Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - tekintse meg kisfilmünket!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

31993L0054[1]

A Tanács 93/54/EGK irányelve (1993. június 24.) a tenyésztett víziállatok és az akvakultúratermékek forgalomba hozatalára irányadó állat-egészségügyi feltételekről szóló 91/67/EGK irányelv módosításáról

A Tanács 93/54/EGK irányelve

(1993. június 24.)

a tenyésztett víziállatok és az akvakultúratermékek forgalomba hozatalára irányadó állat-egészségügyi feltételekről szóló 91/67/EGK irányelv módosításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSA,

tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 43. cikkére,

tekintettel a Bizottság javaslatára [1],

tekintettel az Európai Parlament véleményére [2],

tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére [3],

mivel a tenyésztett víziállatok és akvakultúratermékek forgalomba hozatalára irányadó állat-egészségügyi feltételekről szóló, 1991. január 28-i 91/67/EGK tanácsi irányelv [4] 28. cikke értelmében szükséges felülvizsgálni az említett irányelv A. mellékletében szereplő betegségek listáját; mivel e felülvizsgálatnak figyelembe kell vennie a Bizottság jelentését a szerzett tapasztalatokról, valamint az Állat-egészségügyi Tudományos Bizottság véleményét;

mivel az Állat-egészségügyi Tudományos Bizottság véleménye alapján, a legújabb járványtani felfedezések és a szerzett tapasztalatok figyelembevétele érdekében módosítani kell a betegségek listáját;

mivel a Közösség területén nem honos betegségek helyzetét felül kell vizsgálni, és mivel a jelenlegi járványtani adatok azt mutatják, hogy egyes fajoknak bizonyos, a Közösségen belül endémiásan előforduló betegségekre való fogékonyságát és e betegségeknek a 91/67/EGK irányelv A. mellékletének II. vagy III. listája béli besorolását felül kell vizsgálni;

mivel tisztázni kell bizonyos, a 91/67/EGK irányelvben meghatározott követelményeket, különösen az övezetek mentes minősítésének megadására vonatkozó eljárásra, és a nem fogékony fajokhoz tartozó tenyésztett víziállatok forgalomba hozatalára irányadó feltételekre vonatkozókat,

ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:

1. cikk

A 91/67/EGK irányelv a következőképpen módosul:

1. a 3. cikk:

a) (1) bekezdésének c) pontja helyébe a következő szöveg lép:

"c) az állatok nem olyan gazdaságból származnak mely állat-egészségügyi okokból tilalom alatt áll, továbbá nem kerültek kapcsolatba ilyen, illetve különösen olyan gazdaságból származó állatokkal, amely gazdaságokban az egyes halbetegségek elleni védekezés céljából közösségi minimumintézkedések bevezetéséről szóló, 1993. június 24-i 93/53/EGK bizottsági irányelv [5] értelmében ellenőrző intézkedéseket vezettek be;"

b) a következő bekezdéssel egészül ki:

"(4) E cikket a 93/53/EGK irányelv egyes halbetegségek, különösen az I. listában felsorolt betegségek elleni védekezésre vonatkozó rendelkezéseinek sérelme nélkül kell alkalmazni.";

2. az 5. cikk (1) bekezdésének bevezető szavai helyébe a következő szöveg lép:

"(1) Az A. melléklet II. listájának 1. oszlopában említett betegségek vonatkozásában a mentes övezet minősítés elnyerése érdekében a tagállamok benyújtják a Bizottságnak:";

3. a 5. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

"(2) A Bizottság megvizsgálja az (1) bekezdésben említett információkat. A Bizottság ezen adatokat veszi alapul az övezetek mentes minősítésének, a 26. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően történő megadásakor. Ha a B. melléklet I. D. 5., II. D. vagy III. D. 5. pontjának megfelelően a hatósági szolgálat visszavonja az övezet mentes minősítését, a Bizottság visszavonja a mentes minősítés megadásáról szóló határozatot. Az érintett övezet ismételten mentesnek minősítése a 26. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően történik.";

4. az 6. cikk (1) bekezdésének bevezető szavai helyébe a következő szöveg lép:

"(1) Az A. melléklet II. listájának 1. oszlopában említett betegségek vonatkozásában a nem mentes övezetben lévő mentes halgazdaság minősítés elnyerése érdekében a tagállamok benyújtják a Bizottságnak:";

5. a 7. cikk (1) bekezdésének bevezető szavai helyébe a következő szöveg lép:

"(1) Az A. melléklet II. listájának 2. oszlopában említett, betegségre fogékony élő halak, azok ikrái vagy ivarsejtjei forgalomba hozatalára a következő kiegészítő biztosítékok vonatkoznak:";

6. a 8. cikk (1) bekezdésének bevezető szavai helyébe a következő szöveg lép:

"(1) Az A. melléklet II. listájának 2. oszlopában említett élő puhatestűek forgalomba hozatalára a következő kiegészítő biztosítékok vonatkoznak:";

7. a 9. cikk 1. pontjának első mondata helyébe a következő szöveg lép:

"(1) Az A. melléklet II. listájának 2. oszlopában említett betegségekre fogékony halakat feladás előtt le kell vágni, és ki kell zsigerelni.";

8. a 9. cikk 2. pontjának első mondata helyébe a következő szöveg lép:

"(2) Az A. melléklet II. listájának 1. oszlopában említett betegségekre fogékony élő puhatestűeket közvetlenül emberi fogyasztásra vagy a tartósítóiparban történő felhasználásra kell bocsátani, és nem helyezhetők vissza vízbe, kivéve, ha:";

9. a 14. cikk helyébe a következő szöveg lép:

"14. cikk

(1) Az A. melléklet III. listájának 1. oszlopában említett betegségekre vonatkozó, a 12. és 13. cikkel összhangban megállapított követelmények sérelme nélkül, az A. melléklet II. listájának 2. oszlopában említett betegségre fogékony fajokhoz nem tartozó, tenyésztett élő halak, illetve ezek ikrái és ivarsejtjei forgalomba hozatalára a következő kiegészítő követelmények vonatkoznak:

a) amennyiben ezeket az állatokat mentes övezetbe viszik be, a 11. cikkel összhangban, a 26. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően meghatározandó mintának megfelelő szállítási okmánynak kell kísérnie azokat, amely igazolja, hogy azonos állat-egészségügyi állapotú övezetből, nem mentes övezetben lévő mentes halgazdaságból vagy olyan gazdaságból származnak, amely ugyan nem mentes övezetben található, de amelyben nincsen az A. melléklet II. listájának 2. oszlopában említett fogékony fajhoz tartozó hal, és nincs összeköttetésben folyóval, illetve part menti vagy folyótorkolati vízzel.

A 28. cikkben meghatározott felülvizsgálat eredményéig, a 26. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően azonban a tagállamok eltérést kérhetnek az előző albekezdéstől, különös tekintettel az ebben a bekezdésben említett halak mentes övezetbe történő bevitelének megtiltására vonatkozóan, ha ezek nem mentes övezetben lévő mentes halgazdaságból vagy olyan gazdaságból származnak, amely ugyan nem mentes övezetben található, de amelyben nincs az A. melléklet II. listájának 2. oszlopában említett fogékony fajokhoz tartozó hal, és nincs összeköttetésben folyóval, illetve part menti vagy folyótorkolati vízzel. E rendelkezés egységes betartásának biztosítása érdekében, ugyanazon eljárásnak megfelelően megfelelő feltételeket és intézkedéseket kell megállapítani. E határozatok meghozataláig, a Szerződés általános rendelkezéseire is figyelemmel, továbbra is a nemzeti szabályokat kell alkalmazni;

b) amennyiben ezeket az állatokat olyan nem mentes övezetben lévő gazdaságba viszik be, amely megfelel a C. melléklet feltételeinek, a 11. cikkel összhangban, a 26. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően meghatározandó mintának megfelelő szállítási okmánynak kell kísérnie azokat, amely igazolja, hogy mentes övezetből, vagy azonos állat-egészségügyi állapotú gazdaságból, vagy olyan gazdaságból származnak, amely ugyan nem mentes övezetben található, de amelyben nincs az A. melléklet II. listájának 2. oszlopában említett fogékony fajokhoz tartozó hal, és nincs összeköttetésben folyóval, illetve part menti vagy folyótorkolati vízzel.

(2) Az (1) bekezdésben meghatározott követelményeket kell alkalmazni azon tenyésztett puhatestűek forgalomba hozatalára, amelyek nem tartoznak az A. melléklet II. listájának 2. oszlopában említett fogékony fajokhoz.

(3) Az A. melléklet III. listájának 1. oszlopában említett betegségekre vonatkozó, a 12. és a 13. cikkel összhangban megállapított követelmények sérelme nélkül, a vadon élő halak, puhatestűek vagy rákfélék, valamint ezek ikrái vagy ivarsejtjei forgalomba hozatalára a következő kiegészítő követelmények vonatkoznak:

a) amennyiben ezeket az állatokat mentes övezetbe viszik be, a 11. cikkel összhangban, a 26. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően meghatározandó mintának megfelelő szállítási okmánynak kell kísérnie azokat, amely igazolja, hogy azonos állat-egészségügyi állapotú övezetből származnak;

b) amennyiben ezeket az állatokat olyan nem mentes övezetben lévő gazdaságba viszik be, amely megfelel a C. melléklet feltételeinek, a 11. cikkel összhangban, a 26. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően meghatározandó mintának megfelelő szállítási okmánynak kell kísérnie azokat, amely igazolja, hogy mentes övezetből származnak;

c) amennyiben ezeket az állatokat mélytengeri halászattal fogják és mentes övezetekben, valamint mentes halgazdaságokban való tenyésztésre szánják, azokat a hatósági szolgálat felügyelete alatt álló megfelelő létesítményekben és a 26. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően megállapítandó megfelelő feltételek között karanténba kell helyezni.

(4) Az (1), (2) és (3) bekezdésben meghatározott követelményeket nem kell alkalmazni, ha gyakorlati tapasztalat és/vagy tudományos bizonyíték kimutatta, hogy a betegség nem terjed passzív módon olyan esetekben, amikor az A. melléklet II. listájának 2. oszlopában említett fogékony fajokhoz nem tartozó tenyésztett víziállatokat, illetve azok ikráit és ivarsejtjeit egy nem mentes övezetből egy mentes övezetbe szállítják.

A 26. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően a Bizottság összeállítja a tenyésztett víziállatoknak azt a listáját, amelyre az első albekezdésben említett eltérés vonatkozik, és - amennyiben szükséges - a tudományos és műszaki fejlődés fényében módosítja azt. Az említett állatok forgalomba hozatalára vonatkozó különleges feltételeket, beleértve a szükséges kísérő okmány mintáját ugyanazon eljárásnak megfelelően kell meghatározni és módosítani.

(5) E cikket nem kell alkalmazni az állandóan akváriumban tartott trópusi díszhalakra.";

10. a 19. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

"(4) Ha 1994. január 1-jéig nem születik határozat az (1) bekezdésben említett lista elkészítéséről, a 26. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően meg lehet hozni a szükséges, három évre szóló átmeneti intézkedéseket.";

11. a 20. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

"(3) Az ezen irányelvben előírt behozatali feltételek meghatározásáig a tagállamok biztosítják, hogy a tenyésztett víziállatok és akvakultúratermékek harmadik országokból történő behozatalára legalább a közösségi termékek előállítására és forgalomba hozatalára vonatkozókkal egyenértékű feltételek vonatkozzanak.";

12. a 24. cikk helyébe a következő szöveg lép:

"24. cikk

Ha egy harmadik országban a tenyésztett víziállatoknak olyan fertőző vagy járványos betegsége tör ki vagy terjed el, amely veszélyeztetheti egy tagállam állatállományának egészségét, vagy ha azt bármilyen más állat-egészségügyi ok indokolja, az akvakultúra-termékek tekintetében a 90/675/EGK irányelv 19. cikkében, a tenyésztett víziállatok tekintetében a 91/496/EGK irányelv 18. cikkében meghatározott szabályokat, eljárásokat és intézkedéseket kell alkalmazni.";

13. az A. melléklet helyébe a következő szöveg lép:

A. MELLÉKLET

HALAK, PUHATESTŰEK ÉS RÁKFÉLÉK BETEGSÉGEINEK ÉS AZOK KÓROKOZÓINAK LISTÁJA

1 | 2 |

Betegség/kórokozó | Fogékony fajok |

I. LISTA

Halak

Lazacok fertőző anaemiája (ISA) | Atlanti-óceáni lazac (Salmo salar) |

II. LISTA

Halak

Pisztrángok vírusos vérfertőzése (VHS) | Lazacfélék Pénzes pér (Thymallus thymallus) Maréna (Coregonus spp.) Csuka (Esox lucius) Nagy rombuszhal (Scophthalmus maximus) |

Pisztrángfélék fertőző vérképzőszervi elhalása (IHN) | Lazacfélék Csukaivadék (Esox lucius) |

Puhatestűek

Bonamia ostreae | Éti osztriga (Ostrea edulis) |

Marteilla refringens | Éti osztriga (Ostrea edulis) |

III. LISTA

Halak

Fertőző hasnyálmirigy-elhalás (IPN) Pontyfélék tavaszi viraemiája (SVC) Bakteriális vesebetegség (BKD) (Renibacterium salmonidarum) Furunkulózis (Aeromonas salmonicida) (Enterális pirosszáj betegség) (ERM) (Yersinia ruckeri) Gyrodactylus salaris | A 12. és 13. cikkben említett programban kerül pontos meghatározásra |

Rákfélék

Rákpestis (Aphanomyces astaci) | |

14. az A. melléklet I. listájára vonatkozó hivatkozásokat el kell hagyni a B., C. és D. mellékletből.

2. cikk

(1) A tagállamok hatályba léptetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek 1994. július 1-je előtt megfeleljenek; erről tájékoztatják a Bizottságot.

Amikor a tagállamok elfogadják ezeket az intézkedéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.

(2) A tagállamok közlik a Bizottsággal nemzeti joguknak azokat a főbb rendelkezéseit, amelyeket az ezen irányelv által szabályozott területen fogadnak el.

3. cikk

Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.

Kelt Luxemburgban, 1993. június 24-én.

a Tanács részéről

az elnök

B. Westh

[1] HL C 324., 1992.12.10., 16. o.

[2] HL C 150., 1993.5.31.

[3] HL C 129., 1993.5.10., 6. o.

[4] HL L 46., 1991.2.19., 1. o.

[5] HL L 175., 1993.7.19., 23. o.

--------------------------------------------------

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31993L0054 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31993L0054&locale=hu