3/1958. (IV. 12.) IM-ÁH rendelet
a könyvkiadáson kívüli egyes fordítási, illetőleg egyes fordításokkal összefüggő szolgáltatásokért az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda által felszámítható díjak megállapításáról
A Magyar Forradalmi Munkás-Paraszt Kormány 10/1957. (II. 24.) Korm. számú rendelete 6. §-ának (2) bekezdése alapján a fordításokért, illetőleg egyes fordításokkal összefüggő, szolgáltatásokért az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda (a továbbiakban: OFFI) által felszámítható díjakat az Országos Árhivatal elnökével egyetértésben az alábbiakban állapítom meg:
1. § Az OFFI a jelen rendelet mellékletében foglalt táblázat szerinti díjakat köteles a megjelölt szolgáltatásokért felszámítani.
2. § (1) Szakszövegnek [A) táblázat II.] azt a szöveget kell tekinteni, amelynek fordításához a szöveg tartalmánál fogva szakmai ismeretek szükségesek,
(2) Sürgősségi díj [A) táblázat III.] akkor számítható fel, ha a fordítás terjedelme 10 oldalt meg nem halad és azt 2 napon belül, minden további 10 oldalt pedig további 2-2 napon belül kell elkészíteni.
(3) Különleges szakismeretet [ún. hiányszakma, A) táblázat 7.] igénylő fordításnak azt kell tekinteni, amelynél a szöveg új tudományágak kifejlődésével, mint pl. kibernetikával kapcsolatos, vagy ahol a fordításnál több szakma együttes ismeretére van szükség, mint pl. szabadalmak, szabványok fordítása.
(4) A fordítás lektorálása [B) táblázat] alatt a lefordított szövegnek nyelvi vagy szakmai szempontból történő tüzetes átvizsgálását kell érteni. Amennyiben nyelvi vagy szakmai sajátosság folytán a nyelvi és szakmai lektorálási külön-külön kell elvégezni, akkor a lektorálási díj is kétszer számítható fel. Lektorálási díj csak abban az esetben számítható fel. ha a lektorálást a megbízó kifejezetten megrendelte.
(5) Fordítás lektorálásának [B) táblázat] díja más által készített fordítás lektorálásáért is felszámítható, amennyiben azonban egyes hibás részek miatt egy vagy több oldal terjedelmű új fordításkészítése válik szükségessé, akkor ennek megfelelően az újonnan fordított oldalakért nem lektorálási, hanem fordítási díj számítható fel.
(6) Amennyiben a tartalmi kivonat (szinopszis) készítése [E) táblázat] - tudományos jellege folytán - önálló szerzői munkának minősül, a díj felszámítására az 500.560/1951.(Tg. É. 54.) OT-ÁH számú rendeletet kell alkalmazni. Díj felszámítása szempontjából nem tekinthető tartalmi kivonatnak a dokumentációs vagy bibliográfiai célokat szolgáló rövid terjedelmű könyvismertetés (referátum, annotáció).
(7) Leírásnak [G) táblázat 1.] azt a munkát kell tekinteni, amelyet az OFFI a megrendelt fordítás írásbafoglalásával végez. Másolásnak [G) táblázat 2.] azt a munkát kell tekinteni, amelyet az OFFI már leírt fordítás újraírásával végez.
3. § A jelen rendelethez csatolt táblázat szerinti díjak felszámítását - a megrendelővel történt előzetes megállapodás alapján - az OFFI igazgatója engedélyezi.
4. § A fordítás leírását, másolását úgy kell elkészíteni, hogy egy oldal 60 betűhelyből (N) álló 32 sort tartalmazzon. A fordítások díjának elszámolásánál azonban egy oldalt 50 betűhelyet tartalmazó 25 sorral kell számításba venni. A megrendelő indokolt kérelmére - az igazgató engedélyével - a 60 betűhelyből álló 32 sort tartalmazó formától el lehet térni. Teljes oldal után kell fordítási díjat felszámítani, ha valamely oldal 25 sornál rövidebb szöveget tartalmaz, ha a fordítás egész terjedelme nem éri el a 25 sort vagy több oldalból álló fordítás utolsó oldala 25 sornál kevesebb. Teljes sorként kell számításba venni a bekezdések első és utolsó sorát, a tartalomjegyzék nem teljes sorait, valamint a képleteket vagy jeleket tartalmazó nem teljes (csonka) sorokat is, amennyiben ez utóbbiakban szereplő képletek és jelek nélkül a szöveg nem volna érthető. A szöveg terjedelmének meghatározásánál a hitelesítési záradékot figyelmen kívül kell hagyni. Az írásbeli fordítás letisztázásáért díj nem számítható fel.
5. § Jelen rendelet 1958. május 1. napján lép hatályba. Egyidejűleg a 3/1954. (V. 18.) IM számú rendelethez mellékelt Szabályzat hatályát veszti.
Dr. Nezvál Ferenc s. k.,
igazságügyminiszter
Melléklet a 3/1958. (IV. 12.) IM-ÁH számú rendelethez
Az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda díjszabása

7. Amennyiben a fordítás Magyarországon általában kevéssé ismert idegen nyelvről vagy ilyen idegen nyelvre történik vagy pedig a szöveg különleges szakismeretet igényel, a fentiekben 1-6. tétel alatt felsorolt díjakra oldalanként 4 forint pótlék számítható fel.
B) Fordítás lektorálása:
Az A) táblázat szerinti fordítási díj 50%-a.
C) Szóbeli tolmácsolás:
1. Egy napnál rövidebb időre történő igénybevételnél 20 forint óránként.
2. Egy napnál hosszabb időre történő igénybevételnél a szóbeli tolmácsolás díja külön megállapodás tárgya. A felszámítható díj összege azonban nem haladhatja meg naponta a tolmács előző három havi keresete alapján kiszámított átlagos napi illetményének kétszeres összegéti
3. Az OFFI székhelyén kívül teljesített tolmácsolásért külön felszámítható az OFFI fordítóira irányadó kiküldetési illetmény és utazási költség
D) Vetített szöveg fordítása:
1. Írásbeli fordítás esetén az A) táblázat szerinti fordítási díj + 50%.
2. Helyszíni szóbeli fordítás esetén a C) táblázat 1. pontja szerinti díj (20 forint/óra) + 50%.
E) Tartalmi kivonat (szinopszis) készítése:
1. Ha a kivonatolandó mű terjedelme 10 nyomdai ívnél (400 000 N = 320 tolmácsi oldal á 25X50 N) kevesebb, az A) táblázat szerinti fordítási díj 20%-a.
2. Ha a kivonatolandó mű terjedelme 10 nyomdai ívnél (400 000 N = 320 tolmácsi oldal á 25X50 N) több, az A táblázat szerinti fordítási díj 15%-a.
F) Hitelesítés:
1. Ha a hitelesítendő szöveg terjedelme 10 szabványoldalon alul van, oldalanként 2 forint.
2. Ha a hitelesítendő szöveg terjedelme 10 szabványoldalon felül van, az első 10 oldal hitelesítési
G) Leírás, másolás:

H) Idegen nyelvű nyomdai szöveg-korrektura:
Szabványoldalanként 4 forint.
I) Sokszorosítás:
A sokszorosításért a 11.170/1948. (XI. 5.) Korm.számú rendelet előírásai szerinti díj számítható fel, a hivatkozott rendelet 4. §-ában foglalt levonásokkal együtt