Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - tekintse meg kisfilmünket!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

31968R0391[1]

A Bizottság 391/68/EGK rendelete (1968. április 1.) a sertéshús intervenciós felvásárlása részletes szabályainak megállapításáról

A BIZOTTSÁG 391/68/EGK RENDELETE

(1968. április 1.)

a sertéshús intervenciós felvásárlása részletes szabályainak megállapításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a sertéshúspiac piacának közös szervezéséről szóló, 1967. június 13-i 121/67/EGK tanácsi rendeletre ( 1 ) és különösen annak 4. cikke (6) bekezdésére és 5. cikke (3) bekezdésére, illetve a 22. cikke második bekezdésére,

mivel a 121/67/EGK rendelet 4. és 5. cikke alapján el kell fogadni az intervenciós ügynökségek általi felvásárlások részletes szabályait;

mivel az intervenciós ügynökségek általi felvásárlás hatékony módon történő szervezése céljából meg kell állapítani a felvásárlást végző intervenciós központok kiválasztásának feltételeit; mivel az ilyen központok kiválasztását bizonyos, a hús megfelelő hűtőtárolását biztosító technikai követelmények alapján kell megállapítani;

mivel a felvásárlás ésszerű hatékonysággal történő végrehajtásának biztosításához a terméknek megfelelően változó minimális felvásárlási mennyiséget kell megállapítani;

mivel annak érdekében, hogy biztosítsák a termékeiket felkínálók egyenlő bánásmódban való részesítését, amit úgy kell érteni, hogy meg kell határozni a felvásárlási árat és azt a helyet, ahol az intervenciós ügynökség a terméket átveszi; mivel elvileg ez a hely lehet az az intervenciós központ, ahová az eladó a termékeit be kívánja szállítani; mivel azonban az intervenciós ügynökségre kell hagyni, hogy más helyet jelöljön ki, amennyiben a kijelölt központban az átvétel nem lehetséges;

mivel a Közösség intervenciós politikáját hatékonyan kell gyakorolni; mivel következésképpen tanácsos biztosítani, hogy a felvásárolt és később értékesített termékek megfeleljenek az egészségvédelmi irányelvekben megállapított követelményeknek; mivel továbbá tanácsos, hogy ezek a termékek megfeleljenek bizonyos technikai követelményeknek, és amennyiben hasított sertésekről van szó, a hasított sertések közösségi osztályozási rendszerének meghatározásáról szóló, 1967. június 27-i 211/67/EGK tanácsi rendeletnek ( 2 ) megfelelően minősítve legyenek;

mivel azért, hogy a Bizottság átfogó képet alkothasson az intervenciós intézkedések alkalmazásáról, a tagállamok részére elő kell írni, hogy a Bizottságot az ilyen intézkedések részleteiről tájékoztassák;

mivel az ebben a rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Sertéshúspiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

(1) A tagállamok intervenciós központokat jelölnek ki abból a célból, hogy biztosítsák az intervenciós intézkedések hatékonyságát, továbbá hogy az átvétel és a hűtés megfelelő technikai feltételek mellett történjen.

A tagállamok minden szükséges intézkedést megtesznek, hogy biztosítsák a tárolt termékek megfelelő tartósítását. A hűtési hőmérsékletnek mínusz 30 °C alatt kell lennie, hogy a maximális belső hőmérséklet kevesebb legyen, mint mínusz 15 °C. A tárolási hőmérsékletnek mínusz 20 °C alatt kell lennie.

A vágott sertéseket hasított testek és hasított féltestek formájában hűtés után élelmiszer-csomagolásra alkalmas, 0,05 mm vastag polietilénbe és pamutzsákba kell csomagolni.

Az oldalast és dagadót, valamint a szalonnabőr nélküli kiolvasztatlan hátszalonnát hűtés után élelmiszer-csomagolásra alkalmas, 0,05 mm vastag polietilénbe kell csomagolni.

2. cikk

A beszállítás minimális mennyisége:

a) hasított testek vagy hasított féltestek tekintetében 1 tonna;

b) oldalas és dagadó tekintetében 0,5 tonna;

c) nem olvasztott sertészsiradék tekintetében 0,5 tonna.

3. cikk

A felvásárlási ár az intervenciós központ hűtőüzeménél fizetendő ár, a kirakodási költségek pedig a szállítót terhelik.

4. cikk

(1) Az eladási ajánlatnak az intervenciós ügynökséghez történő benyújtásakor fel kell tüntetni azt az intervenciós központot, ahová az eladó be kívánja szállítani a terméket, és azt a helyet, ahol a termék az ajánlattétel időpontjában található.

(2) Az intervenciós ügynökség meghatározza az átvétel dátumát.

(3) Amennyiben a termékek átvétele az (1) bekezdésben meghatározott intervenciós központban nem lehetséges, az intervenciós ügynökség a termék ajánlattételkori fellelhetőségi helyéhez legközelebbi három intervenciós központ közül kiválasztja a helyet, ahol a terméket átveszik.

5. cikk

A termékek kizárólag akkor vásárolhatók fel, amennyiben:

a) megfelelnek a 1969. október 6-i tanácsi irányelvvel ( 3 ) módosított, a friss hús Közösségen belüli kereskedelmét érintő egészségügyi problémákról szóló, 1964. június 26-i tanácsi irányelvnek ( 4 ) és különösen annak 3. és 4. cikke előírásainak,

b) eleget tesz az ebben a mellékletben megfogalmazott követelményeknek,

valamint

c) amennyiben hasított sertésekről vagy hasított féltestekről van szó, azok a hasított sertések közösségi osztályozási rendszere meghatározásáról szóló, 1970. október 30-i 2108/70/EGK tanácsi rendeletnek ( 5 ) megfelelően minősítésre kerültek.

(2) Nem vásárolhatók fel azok a termékek, amelyek:

a) olyan jellemzőkkel bírnak, amelyek azokat tárolásra vagy későbbi felhasználásra alkalmatlanná teszik;

b) kocák vagy kanok vágásából erednek; vagy

c) nem a Közösségből származó sertésekből erednek; vagy

d) melyek meghaladják a közösségi rendeletekben engedélyezett legmagasabb radioaktivitási szinteket. A csernobili nukleáris erőműben bekövetkezett baleset eredményeképpen szennyeződött közösségi eredetű termékekre vonatkozó szinteket a 3955/87/EGK tanácsi rendelet ( 6 ) 3. cikke állapítja meg. A termék radioaktív szennyezettségének szintjére vonatkozó ellenőrzést akkor kell lefolytatni, ha a helyzet megkívánja, és csak addig az időpontig, ameddig az szükséges. Ahol szükséges, az ellenőrzések időtartamát és hatályát a 2759/75/EGK rendelet 24. cikkében megállapított eljárásnak megfelelően kell meghatározni.

(3) A tagállamok tájékoztatják a Bizottságot az e cikk alkalmazásával kapcsolatban elfogadott rendelkezésekről.

6. cikk

A tagállamok legkésőbb a termékek első felvásárlásakor tájékoztatják a Bizottságot az intervenciós központokról, valamint azok hűtő- és tárolókapacitásáról.

Minden ezt követő változásról haladéktalanul beszámolnak.

7. cikk

(1) A tagállamok hetente telex útján tájékoztatják a Bizottságot a következő, a megelőző hét felvásárlási műveleteivel kapcsolatos információkról:

a) a felvásárolt termékek, minőségek és mennyiségek,

b) a különböző termékekért és minőségekért fizetett ár.

(2) A tagállamok haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot az egyes hónapok végén a betárolt termékekről és mennyiségekről a tárolási helyük címének megjelölésével együtt.

(3) Az intervenciós rendszer működését időszakonként felül kell vizsgálni a 121/67/EGK rendelet 25. cikke előírásainak megfelelően.

8. cikk

Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

MELLÉKLET

Felvásárolható termékek

1.

Hasított testek vagy hasított féltestek, frissen vagy hűtve (a Kombinált Nómenklatúra ex020311 10 vámtarifaalszáma):

a) olyan állatból, amelyet nem több mint négy nappal korábban vágtak le, és megfelelően kivéreztettek;

b) a gerinc mentén szimmetrikusan elválasztva;

c) fej, pofák, nyak, szalonna, vesék, elülső lábak, farok, lágyék és velő nélkül kínálnak fel.

2.

Oldalas és dagadó, friss vagy hűtött (a Kombinált Nómenklatúra ex020319 15 vámtarifaalszáma):

a) olyan állatból, amelyet nem több mint nyolc napja vágtak le;

b) darabonként legfeljebb 8 kg súlyú;

c) legalább nyolc bordát tartalmaz, a lapockából a harmadik és negyedik borda között, derékszögben elvágva;

d) "szalonnabőrrel, vagy anélkül", de lágyék, fedőszalonna vagy csecs nélkül.

3.

Bőr alatti sertészsiradék, frissen vagy hűtve (a Kombinált Nómenklatúra ex020900 11 vámtarifaalszáma):

a) olyan állatból, melyet nem több mint nyolc napja vágtak le;

b) derékszögben elvágva;

c) hús nélkül, "szalonnabőrrel vagy anélkül";

d) a hát és a has közötti részből, legalább 2 cm-es vastagsággal és 15 cm-es szélességgel.

4.

Az 1., 2. és 3. pontokban említett termékeknek a vágás idejétől az átvételig hűtve kell lenniük, és az átvételkori belső hőmérsékletük nem haladhatja meg a + 4 °C-ot.

( 1 ) HL 117., 1967.6.19., 2283/67. o.

( 2 ) HL 135., 1967.6.30., 2872/67. o.

( 3 ) HL 121., 1964.7.29., 2012/64. o.

( 4 ) HL L 256., 1969.10.11., 1. o.

( 5 ) HL L 234., 1970.10.23., 1. o.

( 6 ) HL L 371., 1987.12.30., 14. o.

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31968R0391 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31968R0391&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 01968R0391-19881111 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:01968R0391-19881111&locale=hu

Tartalomjegyzék