1970. évi 15. törvényerejű rendelet
a Magyar Népköztársaság Kormánya és a Holland Királyság Kormánya között Budapesten, az 1968. évi február hó 14. napján aláírt kulturális egyezmény kihirdetéséről
(A megerősítő okiratok kicserélése Hágában az 1970. évi január hó 27. napján megtörtént.)
1. § A Népköztársaság Elnöki Tanácsa a Magyar Népköztársaság Kormánya és a Holland Királyság Kormánya között Budapesten, az 1968. évi február hó 14. napján aláírt kulturális egyezményt e törvényerejű rendelettel kihirdeti.
2. § Az egyezmény szövegének magyar nyelvű fordítása a következő:
KULTURÁLIS EGYEZMÉNY
a Magyar Népköztársaság Kormánya és a Holland Királyság Kormánya között
A Magyar Népköztársaság Kormánya és a Holland Királyság Kormánya attól az óhajtól vezérelve, hogy elősegítsék a két ország közötti oktatási, tudományos és kulturális együttműködést és azzal a meggyőződéssel, hogy az ilyen együttműködés elősegíti a két nemzet közötti jobb megértést, elhatározták, hogy kulturális egyezményt kötnek, s a következőkben állapodnak meg:
I. Cikk
A két ország közötti tudományos, oktatási és a népjóléttel kapcsolatos együttműködés elősegítése céljából a Szerződő Felek a kölcsönösség alapján különösen a következőket vállalják:
a) elősegítik az egyetemi tanárok, oktatók és hallgatók, valamint a népjóléttel kapcsolatos feladatokat ellátó tisztviselők közötti kapcsolatokat és cseréket, s támogatják az egyetemek és egyéb tudományos intézetek közötti együttműködést;
b) hasonlóképpen elősegítik az együttműködést a szakemberek és a középfokú oktatási intézmények között, ideértve a műszaki és művészeti oktatási intézményeket is;
c) ösztöndíjakat biztosítanak azzal a céllal, hogy lehetőséget nyújtsanak a másik ország állampolgárainak tanulmányok folytatására az illető ország tudományos, oktatási és a népjóléti intézményeiben, vagy hogy az illető országot tanulmányi céllal meglátogassák, ideértve a nyári tanfolyamokon való részvételt is;
d) fejlesztik az idegenforgalmat azáltal, hogy megkönnyítik a közvetlen kapcsolatok kialakítását és támogatják azokat a módszereket, amelyek alkalmasak arra, hogy a másik ország életformájának, munkájának és kultúrájának jobb megértéséhez vezessenek;
e) elősegítik a sportszervezetek és sportszövetségek közötti együttműködést;
f) megkönnyítik a másik ország tudósai és tudományos kutatói számára könyvtárak, levéltárak, múzeumok, kulturális és tudományos intézetek látogatását;
g) elősegítik a könyvek, folyóiratok, tudományos, műszaki és kulturális jellegű kiadványok cseréjét a két ország könyvtárai és egyéb intézményei között;
h) kölcsönös tárgyalások útján meghatározzák a másik ország intézményei által adott bizonyítványok, tudományos címek érvényességét.
II. Cikk
A Szerződő Felek annak érdekében, hogy elősegítsék országaikban a másik ország kultúrájának jobb megismerését, szorgalmazzák a kulturális területen dolgozók, így írók, zeneszerzők, koreográfusok, művészek, kritikusok, továbbá a tömegek tájékoztatása a népjólét, az ismeretterjesztés az ifjúság szakmai képzése, valamint a sport terén működő szakemberek cserelátogatását és más kapcsolatait.
Ebből a célból a Szerződő Felek a kölcsönösség alapján minden lehetséges támogatást megadnak egymásnak a következők szerint:
a) a másik ország nyelvével, kultúrjával és civilizációjával kapcsolatos tanári és előadói állások létesítésével, tanfolyamok szervezésével és fejlesztésével az illető ország egyetemein és egyéb oktatási vagy kutató intézményeiben;
b) a másik ország irodalmi műveinek lefordításával;
c) művészeti és egyéb kulturális kiállítások szervezésével;
d) konferenciák, hangversenyek és színházi előadások szervezésével;
e) rádió és televízió adások szervezésével, hanglemezek és hasonló tárgyak terjesztésével;
f) könyvek, folyóiratok és egyéb kiadványok terjesztésével;
g) tudományos, oktatási és kulturális jellegű filmek bemutatásával.
III. Cikk
A Szerződő Felek vegyesbizottságot létesítenek, amelynek feladata, hogy az I. és a II. Cikk alkalmazására vonatkozóan kétéves munkatervre tegyen javaslatot a két Kormánynak; a munkatervhez mellékelni kell az egyes pontjainak végrehajtásával kapcsolatban felmerülő költségek viselésére vonatkozó javaslatokat is. A Szerződő Felek diplomáciai úton megküldik egymásnak a vegyesbizottság ajánlásaira és javaslataira vonatkozó határozataikat.
IV. Cikk
A vegyesbizottság legfeljebb tíz tagból áll, mindegyik Szerződő Fél egyenlő számú tagot nevez ki.
V. Cikk
A vegyesbizottság általában kétévenként tartja üléseit, felváltva Magyarországon és Hollandiában.
A Szerződő Felek diplomáciai képviselőit meg kell hívni a vegyesbizottság üléseire. A vegyesbizottság tagjai az üléseken korlátozott számú szakértő segítségét is igénybe vehetik. Az üléseken annak az országnak az egyik vegyesbizottsági tagja elnököl, amely országban a vegyesbizottság ülésezik.
VI. Cikk
A Holland Királyság tekintetében a jelen Egyezmény a Királyság európai területein kerül alkalmazásra.
VII. Cikk
Az Egyezményt meg kell erősíteni, s a megerősítő okiratokat mielőbb ki kell cserélni Hágában.
Az Egyezmény a megerősítő okiratok kicserélésének napján lép hatályba.
VIII. Cikk
A jelen Egyezmény öt évig marad hatályban. Abban az esetben, ha az Egyezményt hat hónappal a lejárta előtt nem mondták fel, azt hallgatólagosan továbbra is hatályban levőnek kell tekinteni. Bármelyik Szerződő Fél az Egyezményt bármikor felmondhatja oly módon, hogy erről a másik Szerződő Felet hat hónappal előbb értesíti.
Ennek hiteléül a meghatalmazottak az Egyezményt aláírták és pecsétjükkel ellátták.
Készült Budapesten, 1968. február 14-én két példányban angol nyelven.
A Magyar Népköztársaság Kormánya nevében
Péter János s. k.,
külügyminiszter
A Holland Királyság Kormánya nevében
Luns, Josph Marie Antoine Hubert s. k.,
külügyminiszter
3. §[1] Ez a törvényerejű rendelet a kihirdetése napján lép hatályba, rendelkezéseit azonban az 1970. évi január hó 27. napjától kell alkalmazni. Végrehajtásáról a feladatkörükben érintett miniszterekkel egyetértésben a kultúráért felelős miniszter gondoskodik.
Kisházi Ödön s. k.,
a Népköztársaság Elnöki Tanácsának helyettes elnöke
Cseterki Lajos s. k.,
a Népköztársaság Elnöki Tanácsának titkára
Lábjegyzetek:
[1] Módosította a 2006. évi CIX. törvény 161. § (1) bekezdése e) pontja. Hatályos 2007.01.01.