Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - tekintse meg kisfilmünket!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

1970. évi 33. törvényerejű rendelet

a Magyar Népköztársaság Kormánya és a Francia Köztársaság Kormánya között Párizsban, az 1970. évi február hó 17. napján aláírt, a filmek együttes készítéséről és filmek cseréjéről szóló egyezmény kihirdetéséről

(A jóváhagyásról szóló jegyzékváltás az 1970. évi június hó 19. napján megtörtént)

1. § A Népköztársaság Elnöki Tanácsa a Magyar Népköztársaság Kormánya és a Francia Köztársaság Kormánya között Párizsban, az 1970. évi február hó 17. napján aláírt, filmek együttes készítéséről és filmek cseréjéről szóló egyezményt e törvényerejű rendelettel kihirdeti.

2. § Az egyezmény magyar nyelvű szövege a következő:

EGYEZMÉNY

a Magyar Népköztársaság Kormánya és a Francia Köztársaság Kormánya között a filmek együttes készítéséről és filmek cseréjéről

A Magyar Népköztársaság Kormánya és

a Francia Köztársaság Kormánya

abból az óhajból kiindulva, hogy az 1966. évi július hó 28. napján megkötött magyar-francia kulturális egyezmény 15. cikkének értelmében a filmiparuk közti együttműködést fejlesszék és bővítsék elhatározták, hogy előmozdítják olyan filmek együttes gyártását, amelyek művészi és technikai minőségüknél fogva alkalmasak arra, hogy a két ország tekintélyét szolgálják és filmcseréjüket fejlesszék, s ennek érdekében a következőkben állapodtak meg;

I. Együttes gyártás

1. cikk

A jelen Egyezmény alapján koprodukcióban készült filmeket a Szerződő Felek illetékes szervei hazai gyártású filmeknek tekintik.

E filmek részesülnek mindazokban a kedvezményekben, amelyeket a Szerződő Felek hatályos vagy a jövőben kiadandó rendelkezései tartalmaznak.

A magyar-francia koprodukciós filmek gyártását - egymásközti tanácskozás után

a Magyar Népköztársaságban: a Művelődésügyi Minisztérium Filmművészeti Főosztálya,

a Francia Köztársaságban: az Országos Filmművészeti Központ (Centre National de la Cinématographie)-(a továbbiakban: az illetékes szerv) - hagyja jóvá.

2. cikk

A koprodukciós filmek abban az esetben részesülnek kedvezményben, ha azokat megfelelő technikai és pénzügyi szervezettel rendelkező, az illetékes szerv által szakmailag elismert gyártó cégek készítették.

3. cikk

A koprodukciós filmeket két eredeti negatívval vagy egy eredeti negatívval és egy, a pozitív példányról készített negatívval (dugnegatív) kell gyártani.

Mindegyik gyártó tulajdonában egy negatív vagy egy dugnegatív marad. Abban az esetben, ha csak egy negatív készül, mindkét fél szabadon hozzájuthat ehhez a negatívhoz.

4. cikk

A filmeket a következő feltételek szerint kell gyártani:

a két ország gyártó cégei egyenként 30-70 százalék közötti arányban járulhatnak hozzá az egyes filmek készítéséhez. Minden koprodukciós film mindkét fél tényleges művészeti és technikai részvételével készül.

A koprodukcióban résztvevő Felek részvételük értékét saját maguk állapítják meg, a nemzetközi filmgyártásban általánosan alkalmazott árak alapján.

5. cikk

A filmek gyártásában olyan rendezőknek, műszakiaknak és művészeknek kell közreműködniük, akik a Magyar Népköztársaság, illetőleg a Francia Köztársaság állampolgárai, vagy állandó lakosai (a továbbiakban: állampolgárok).

Kivételes esetben más - nemzetközi hírnévnek örvendő - művész részvétele is elfogadható.

6. cikk

Művészi téren és a technikai felszerelések (stúdiók és laboratóriumok) felhasználásában általában a két ország egyenlő részvételi arányát kell biztosítani.

7. cikk

A bevételek elosztása a koprodukcióban résztvevő Felek teljes hozzájárulásának arányában történik.

Ez az elosztás vagy a bevételek felosztásán, vagy a piac földrajzi felosztásán alapulhat. Az utóbbi esetben figyelembe kell venni azt a különbséget, amely a két ország piacainak nagysága között fennállhat. Ha a két ország illetékes szerve hozzájárul, az elosztás a két mód kombinációjából is állhat.

Az elosztás során a koprodukciós filmek forgalmazásából származó bevételek a Magyar Népköztársaságban kötelezően a magyar Felet illetik, ugyanazon filmeknek a Francia Köztársaságban történő forgalmazásából származó bevételek pedig kötelezően a francia Felet illetik.

8. cikk

A koprodukciós filmek exportálását általában a film gyártásában nagyobb részt vállaló Fél biztosítja.

Olyan filmek esetében, amelyek előállításában a két ország részvétele egyenlő, a filmet annak az országnak a kontingensébe kell felvenni, amelynek jobbak az exportlehetőségei. Ha ez akadályba ütközik, a filmet annak az országnak a kontingensébe kell felvenni, amelynek a film rendezője az állampolgára.

Amennyiben a koprodukcióban résztvevő országok egyike szabadon beviheti filmjeit az importáló országba, a koprodukcióban készült filmek a kedvezmények szempontjából a hazai filmekkel azonos elbírálás alá esnek.

9. cikk

A koprodukcióban készült filmek főcímeiben, filmhirdetéseiben és a reklámanyagokban fel kell tüntetni, hogy a film francia-magyar koprodukcióban készült.

A koprodukcióban készült filmek filmfesztiválon történő bemutatását a gyártásban nagyobb részt vállaló Fél biztosítja, kivéve, ha a két illetékes szerv másképp rendelkezik.

10. cikk

A két ország illetékes szervei kedvező elbírálásban részesítik a nemzetközi színvonalú filmek koprodukcióban történő gyártását a Magyar Népköztársaság és a Francia Köztársaság, valamint olyan országok között, amelyekkel az egyik vagy a másik Félnek koprodukciós megállapodása van.

Az elfogadás feltételeit esetenként kell megvizsgálni.

11. cikk

A hatályos jogszabályok keretei között minden lehetséges módon meg kell könnyíteni a filmek gyártásánál közreműködő művészek és a műszaki személyzet utazását és tartózkodását, valamint a koprodukciós filmek gyártásához és forgalmazásához szükséges anyagok (film-nyersanyagok, műszaki felszerelés, jelmezek, díszletek, reklámanyagok stb.) bevitelét és kivitelét.

II. Filmcsere

12. cikk

A filmeknek a hatályos jogszabályok keretei között való eladását, behozatalát és kivitelét egyik Szerződő Fél sem korlátozza.

13. cikk

A magyar filmek a Francia Köztársaság területén - francia változatukban való forgalmazásuk esetén - adóvisszatérítésben részesülnek.

III. Általános rendelkezések

14. cikk

A két ország illetékes szervei minden tájékoztatást megadnak egymásnak a koprodukciókra, a filmcserékre és általában minden, a két ország közötti filmművészeti kapcsolatokra vonatkozó adatok terén.

15. cikk

Vegyesbizottság feladata lesz, hogy ennek az Egyezménynek a végrehajtását megvizsgálja, az esetleg felmerülő nehézségeket megoldja és a szükségesnek mutatkozó módosításokat a filmművészeti együttműködés fejlesztése szempontjából - a két ország közös érdekében - tanulmányozza.

E Vegyesbizottság a jelen Egyezmény hatályban léte alatt évenként - felváltva a Magyar Népköztársaságban és a Francia Köztársaságban - ülést tart. Összehívható a Vegyesbizottság a Szerződő Felek bármelyikének kérésére is különösen abban az esetben, ha a filmiparral kapcsolatos jogszabályi rendelkezésekben lényeges módosítás történt.

16. cikk

Ez az Egyezmény a Szerződő Felek által történt jóváhagyásról szóló diplomáciai jegyzékváltást követő 30. napon lép hatályba és két évig marad érvényben. Az Egyezményt újabb két évre meghosszabbítottnak kell tekinteni, ha a Felek valamelyike azt három hónappal a lejárat előtt fel nem mondja.

17. cikk

Az Egyezményt a lejárat után is alkalmazni kell a jelen Egyezmény hatálya alatt koprodukcióban készült filmek bevételeinek elszámolásában.

Ez az Egyezmény készült Párizsban 1970. február 17-én két-két eredeti példányban - magyar és francia nyelven - mindkét nyelvű szöveg egyaránt hiteles.

A Magyar Népköztársaság Kormánya nevében

dr. Ujhelyi Szilárd s. k.,

a Művelődésügyi Minisztérium Filmművészeti Főosztályának vezetője

A Francia Köztársaság Kormánya nevében

André Astoux s. k.,

az Országos Filmművészeti Központ főigazgatója.

3. §[1] Ez a törvényerejű rendelet a kihirdetése napján lép hatályba, rendelkezéseit azonban az 1970. évi július hó 19. napjától kell alkalmazni. Végrehajtásáról az érdekelt miniszterekkel egyetértésben a kultúráért felelős miniszter gondoskodik.

Kisházi Ödön s. k.,

a Népköztársaság Elnöki Tanácsának helyettes elnöke

Cseterki Lajos s. k.,

a Népköztársaság Elnöki Tanácsának titkára

Lábjegyzetek:

[1] Módosította a 2006. évi CIX. törvény 161. § (1) bekezdése i) pontja. Hatályos 2007.01.01.