedély (AOC) száma vagy üzemeltetési engedély száma | ICAO-kód szerinti meghatározás | Az üzemeltető állama |
Air Koryo | Ismeretlen | KOR | Koreai Népi Demokratikus Köztársaság (KNDK) |
Ariana Afghan Airlines | 009 | AFG | Afganisztán |
BGB Air | AK-0194-04 | POI | Kazahsztán |
Blue Wing Airlines | SRSH-01/2002 | BWI | Suriname |
Dairo Air Services | 005 | DSR | Uganda |
DAS Air Cargo | Ismeretlen | DAZ | Kenya |
GST Aero Air Company | AK-020304 | BMK | Kazahsztán |
Phuket Airlines | 07/2544 | VAP | Thaiföld |
Silverback Cargo Freighters | Ismeretlen | VRB | Ruanda |
A Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) szabályozási felügyeletért felelős hatósága által engedélyezett valamennyi légi fuvarozó a Hewa Bora Airways (2) | — | — | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Africa One | 409/CAB/MIN/TC/017/2005 | CFR | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
African Company Airlines | 409/CAB/MIN/TC/009/2005 | FPY | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Aigle Aviation | 409/CAB/MIN/TC/0042/2006 | Ismeretlen | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Air Beni | 409/CAB/MIN/TC/0019/2005 | Ismeretlen | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Air Boyoma | 409/CAB/MIN/TC/0049/2006 | Ismeretlen | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Air Infini | 409/CAB/MIN/TC/006/2006 | Ismeretlen | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Air Kasai | 409/CAB/MIN/TC/010/2005 | Ismeretlen | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Air Navette | 409/CAB/MIN/TC/015/2005 | Ismeretlen | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Air Tropiques SPRL | 409/CAB/MIN/TC/007/2005 | Ismeretlen | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Bel Glob Airlines | 409/CAB/MIN/TC/0073/2006 | Ismeretlen | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Blue Airlines | 409/CAB/MIN/TC/038/2005 | BUL | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Bravo Air Congo | 409/CAB/MIN/TC/0090/2006 | Ismeretlen | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Business Aviation SPRL | 409/CAB/MIN/TC/012/2005 | Ismeretlen | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Butembo Airlines | 409/CAB/MIN/TC/0056/2006 | Ismeretlen | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Cargo Bull Aviation | 409/CAB/MIN/TC/032/2005 | Ismeretlen | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Central Air Express | 409/CAB/MIN/TC/011/2005 | CAX | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Cetraca Aviation Service | 409/CAB/MIN/TC/037/2005 | CER | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
CHC Stellavia | 409/CAB/MIN/TC/0050/2006 | Ismeretlen | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Comair | 409/CAB/MIN/TC/0057/2006 | Ismeretlen | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Compagnie Africaine d’Aviation (CAA) | 409/CAB/MIN/TC/016/2005 | Ismeretlen | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
CO-ZA Airways | 409/CAB/MIN/TC/0053/2006 | Ismeretlen | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Doren Air Congo | 409/CAB/MIN/TC/0054/2006 | Ismeretlen | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Enterprise World Airways | 409/CAB/MIN/TC/031/2005 | EWS | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Filair | 409/CAB/MIN/TC/014/2005 | Ismeretlen | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Free Airlines | 409/CAB/MIN/TC/0047/2006 | Ismeretlen | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Galaxy Incorporation | 409/CAB/MIN/TC/0078/2006 | Ismeretlen | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Global Airways | 409/CAB/MIN/TC/029/2005 | BSP | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Goma Express | 409/CAB/MIN/TC/0051/2006 | Ismeretlen | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Gomair | 409/CAB/MIN/TC/0023/2005 | Ismeretlen | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Great Lake Business Company | 409/CAB/MIN/TC/0048/2006 | Ismeretlen | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
ITAB – International Trans Air Business | 409/CAB/MIN/TC/0022/2005 | Ismeretlen | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Katanga Airways | 409/CAB/MIN/TC/0088/2006 | Ismeretlen | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Kivu Air | 409/CAB/MIN/TC/0044/2006 | Ismeretlen | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Lignes Aériennes Congolaises | Ministerial signature (ordonnance 78/205) | LCG | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Malu Aviation | 409/CAB/MIN/TC/013/2005 | Ismeretlen | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Malila Airlift | 409/CAB/MIN/TC/008/2005 | MLC | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Mango Airlines | 409/CAB/MIN/TC/0045/2006 | Ismeretlen | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Rwakabika „Bushi Express” | 409/CAB/MIN/TC/0052/2006 | Ismeretlen | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Safari Logistics SPRL | 409/CAB/MIN/TC/0076/2006 | Ismeretlen | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Services Air | 409/CAB/MIN/TC/0033/2005 | Ismeretlen | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Sun Air Services | 409/CAB/MIN/TC/0077/2006 | Ismeretlen | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Tembo Air Services | 409/CAB/MIN/TC/0089/2006 | Ismeretlen | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Thom’s Airways | 409/CAB/MIN/TC/030/2005 | Ismeretlen | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
TMK Air Commuter | 409/CAB/MIN/TC/020/2005 | Ismeretlen | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Tracep | 409/CAB/MIN/TC/0055/2006 | Ismeretlen | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Trans Air Cargo Service | 409/CAB/MIN/TC/035/2005 | Ismeretlen | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Transports Aériens Congolais (TRACO) | 409/CAB/MIN/TC/034/2005 | Ismeretlen | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Uhuru Airlines | 409/CAB/MIN/TC/039/2005 | Ismeretlen | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Virunga Air Charter | 409/CAB/MIN/TC/018/2005 | Ismeretlen | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Wimbi dira Airways | 409/CAB/MIN/TC/005/2005 | WDA | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Zaabu International | 409/CAB/MIN/TC/0046/2006 | Ismeretlen | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Egyenlítői-Guinea szabályozási felügyeletért felelős hatósága által engedélyezett valamennyi légi fuvarozó, beleértve | — | — | Egyenlítői-Guinea |
Air Bas | Ismeretlen | RBS | Egyenlítői-Guinea |
Air Consul SA | Ismeretlen | RCS | Egyenlítői-Guinea |
Air Maken | Ismeretlen | AKE | Egyenlítői-Guinea |
Air Services Guinea Ecuatorial | Ismeretlen | SVG | Egyenlítői-Guinea |
Aviage | Ismeretlen | VGG | Egyenlítői-Guinea |
Avirex Guinée Équatoriale | Ismeretlen | AXG | Egyenlítői-Guinea |
Cargo Plus Aviation | Ismeretlen | CGP | Egyenlítői-Guinea |
Cess | Ismeretlen | CSS | Egyenlítői-Guinea |
Cet Aviation | Ismeretlen | CVN | Egyenlítői-Guinea |
COAGE – Compagnie Aeree De Guinee Equatorial | Ismeretlen | COG | Egyenlítői-Guinea |
Compania Aerea Lineas Ecuatoguineanas de Aviacion S.A. (LEASA) | Ismeretlen | LAS | Egyenlítői-Guinea |
Ducor World Airlines | Ismeretlen | DWA | Egyenlítői-Guinea |
Ecuato Guineana de Aviacion | Ismeretlen | ECV | Egyenlítői-Guinea |
Ecuatorial Express Airlines | Ismeretlen | EEB | Egyenlítői-Guinea |
Ecuatorial Cargo | Ismeretlen | EQC | Egyenlítői-Guinea |
Equatair | Ismeretlen | EQR | Egyenlítői-Guinea |
Equatorial Airlines SA | Ismeretlen | EQT | Egyenlítői-Guinea |
Euroguineana de Aviacion | Ismeretlen | EUG | Egyenlítői-Guinea |
Federal Air GE Airlines | Ismeretlen | FGE | Egyenlítői-Guinea |
GEASA — Guinea Ecuatorial Airlines SA | Ismeretlen | GEA | Egyenlítői-Guinea |
GETRA — Guinea Ecuatorial de Transportes Aereos | Ismeretlen | GET | Egyenlítői-Guinea |
Guinea Cargo | Ismeretlen | GNC | Egyenlítői-Guinea |
Jetline Inc. | Ismeretlen | JLE | Egyenlítői-Guinea |
Kng Transavia Cargo | Ismeretlen | VCG | Egyenlítői-Guinea |
Litoral Airlines, Compania, (Colair) | Ismeretlen | CLO | Egyenlítői-Guinea |
Lotus International Air | Ismeretlen | LUS | Egyenlítői-Guinea |
Nagesa, Compania Aerea | Ismeretlen | NGS | Egyenlítői-Guinea |
Presidencia de la Republica de Guinea Ecuatorial | Ismeretlen | ONM | Egyenlítői-Guinea |
Prompt Air GE SA | Ismeretlen | POM | Egyenlítői-Guinea |
Skimaster Guinea Ecuatorial | Ismeretlen | KIM | Egyenlítői-Guinea |
Skymasters | Ismeretlen | SYM | Egyenlítői-Guinea |
Southern Gateway | Ismeretlen | SGE | Egyenlítői-Guinea |
Space Cargo Inc. | Ismeretlen | SGO | Egyenlítői-Guinea |
Trans Africa Airways G.E.S.A. | Ismeretlen | TFR | Egyenlítői-Guinea |
Unifly | Ismeretlen | UFL | Egyenlítői-Guinea |
UTAGE — Union de Transport Aereo de Guinea Ecuatorial | Ismeretlen | UTG | Egyenlítői-Guinea |
Victoria Air | Ismeretlen | VIT | Egyenlítői-Guinea |
A Kirgiz Köztársaság szabályozási felügyeletért felelős hatósága által engedélyezett valamennyi légi fuvarozó, beleértve | — | — | Kirgiz Köztársaság |
Anikay Air | 16 | AKF | Kirgiz Köztársaság |
Asia Alpha | 31 | SAL | Kirgiz Köztársaság |
Avia Traffic Company | 23 | AVJ | Kirgiz Köztársaság |
Bistair-Fez Bishkek | 08 | BSC | Kirgiz Köztársaság |
Botir Avia | 10 | BTR | Kirgiz Köztársaság |
British Gulf International Airlines Fez | 18 | BGK | Kirgiz Köztársaság |
Click Airways | 11 | CGK | Kirgiz Köztársaság |
Country International Airlines | 19 | CIK | Kirgiz Köztársaság |
Dames | 20 | DAM | Kirgiz Köztársaság |
Fab — Air | 29 | FBA | Kirgiz Köztársaság |
Galaxy Air | 12 | GAL | Kirgiz Köztársaság |
Golden Rule Airlines | 22 | GRS | Kirgiz Köztársaság |
Intal Avia | 27 | INL | Kirgiz Köztársaság |
Itek Air | 04 | IKA | Kirgiz Köztársaság |
Kyrgyz Airways | 06 | KGZ | Kirgiz Köztársaság |
Kyrgyz General Aviation | 24 | KGB | Kirgiz Köztársaság |
Kyrgyz Trans Avia | 31 | KTC | Kirgiz Köztársaság |
Kyrgyzstan Altyn | 03 | LYN | Kirgiz Köztársaság |
Kyrgyzstan Airlines | 01 | KGA | Kirgiz Köztársaság |
Max Avia | 33 | MAI | Kirgiz Köztársaság |
OHS Avia | 09 | OSH | Kirgiz Köztársaság |
Reem Air | 07 | REK | Kirgiz Köztársaság |
Sky Gate International Aviation | 14 | SGD | Kirgiz Köztársaság |
Sky Way | 21 | SAB | Kirgiz Köztársaság |
Sun Light | 25 | SUH | Kirgiz Köztársaság |
Tenir Airlines | 26 | TEB | Kirgiz Köztársaság |
Trast Aero | 05 | TSJ | Kirgiz Köztársaság |
Libéria szabályozási felügyeletért felelős hatósága által engedélyezett valamennyi légi fuvarozó, beleértve | — | — | Libéria |
Weasua Air Transport Co., Ltd | Ismeretlen | WTC | Libéria |
Sierra Leone szabályozási felügyeletért felelős hatósága által engedélyezett valamennyi légi fuvarozó, beleértve | — | — | Sierra Leone |
Air Rum Ltd | Ismeretlen | RUM | Sierra Leone |
Bellview Airlines (S/L) Ltd | Ismeretlen | BVU | Sierra Leone |
Destiny Air Services Ltd | Ismeretlen | DTY | Sierra Leone |
Heavylift Cargo | Ismeretlen | Ismeretlen | Sierra Leone |
Orange Air Sierra Leone Ltd | Ismeretlen | ORJ | Sierra Leone |
Paramount Airlines Ltd | Ismeretlen | PRR | Sierra Leone |
Seven Four Eight Air Services Ltd | Ismeretlen | SVT | Sierra Leone |
Teebah Airways | Ismeretlen | Ismeretlen | Sierra Leone |
Szváziföld szabályozási felügyeletért felelős hatósága által engedélyezett valamennyi légi fuvarozó, beleértve | — | — | Szváziföld |
Aero Africa (Pty) Ltd | Ismeretlen | RFC | Szváziföld |
Jet Africa Szváziföld | Ismeretlen | OSW | Szváziföld |
Royal Swazi National Airways Corporation | Ismeretlen | RSN | Szváziföld |
Scan Air Charter Ltd | Ismeretlen | Ismeretlen | Szváziföld |
Swazi Express Airways | Ismeretlen | SWX | Szváziföld |
Szváziföld Airlink | Ismeretlen | SZL | Szváziföld |
(1) Az A. mellékletben található légi fuvarozók számára a biztonság veszélyeztetése nélkül engedélyezhető a forgalmi jogaik gyakorlása, amennyiben egy, a működési tilalom tárgyát nem képező légi fuvarozó járművét annak teljes személyzetével együtt használják, feltéve hogy annak kapcsolódó biztonsági előírásait betartják.
(2) A Hewa Bora Airways működése az Európai Közösségen belül a jelenlegi működéseivel kapcsolatosan a B. mellékletben említett légi jármű használatával engedélyezett.
B. MELLÉKLET
AZON LÉGI FUVAROZÓK JEGYZÉKE, AMELYEK MŰKÖDÉSE MŰKÖDÉSI KORLÁTOZÁS TÁRGYÁT KÉPEZI A KÖZÖSSÉGEN BELÜL (1)
A légi fuvarozó jogalanyának működési engedélyben feltüntetett megnevezése (és kereskedelmi neve, amennyiben különbözik) | Működési engedély (AOC) száma | ICAO-kód szerinti meghatározás | Az üzemeltető állama | Légi jármű típusa | Lajstromjel(ek) és, ha hozzáférhető, gyártási szám(ok) | Nyilvántartó állam |
Air Bangladesh | 17 | BGD | Banglades | B747-269B | S2-ADT | Banglades |
Air Service Comores | 06-819/TA-15/DGACM | KMD | Comore-szigetek | Teljes flotta, kivéve: LET 410 UVP | Teljes flotta, kivéve: D6-CAM (851336) | Comore-szigetek |
Air West Co. Ltd | 004/A | AWZ | Szudán | Teljes flotta, kivéve: IL-76 | Teljes flotta, kivéve: ST-EWX (gy. sz.: 1013409282) | Szudán |
Hewa Bora Airways (HBA) (2) | 416/dac/tc/sec/087/2005 | ALX | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) | Teljes flotta, kivéve: L-1011 | Teljes flotta, kivéve: 9Q-CHC (gy. sz.: 193H-1209) | Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
(1) A B. mellékletben található légi fuvarozók számára a biztonság veszélyeztetése nélkül engedélyezhető a forgalmi jogaik gyakorlása, amennyiben egy, működési tilalom tárgyát nem képező légi fuvarozó járművét annak teljes személyzetével együtt használják, feltéve hogy annak kapcsolódó biztonsági előírásait betartják.
(2) A Hewa Bora Airways működése az Európai Közösségen belül kizárólag a jelenlegi tevékenységeivel kapcsolatosan említett légi jármű használatával engedélyezett.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32006R1543 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32006R1543&locale=hu