31995R1423[1]
A Bizottság 1423/95/EK Rendelete (1995. június 23.) a cukorágazatban a melasztól eltérő termékek behozatalára vonatkozó részletes végrehajtási szabályok megállapításáról
A BIZOTTSÁG 1423/95/EK RENDELETE
(1995. június 23.)
a cukorágazatban a melasztól eltérő termékek behozatalára vonatkozó részletes végrehajtási szabályok megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a legutóbb az 1101/95/EK rendelettel ( 1 ) módosított, a cukorágazat piacának közös szervezéséről szóló, 1981. június 30-i 1785/81/EGK tanácsi rendeletre ( 2 ) és különösen annak 14. cikke (2) bekezdésére, 15. cikke (4) bekezdésére és 39. cikkére,
mivel a többoldalú kereskedelmi tárgyalások uruguayi fordulója részeként megkötött mezőgazdasági megállapodás, a továbbiakban: "a megállapodás" eredményeként 1995. július 1-jétől egyes, a cukor behozatalára vonatkozó közösségi szabályokat ki kell igazítani;
mivel, tekintve, hogy a megállapodás a mezőgazdasági termékek behozatalát korlátozó minden intézkedést vámmá alakít a közös vámtarifa, a továbbiakban "vámtarifa szerinti vámok" keretében, a cukorágazatban a piacok közös szervezése által előírt változó importlefölözéseket el kell törölni; mivel ez maga után vonja külön, részletes végrehajtási szabályok kidolgozását, kiegészítő behozatali vámok - a továbbiakban "kiegészítő vámok" - meghatározását, valamint a cukor CIF-árának megállapítását; mivel ebben a tekintetben a tagállamok felelősségi körébe tartozó rendelkezéseket a lehető legnagyobb mértékben központosítva kell alkalmazni;
mivel a cukorpiac lehető legjobb irányítása és a piaci szereplők számára a megfelelő átláthatóság biztosítása érdekében rendelkezni kell elsősorban a fehércukor és a nyerscukor az 1785/81/EGK rendelet 15. cikkének (3) bekezdésében említett CIF-árának, a továbbiakban "reprezentatív ár", a fehércukor és a nyerscukor CIF-árának kiszámítására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1968. június 26-i 784/68/EGK bizottsági rendeletnek ( 3 ) megfelelően történő hetenkénti meghatározásáról és rögzítéséről a cukor világpiacán, és másodsorban a megállapodás vonatkozó rendelkezései szerint kiegészítő vámok megállapításáról;
mivel a legutóbb az 1428/78/EGK rendelettel ( 4 ) módosított 837/68/EGK bizottsági rendeletet ( 5 )1995. július 1-jétől kezdődő hatállyal hatályon kívül kell helyezni;
mivel az e rendeletben foglalt intézkedések összhangban vannak a Cukorpiaci Irányítóbizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) Az 1785/81/EGK rendelet 15. cikkének (1) bekezdésében említett kiegészítő vámokat kell alkalmazni a 1701 11 10, 1701 11 90, 1701 12 10, 1701 12 90, 1701 91 00, 1701 99 10, 1701 99 90 és 1702 90 99 KN-kód alá tartozó termékekre.
(2) E rendelet értelmében az 1785/81/EGK rendelet 15. cikkének (3) bekezdésében említett fehércukor vagy nyerscukor világpiaci vagy közösségi behozatali piaci reprezentatív ára az ezekre a termékekre a 784/68/EGK rendelet alapján meghatározott CIF-importár, a továbbiakban "reprezentatív ár".
Ezeket az árakat minden gazdasági évre az 1785/81/EGK rendelet 41. cikkében megállapított eljárásnak megfelelően kell rögzíteni; ez alatt az időszak alatt a Bizottság módosíthatja ezeket, ha a számítás elemeiben bekövetkező változás az előzőleg meghatározott reprezentatív árhoz képest 100 kilogrammonként 1,20 ECU vagy annál nagyobb emelkedéshez vagy csökkenéshez vezet.
(3) Az 1702 90 99 KN-kód alá tartozó termékek reprezentatív ára a fehércukor tekintetében rögzített reprezentatív ár a szacharóztartalom minden 1 %-a után, a nettó 100 kilogramm adott termékre alkalmazva.
2. cikk
(1) A termék nettó 100 kilogrammjára az 1785/81/EGK tanácsi rendelet 15. cikkének (2) bekezdésében említett küszöbár:
a) 53,10 ECU a 1701 99 10 és 1701 99 90 KN-kód alá tartozó, a 793/72/EGK rendelet ( 6 ) 1. cikkében említett szabványminőségű fehércukor esetén;
b) 64,7 ECU a 1701 91 00 KN-kód alá tartozó cukor esetén;
c) 54,10 ECU a 1701 12 90 KN-kód alá tartozó, a 431/68/EGK tanácsi rendelet ( 7 ) 1. cikkében említett szabványminőségű nyers répacukor esetén;
d) 41,30 ECU a 1701 12 10 KN-kód alá tartozó, a 431/68/EGK rendelet 1. cikkében említett szabványminőségű nyers répacukor esetén;
e) 55,20 ECU a 1701 11 90 KN-kód alá tartozó, a 431/68/EGK rendelet 1. cikkében említett szabványminőségű nyers nádcukor esetén;
f) 41,80 ECU a 1701 11 10 KN-kód alá tartozó, a 431/68/EGK rendelet 1. cikkében említett szabványminőségű nyers nádcukor esetén;
g) a szacharóztartalom minden 1 %-a után 1,184 ECU a 1702 90 99 KN-kód alá tartozó termékek esetén.
3. cikk
(1) A szóban forgó reprezentatív ár alkalmazásából eredő kiegészítő vámokat az 1. cikk (1) bekezdésében említett valamennyi termék tekintetében a (2) bekezdésben megadott reprezentatív árakkal egy időben kell rögzíteni és módosítani.
(2) Amennyiben a kiegészítő vámnak a 4. cikknek megfelelő meghatározásakor a 2. cikkben említett, vonatkozó küszöbár és a figyelembe veendő CIF-importár közötti különbség:
a) legfeljebb a küszöbár 10 %-a, akkor a kiegészítő vám nulla;
b) magasabb, mint a küszöbár 10 %-a, de nem haladja meg annak 40 %-át, akkor a kiegészítő vám mértéke a 10 %-on felüli összeg 30 %-a;
c) magasabb, mint a küszöbár 40 %-a, de nem haladja meg annak 60 %-át, akkor a kiegészítő vám a 40 %-on felüli összeg 50 %-a, amelyhez még hozzá kell adni a b) pontban említett kiegészítő vámot;
d) magasabb, mint a küszöbár 60 %-a, de nem haladja meg annak 75 %-át, akkor a kiegészítő vám a 60 %-on felüli összeg 70 %-a, amelyhez még hozzá kell adni a b) és c) pontban említett kiegészítő vámot;
e) magasabb, mint a küszöbár 75 %-a, akkor a kiegészítő vám mértéke a 75 %-on felüli összeg 90 %-a, amelyhez még hozzá kell adni a b), c) és d) pontban említett kiegészítő vámot.
4. cikk
(1) A (2) bekezdésben említett kérelem hiányában, illetve ha az adott szállítmány (2) bekezdésben említett CIF-importára alacsonyabb, mint a Bizottság által rögzített megfelelő reprezentatív ár, a kiegészítő vám kivetésénél az 1. cikk (2) vagy (3) bekezdésében említett reprezentatív árat kell a szóban forgó szállítmány CIF-importáraként figyelembe venni.
(2) Ha az adott szállítmány CIF-importára magasabb, mint az 1. cikk (2) vagy (3) bekezdésében említett vonatkozó reprezentatív ár, akkor az importőr, az importáló tagállam illetékes hatóságához az importnyilatkozat elfogadásakor benyújtott kérelem alapján a kiegészítő vám megállapítása céljából alkalmazhatja a szóban forgó fehércukor vagy nyerscukor szállítmány a 793/72/EGK rendelet 1. cikkében, illetve a 431/68/EGK rendelet 1. cikkében meghatározott szabványminőségre átszámított CIF-importárát, vagy adott esetben az 1702 90 99 KN-kód alá tartozó termék esetében az ezzel egyenértékű árat.
Az adott szállítmány CIF-importárát a 784/68/EGK rendelet 5. cikkének megfelelő rendelkezései szerinti kiigazítással kell átszámítani a szabványminőségű cukor árára.
Ilyen esetben a szóban forgó szállítmány CIF-importárát kell alkalmazni a kiegészítő vám megállapítása céljából, feltéve, hogy az érdekelt fél a behozatali nyilatkozat elfogadásától számított harminc napon belül legalább az alábbi igazolásokat benyújtja az importáló tagállam illetékes hatóságához:
- az adásvételi szerződést vagy azzal egyenértékű igazolást,
- a biztosítási szerződést,
- a számlát,
- a fuvarozási szerződést (adott esetben),
- a származási bizonyítványt,
- tengeri szállítás
esetén a hajóraklevelet.
A szóban forgó tagállam a kérelem alátámasztásához további információt és más iratok benyújtását is kérheti. A kérelem benyújtásának időpontjától kezdve a szóban forgó kiegészítő vámnak a Bizottság által rögzített értékét kell alkalmazni.
Azonban a szóban forgó, Bizottság által rögzített kiegészítő vám és a szóban forgó szállítmány CIF-importára alapján megállapított kiegészítő vám közötti különbség, az érdekelt fél kérelmére a 2454/93/EGK bizottsági rendelet ( 8 ) 248. cikke szerinti biztosíték utóbbi által történő letétbe helyezésével jár.
Amint az importáló tagállam illetékes hatósága az érdekelt fél által benyújtott igazolások alapján elfogadja a kérelmet, a biztosítékot fel kell szabadítani.
Az importáló tagállam illetékes hatósága elutasítja a kérelmet, amennyiben úgy ítéli meg, hogy a benyújtott igazolások azt nem indokolják.
Ha a hatóság elutasítja a kérelmet, a biztosíték elvész.
(3) A tagállamok hetente tájékoztatják a Bizottságot az előző hét tekintetében a (2) bekezdésben említett kérelmek elfogadásából származó behozatalról, megadva a vonatkozó mennyiségeket és vámokat.
5. cikk
(1) Ha az importált nyers cukor a 431/68/EGK rendelet 1. cikkének megfelelően meghatározott hozama eltér a szabványminőségű termékre rögzített hozamtól, az 1701 11 10 és 1701 12 10 KN-kód alá tartozó termékekre kivetendő vámot és az 1701 11 10, 1701 11 90, 1701 12 10 és 1701 12 90 KN-kód alá tartozó termékekre kivetendő kiegészítő vámot az említett nyers cukor 100 kilogrammja után úgy kell kiszámítani, hogy a szabványminőségű nyers cukorra rögzített megfelelő vámot meg kell szorozni egy korrekciós együtthatóval. A korrekciós együttható az importált nyerscukor hozamának százaléka osztva 92-vel.
(2) Az 1785/81/EGK rendelet 1. cikke (1) bekezdésének d) pontjában említett termékek esetében a szacharóztartalmat, ideértve a szacharózban kifejezett egyéb cukrot is, a Lane- és Eynon-módszer (rézredukciós módszer) Clerget-Herzfeld szerint invertált oldatra történő alkalmazásával kell megállapítani. Az így meghatározott teljes cukortartalmat 0,95-tel szorozva kell szacharózban kifejezni.
Az előző albekezdés ellenére a 85 %-nál kevesebb szacharózt vagy szacharózban kifejezett egyéb cukrot, illetve szacharózban kifejezett invertcukrot tartalmazó termékek szacharóztartalmát - az egyéb, szacharózban kifejezett cukrot is beleértve - a szárazanyag-tartalom megállapításával kell meghatározni. A szárazanyag-tartalmat a tömeg szerint 1:1 arányban hígított oldat fajsúlya alapján, illetve szilárd termékek esetében szárítással kell meghatározni. A szárazanyag-tartalmat szacharózban az 1-es együttható alkalmazásával kell kifejezni.
(3) Az 1785/81/EGK rendelet 1. cikke (1) bekezdésének f) és g) pontjában említett termékek esetében a szárazanyag-tartalmat a (2) bekezdés második albekezdésének megfelelően kell megállapítani.
(4) Az 1785/81/EGK rendelet 1. cikke (1) bekezdésének h) pontjában említett termékek esetében a szacharóz-egyenértékre történő átváltáshoz a (2) bekezdés második albekezdésének megfelelően megállapított szárazanyag-tartalmat az 1,9 együtthatóval kell megszorozni.
6. cikk
A 837/68/EGK rendelet hatályát veszti.
7. cikk
Ez a rendelet 1995. július 1-jén lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
( 1 ) HL L 110., 1995.5.17., 1. o.
( 2 ) HL L 177., 1981.7.1., 4. o.
( 3 ) HL L 145., 1968.6.27., 10. o.
( 4 ) HL L 171., 1978.6.28., 34. o.
( 5 ) HL L 151., 1968.6.30., 42. o.
( 6 ) HL L 94., 1972.4.21., 1. o.
( 7 ) HL L 89., 1968.4.10., 3. o.
( 8 ) HL 253., 1993.10.11., 1. o.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31995R1423 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31995R1423&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 01995R1423-19980327 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:01995R1423-19980327&locale=hu