31996R2400[1]
A Bizottság 2400/96/EK rendelete (1996. december 17.) egyes elnevezéseknek a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló 2081/92/EGK tanácsi rendeletben előírt "Oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartása" elnevezésű nyilvántartásba való bejegyzéséről
A BIZOTTSÁG 2400/96/EK RENDELETE
(1996. december 17.)
egyes elnevezéseknek a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló 2081/92/EGK tanácsi rendeletben előírt "Oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartása" elnevezésű nyilvántartásba való bejegyzéséről
(EGT vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló, 1992. július 14-i 2081/92/EGK tanácsi rendeletre ( 1 ) és különösen annak 6. cikke (3) és (4) bekezdésére,
mivel a 2081/92/EGK rendelet 5. cikkével összhangban a tagállamok továbbították a Bizottságnak az egyes elnevezések földrajzi jelzésként vagy eredetmegjelölésként való bejegyzésére vonatkozó kérelmeiket;
mivel az említett rendelet 6. cikkének (1) bekezdésével összhangban megállapították, hogy a kérelmek megfelelnek a rendeletnek, különösen abban a tekintetben, hogy a kérelmek tartalmazzák a rendelet 4. cikkében előírt valamennyi adatot;
mivel a kérdéses elnevezéseknek az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való közzétételét követően ( 2 ) nem érkezett tiltakozás a Bizottsághoz;
mivel következésképpen ezeket az elnevezéseket be kell jegyezni az Oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartása elnevezésű nyilvántartásba, és ezáltal ezek a Közösség egész területén földrajzi jelzésként vagy eredetmegjelölésként oltalmat élveznek,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az e rendelet mellékletében található elnevezéseket mint oltalom alatt álló földrajzi jelzéseket (OFJ) vagy oltalom alatt álló eredetmegjelöléseket (OEM) bejegyzik a 2081/92/EGK rendelet 6. cikkének (3) bekezdésében előírt "Oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartása" elnevezésű nyilvántartásba.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
MELLÉKLET
AZ EK-SZERZŐDÉS II. MELLÉKLETÉBEN FELSOROLT, EMBERI FOGYASZTÁSRA SZÁNT TERMÉKEK
Friss hús és belsőség:
SPANYOLORSZÁG:
- Ternera Gallega (OFJ)
- Cordero Manchego (OFJ)
- Lechazo de Castilla y León (OFJ)
- Ternera de Extremadura (OFJ)
- Carne de la Sierra de Guadarrama (OFJ)
- Ternera de Navarra ou Nafarroako Aratxea (OFJ)
- Carne de Vacuno del País Vasco ou Euskal Okela (OFJ)
- Ternera Asturiana (OFJ)
- Carne de Cantabria (OFJ)
PORTUGÁLIA:
- Borrego do Baixo Alentejo (IGP)
- Carne da Charneca (OEM)
- Carne Cachena da Peneda (OEM)
- Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso (OFJ)
- Carne dos Açores (OFJ)
- Borrego do Nordeste Alentejano (OFJ)
- Carne de Porco Alentejano (OEM)
FRANCIAORSZÁG:
- Agneau du Limousin (OFJ)
- Taureau de Camargue (OEM)
- Agneau de Pauillac (OFJ)
- Agneau de Poitou-Charentes (OFJ)
EGYESÜLT KIRÁLYSÁG:
- Welsh Beef (OFJ)
- Welsh Lamb (OFJ)
Hústermékek:
PORTUGÁLIA:
- Presunto de Barrancos (OEM)
- Lombo Branco de Portalegre (IGP)
- Lombo Enguitado de Portalegre (IGP)
- Painho de Portalegre (IGP)
- Cacholeira Branca de Portalegre (IGP)
- Chouriço Mouro de Portalegre (IGP)
- Linguiça de Portalegre (IGP)
- Morcela de Assar de Portalegre (IGP)
- Morcela de Cozer de Portalegre (IGP)
- Farinheira de Portalegre (IGP)
- Chouriço de Portalegre (IGP)
- Salpicão de Vinhais (OFJ)
- Chouriça de Carne de Vinhais vagy Linguiça de Vinhais (OFJ)
- Farinheira de Estremoz e Borba (OFJ)
SPANYOLORSZÁG:
- Jamón de Huelva (OEM)
- Lacón Gallego (OFJ)
- Botillo del Bierzo (OFJ)
- Salchichón de Vic/Llonganissa de Vic (OFJ)
- Jamón de Trevélez (OFJ)
FRANCIAORSZÁG:
- Jambon de Bayonne (OFJ)
- Boudin blanc de Rethel (OFJ)
- Jambon sec et noix de jambon sec des Ardennes (OFJ)
ÍRORSZÁG:
- Timoleague Brown Pudding (OFJ)
AUSZTRIA:
- Gailtaler Speck (OFJ)
OLASZORSZÁG:
- Soprèssa Vicentina (OEM)
- Salame d'oca di Mortara (OJF)
- Lardo di Colonnata (OFJ)
NÉMETORSZÁG:
- Nürnberger Bratwürste vagy Nürnberger Rostbratwürste (OFJ)
- Thüringer Leberwurst (OFJ)
- Thüringer Rotwurst (OFJ)
- Thüringer Rostbratwurst (OFJ)
Gyümölcs-, zöldség- és gabonafélék:
SPANYOLORSZÁG:
- Berenjena de Almagro (OFJ)
- Avellana de Reus (OEM)
- Chufa de Valencia (OEM)
- Espárrago de Huétor-Tájar (OFJ)
- Melocotón de Calanda (OEM)
- Arroz de Valencia vagy Arròs de València (OEM)
- Manzana Reineta del Bierzo (OEM)
- Khaki Ribera del Xúquer (OEM)
- Calçot de Valls (OFJ)
- Cítricos Valencianos vagy Cítrics Valencians (OFJ)
- Manzana de Girona vagy Poma de Girona (OFJ)
- Alcachofa de Benicarló vagy Carxofa de Benicarló (OFM)
- Peras de Rincón de Soto (OEM)
DÁNIA:
- Lammefjordsgulerod (OFJ)
FRANCIAORSZÁG:
- Lentilles vertes du Berry (OFJ)
- Melon du Haut-Poitou (OFJ)
- Muscat du Ventoux (OEM)
- Olives cassées de la Vallée des Baux de Provence (OEM)
- Olives noires de la Vallée des Baux de Provence (OEM)
- Mâche nantaise (OFJ)
- Coco de Paimpol (OEM)
- Haricot tarbais (VFÁ)
- Pomme de terre de l'Ile de Ré (VEM)
- Riz de Camargue (VFÁ)
- Piment d'Espelette or Piment d'Espelette - Ezpeletako Biperra (OEM)
- Pruneaux d'Agen - Pruneaux d'Agen mi-cuits (OFJ)
- Fraise du Périgord (OFJ)
PORTUGÁLIA:
- Anona da Madeira (VEM)
- Pêra Rocha do Oeste (OEM)
OLASZORSZÁG:
- Castagna del Monte Amiata (OFJ)
- La Bella della Daunia (OEM)
- Limone di Sorrento (OFJ)
- Limone Costa d'Amalfi (OFJ)
- Asparago bianco di Cimadolmo (OFJ)
- Ciliegia di Marostica (OFJ)
- Fagiolo di Sorana (OFJ)
- Carciofo Romanesco del Lazio (OFJ)
- Asparago verde di Altedo (OFJ)
- Pomodoro di Pachino (OFJ)
- Uva da tavola di Mazzarrone (OFJ)
- Ficodindia dell'Etna (OEM)
- Marrone di San Zeno (OFM)
GÖRÖGORSZÁG:
- Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου (OFJ)
- (Patata Kato Nevrokopiou)
- Ακτινίδιο Πιερίας (Aktinidio Pierias) (OFJ)
- Μήλο Καστοριάς (Milo Kastorias) (OFJ)
HOLLANDIA:
- Westlandse druif (OFJ)
Zöldségfélék:
GÖRÖGORSZÁG:
- ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ - ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ (Fasolia Gigantes - Elefantes Kastorias) (OFJ)
Sajt:
PORTUGÁLIA:
- Queijo do Pico (OEM)
- Queijo mestiço de Tolosa (VFÁ)
EGYESÜLT KIRÁLYSÁG:
- Dorset Blue Cheese (OFJ)
- Exmoor Blue Cheese (VFÁ)
FRANCIAORSZÁG:
- Rocamadour (OEM)
- Bleu du Vercors-Sassenage (OEM)
- Pélardon (OEM)
- Morbier (OEM)
- Valençay (OEM)
- Chevrotin (OEM)
SPANYOLORSZÁG:
- Queso Majorero (OEM)
- Queso de l'Alt Urgell y la Cerdanya (OEM)
- Queso de Murcia al vino (OEM)
- Queso de Murcia (OEM)
- Queso Palmero vagy Queso de la Palma(OEM)
- Torta del Casar (OEM)
- Queso de Valdeón (OFJ)
- Queso Ibores (OEM)
ÍRORSZÁG:
- Imokilly Regato (OEM)
HOLLANDIA:
- Kanterkaas, Kanternagelkaas, Kanterkomijnekaas (OEM)
OLASZORSZÁG:
- Spressa delle Giudicarie (OEM)
Friss hal, puhatestűek és rákfok, valamint ... termékek:
FRANCIAORSZÁG:
- Coquille St. Jacques des Côtes d'Armor (OFJ)
- Anchois de Collioure (OJF)
ÍRORSZÁG:
- Clare Island Salmon (OFJ)
NÉMETORSZÁG:
- Oberpfälzer Karpfen (OFJ)
EGYESÜLT KIRÁLYSÁG:
- Arbroath Smokies (OFJ)
- Scottish Farmed Salmon (OFJ)
Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, tejtermékek a vaj kivételével, stb.):
EGYESÜLT KIRÁLYSÁG:
- Cornish Clotted Cream (OEM)
FRANCIAORSZÁG:
- Miel de Corse - Mele de Corsica (VEM)
- Miel d'Alsace (OFJ)
- Miel de Provence (OFJ)
OLASZORSZÁG:
- Miele della Lunigiana (OEM)
- Ricotta Romana (OEM)
PORTUGÁLIA:
- Requeijão Serra da Estrela (OEM)
SPANYOLORSZÁG:
- Miel de Granada (OEM)
Olajok és zsírok:
Olívaolaj
SPANYOLORSZÁG:
- Priego de Córdoba (OEM)
- Sierra Mágina (OEM)
- Montes de Toledo (VEM)
- Sierra de Cazorla (OEM)
- Aceite del bajo Aragón (OEM)
- Aceite de Mallorca vagy Aceite mallorquín vagy Oli de Mallorca vagy Oli mallorquí (OEM)
OLASZORSZÁG:
- Lametia (OEM)
- Chianti Classico (OEM)
- Terre di Siena (OEM)
- Val di Mazara (OEM)
- Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa (OEM)
- Molise (OEM)
- Alto Crotonese (OEM)
- Monte Etna (OEM)
- Colline di Romagna (OEM)
- Pretuziano delle Colline Teramane (OEM)
- Valle del Belice (OEM)
- Tergeste (OEM)
- Lucca (OEM)
- Cartoceto (OEM)
- Terre Tarentine (OEM)
FRANCIAORSZÁG:
- Huile d'olive de la vallée des Baux-de-Provence (VEM)
- Huile d'olive d'Aix-en-Provence (OEM)
- Huile d'olive de Haute-Provence (OEM)
GÖRÖGORSZÁG:
- Thrapsano extra szűz olívaolaj (OEM)
- Φοινίκι Λακωνίας (Finiki Lakonias) (OEM)
- Agios Mathaios Kerkyras (OFJ)
Olajok és más zsírok:
SPANYOLORSZÁG:
- Mantequilla de l'Alt Urgell y la Cerdanya vagy Mantega de l'Alt Urgell i la Cerdanya (OFM)
Zsiradékok (vaj, margarin, olaj stb.):
OLASZORSZÁG:
- Valdemone (OEM)
- Tuscia (OEM)
SPANYOLORSZÁG:
- Aceite de Terra Alta vagy Oli de Terra Alta (OEM)
- Sierra de Cádiz (OEM)
- Montes de Granada (OEM)
- Aceite de la Rioja (OEM)
- Antequera (OEM)
FRANCIAORSZÁG:
- Huile d'olive de Nice (OEM)
Hús és ehető belsőségek, húskészítmények:
FRANCIAORSZÁG:
- Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) (VFÁ)
Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, cukorkaáruk, kétszersültek, kekszek és egyéb pékáruk:
NÉMETORSZÁG:
- Meißner Fummel (VFÁ)
SVÉDORSZÁG:
- Skånsk spettkaka (VFÁ)
SPANYOLORSZÁG:
- Ensaimada de Mallorca vagy Ensaimada mallorquina
Juhhús:
OLASZORSZÁG:
- Agnello di Sardegna (OFJ)
Friss és feldolgozott zöldségfélék:
SPANYOLORSZÁG:
- Alcachofa de Tudela (OFJ)
Feldolgozatlan gyümölcs és zöldség:
OLASZORSZÁG:
- Clementine del Golfo di Taranto (OFJ)
- Mela Val di Non (OEM)
SPANYOLORSZÁG:
- Clementinas de las Tierras del Ebro vagy Clementines de les Terres de l'Ebre (OFJ)
Friss vagy feldolgozott gyümölcs-, zöldség- és gabonafélék:
OLASZORSZÁG:
- Carciofo di Paestum (OFJ)
- Farina di Neccio della Garfagnana (OEM)
- Kiwi Latina (OFJ)
- Basilico Genovese (OEM)
- Mela Alto Adige vagy Südtiroler Apfel (OFJ)
- Oliva Ascolana del Piceno (OEM)
- Fico Bianco del Cilento (OEM)
- Melannurca Campana (OFJ).
FRANCIAORSZÁG:
- Melon du Quercy (OJF)
- Noix du Périgord (OEM)
- Olive de Nice (OEM)
- Asperge des Sables des Landes (OFJ)
SPANYOLORSZÁG:
- Pimiento Riojano (OFJ)
- Pimiento Asado del Bierzo (OFJ)
Gyümölcs:
SPANYOLORSZÁG:
- Pera de Jumilla (OEM)
Gyümölcs és zöldségfélék:
SPANYOLORSZÁG:
- Azafrán de la Mancha (OFJ)
- Pimentón de Murcia (OFJ)
- "Sidra de Asturias" vagy "Sidra d'Asturies" (OEM)
FRANCIAORSZÁG:
- Domfront (OEM)
OLASZORSZÁG:
- Zafferano dell'Aquila (OEM)
- Zafferano di San Gimignano (OEM)
A II. MELLÉKLETBEN FELSOROLT EGYÉB TERMÉKEK
FRANCIAORSZÁG:
- Cidres
- Cornouaille (OEM)
- Pays d'Auge/Pays d'Auge Cambremer (OEM)
- Cidre de Bretagne vagy cidre breton (OFJ)
- Cidre de Normandie vagy cidre normand (OFJ)
GÖRÖGORSZÁG:
- Κρόκος Κοζάνης (Krokos Kozanis) (OEM)
BELGIUM:
- Pâté gaumais (OFJ)
A 2081/92/EGK RENDELET II. MELLÉKLETÉBEN FELSOROLT MEZŐGAZDASÁGI TERMÉKEK
Illóolajok:
OLASZORSZÁG:
- Bergamotto di Reggio Calabria-Olio essenziale (OEM)
A 2081/92/EGK RENDELET I. MELLÉKLETÉBEN FELSOROLT ÉLELMISZEREK
Kenyerek, péksütemények, finom pékáruk, cukrászsütemények és édesipari lisztes készítmények:
OLASZORSZÁG:
- Coppia Ferrarese (OFJ)
- Pane di Altamura (OEM)
SPANYOLORSZÁG:
- Turrón de Agramunt vagy Torró d'Agramunt (OFJ)
- Pan de Cea (OFJ)
- Mantecadas de Astorga (OFJ)
FRANCIAORSZÁG:
- Brioche vendéenne (OFJ)
- Pâtes d'Alsace (OFJ)
Húsalapú termékek:
PORTUGÁLIA:
- Paia de Toucinho de Estremoz e Borba (OFJ)
- Chouriço de Carne de Estremoz e Borba (OFJ)
- Paia de Lombo de Estremoz e Borba (OFJ)
- Morcela de Estremoz e Borba (OFJ)
- Chouriço grosso de Estremoz e Borba (OFJ)
- Paia de Estremoz e Borba (OFJ)
( 1 ) HL L 208., 1992.7.24., 1. o.
( 2 ) HL C 130., 1996.5.3., 7., 9. és 10. o.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31996R2400 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31996R2400&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 01996R2400-20060331 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:01996R2400-20060331&locale=hu