Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

Iratminták a Pp. szövegéből

Kisfilmünkben bemutatjuk, hogyan nyithat meg iratmintákat a Pp. szövegéből. ...Tovább...

30/1974. (VII. 15.) MT rendelet

a tudományos és műszaki kutatások anyagi-műszaki ellátása terén megvalósítandó együttműködésről szóló Egyezmény kihirdetéséről

(Az Egyezmény 1972. február 1. napján lépett hatályba)

1. §

A Minisztertanács a tudományos és műszaki kutatások anyagi-műszaki ellátása terén megvalósítandó együttműködésről szóló és 1971. június 6-án Várnában aláírt Egyezményt e rendelettel kihirdeti.

2. §

Az Egyezmény hivatalos magyar fordítása a következő:

"Egyezmény

a tudományos és műszaki kutatások anyagi-műszaki ellátása terén megvalósítandó együttműködésről

A Bolgár Népköztársaság Tudományos és Műszaki Fejlesztési Állami Bizottsága, a Magyar Tudományos Akadémia, a Német Demokratikus Köztársaság Tudományos és Műszaki Minisztériuma, a Mongol Népköztársaság Minisztertanácsa mellett működő Tudományos Kutatási Munkákat Koordináló Tanács, a Lengyel Népköztársaság Tudományos és Műszaki Bizottsága, a Román Szocialista Köztársaság Tudományos és Technológiai Országos Tanácsa, a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Minisztertanácsának Tudományos és Műszaki Állami Bizottsága, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság Szövetségi Műszaki- és Beruházásfejlesztési Minisztériuma

- irányadónak tekintve a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsának ajánlásait;

- kiindulva a szocialista internacionalizmus, a teljes egyenjogúság, a szuverenitás és a nemzeti érdekek tiszteletben tartása, a kölcsönös előnyök és az elvtársi kölcsönös segítségnyújtás elveiből;

- nagy jelentőséget tulajdonítva a tudományos és műszaki kutatások anyagi-műszaki ellátásának;

- teljesebben felhasználni kívánva e téren az együttműködést,

megkötötték a jelen Egyezményt:

1. cikk

1. A Szerződő Felek megállapodtak abban, hogy elősegítik az együttműködés kibővítését és elmélyítését az országaikban elvégzendő tudományos és műszaki kutatások anyagi-műszaki ellátása terén.

2. A tudományos és műszaki kutatások anyagi-műszaki ellátása terén megvalósítandó együttműködés a következő fő feladatok megoldására irányul:

- a tudományos-kutatási célokra kis mennyiségben szükséges, főleg nem sorozatban gyártott tudományos berendezések, műszerek, készülékek különleges fajtái, vegyszerek, reagensek, analitikai etalonanyagok és más termékek, szerelvények és anyagok (a továbbiakban: tudományos berendezések) kereskedelmi alapon történő cseréje volumenének bővítése és operativitásának növelése;

- a tudományos berendezések egyes fajtáihoz szükséges anyag- és alkatrészkészletek létrehozásával, valamint a tudományos berendezéseknek a harmadik országokban történő vásárlásával kapcsolatban az érdekelt Szerződő Felek tevékenységének egyeztetése;

- a tudományos berendezések kölcsönzésével és bérletével kapcsolatos kölcsönös szolgáltatások terjedelmének bővítése;

- a tudományos és műszaki kutatások hatékonyságának növelése szempontjából jelentős -és az érdekelt Szerződő Félnek egyeztetett feltételek mellett - átadható tudományos berendezések új fajtáira vonatkozó különböző formájú rendszeres kölcsönös tájékoztatás megszervezése;

- új tudományos berendezések létrehozása céljából a szükséges esetekben javaslatok készítése az érdekelt országok - amelyek hatóságai a jelen Egyezményt megkötötték - szervezetei által végzendő tudományos-műszaki fejlesztésre.

2. cikk

1. Az együttműködés szervezésére a Szerződő Felek megalakítják - a jelen egyezménynek megfelelőlen - a tudományos és műszaki kutatások anyagi-műszaki ellátásával kapcsolatos együttműködéssel foglalkozó Tanácsot (a továbbiakban: Tudományos Berendezésekkel Foglalkozó Tanács), amelyben mindegyik Szerződő Fél meghatalmazott képviselője révén képviselteti magát.

2. A tudományos berendezések kölcsönös szállításaival, kölcsönzésével és bérletével kapcsolatos konkrét intézkedések, valamint a kölcsönös elszámolásokkal kapcsolatos más intézkedések megvalósítására a Szerződő Felek kijelölik az alábbi szervezeteket, amelyek a külkereskedelmi műveletek elvégzését biztosítják:

a Bolgár Népköztársaság részéről a "Technika" Külkereskedelmi Vállalatot; a Magyar Népköztársaság részéről a Magyar Tudományos Akadémia Kutatási Ellátási Szolgálatát "Akadimport"-ot; a Német Demokratikus Köztársaság részéről a "Zentralstelle für Forschungsbedarf"-ot; a Mongol Népköztársaság részéről a "Technoimport" Egyesülést; a Lengyel Népköztársaság részéről a "MERA" Automatikával és Mérőkészülékekkel Foglalkozó Egyesülést; a Román Szocialista Köztársaság részéről a "Technoimport"-ot; a Szovjet Szocialista Köztársaság Szövetsége részéről a "VNESTECHNIKA" Össz-szövetségi Egyesülést; a Csehszlovák Szocialista Köztársaság részéről a "Szluzsba Vyzkumu" Tudományos és Műszaki Kutatásokat ellátó Kereskedelmi és Műszaki Vállalatot.

A Szerződő Felek megváltoztathatják a külkereskedelmi műveletek végzését ellátó szervezeteket az Egyezmény keretein belül vállalt kötelezettségek megsértése nélkül. A szervezetek megváltoztatását a Szerződő Felek kötelesek azonnal az Egyezmény letéteményese révén a többi Szerződő Féllel közölni.

3. A tudományos berendezések kölcsönös szállításainak, ezen belül a találmányok védelmének kérdéseit és az átadásra kerülő tudományos berendezésekre vonatkozó adatok titokban tartásának konkrét feltételeit a 2. pontban említett, vagy az országok - amely országok hatóságai a jelen Egyezményt megkötötték - többi illetékes szervezeteivel megkötésre kerülő megfelelő szerződésekben határozzák meg.

3. cikk

A Tudományos Berendezésekkel Foglalkozó Tanács az alábbi fő funkciókat látja el:

1. a tudományos berendezések cseréje és a tudományos berendezések új fajtáiról szóló kölcsönös tájékoztatás cseréje (katalógusok, tájékoztató anyagok cseréje, kiállítások rendezése stb.) terén szükséges intézkedések kidolgozásával és megvalósításával kapcsolatban megvizsgálja a Szerződő Felek javaslatait és egyezteti ezen intézkedések megvalósításának módjait;

2. a Tudományos Berendezésekkel Foglalkozó Tanácsban résztvevő Szerződő Felek meghatalmazott képviselői révén elősegíti a tudományos kutató és más szervezetek képviselői közötti kapcsolatok kialakítását a tudományos berendezések egyes fajtáinak cseréje, kölcsönzése és bérlete iránti érdekeltségük feltárása céljából;

3. javaslatokat dolgoz ki a tudományos és műszaki kutatások anyagi-műszaki ellátása terén az együttműködés további tökéletesítésére vonatkozóan, és ezen belül javaslatokat dolgoz ki a későbbi időszakban egy speciális nemzetközi szervezetnek az érdekelt Szerződő Felek által történő létrehozására vonatkozóan.

4. cikk

1. A Tudományos Berendezésekkel Foglalkozó Tanács munkaterveinek jóváhagyása valamennyi Szerződő Fél meghatalmazott képviselőjének egyetértésével történik.

2. A Tudományos Berendezésekkel Foglalkozó Tanács által megvizsgálásra kerülő többi kérdésben a Szerződő Felek meghatalmazott képviselői szótöbbséggel határoznak. Emellett a Tudományos Berendezésekkel Foglalkozó Tanács határozatai nem kötelezőek azokra a Felekre, amelyek bejelentették, hogy azokkal nem értenek egyet. Ezek a Felek azonban érdekeltségük esetében a későbbiekben csatlakozhatnak az elfogadott határozatokhoz.

3. A csak néhány Szerződő Félt érintő kérdések a Feleknek a Tudományos Berendezésekkel Foglalkozó Tanácsban résztvevő meghatalmazott képviselői egyetértésével kerülnek megoldásra.

5. cikk

1. A Tudományos Berendezésekkel Foglalkozó Tanács üléseit évenként legalább kétszer felváltva a Szerződő Felek országaiban tartja.

2. A Tudományos Berendezésekkel Foglalkozó Tanács ülésén annak a Szerződő Félnek a meghatalmazott képviselője elnököl, amely az adott értekezletet megrendezi.

3. A Tudományos Berendezésekkel Foglalkozó Tanács üléseit valamennyi Szerződő Fél meghatalmazott képviselőinek részvételével bonyolítják le. Mindegyik Szerződő Fél a Tudományos Berendezésekkel Foglalkozó Tanácsban egy szavazattal rendelkezik.

4. A Tudományos Berendezésekkel Foglalkozó Tanács Titkárságának feladatait a soron következő ülést megelőző időszakban a Tudományos Berendezésekkel Foglalkozó Tanács azon meghatalmazott képviselőjének szervezete látja el, aki a Tanács adott ülésének elnöke lesz.

5. A Tudományos Berendezésekkel Foglalkozó Tanács illetékességébe tartozó egyes kérdések -ideértve a Tanács munkaterv-tervezeteinek előkészítésével összefüggő egyes kérdéseket is - egyeztetése az ülések közötti időszakban a Tudományos Berendezésekkel Foglalkozó Tanácsban résztvevő Szerződő Felek meghatalmazott képviselői közötti megállapodás útján meghatározott munkarend szerint történik.

6. cikk

A Tudományos Berendezésekkel Foglalkozó Tanács tevékenységében figyelembe veszi a KGST Tudományos és Műszaki Kutatásokat Koordináló Bizottságának az Egyezmény tárgyát képező kérdésekkel kapcsolatos ajánlásait és a szükséghez mérten vagy a Bizottság kérésére tájékoztatja a Bizottságot a Tudományos Berendezésekkel Foglalkozó Tanács munkájával kapcsolatos kérdésekről.

7. cikk

A Tudományos Berendezésekkel Foglalkozó Tanács üléseinek és a Tanács határozata alapján lebonyolításra kerülő más ülések és értekezletek résztvevőinek költségeit az az ország viseli, amely szakembereit ezekre a rendezvényekre kiküldte.

Az említett rendezvények lebonyolításához szükséges helyiségek és technikai eszközök rendelkezésére bocsátásával kapcsolatos költségeket az az ország viseli, ahol azokat lebonyolítják.

8. cikk

A Szerződő Felek nem viselnek anyagi felelősséget az országaik szervezetei által - a Tudományos Berendezésekkel Foglalkozó Tanácsban egyeztetett intézkedések realizálása céljából - a másik ország szervezeteivel kötött szerződésekben vállalt kötelezettségekért.

9. cikk

A Tudományos Berendezésekkel Foglalkozó Tanács hivatalos nyelve valamennyi Szerződő Fél nyelve. A Tudományos Berendezésekkel Foglalkozó Tanács munkanyelve az orosz nyelv. A munkanyelvre történő fordítást az illetékes Szerződő Felek biztosítják.

10. cikk

A jelen Egyezmény nem érinti a Szerződő Felek által egymás közt vagy harmadik országok szerveivel vagy szervezeteivel kötött Egyezményekből adódó jogokat és kötelezettségeket.

11. cikk

A jelen Egyezmény meghatározatlan időre kerül megkötésre.

12. cikk

A jelen Egyezmény az országokban érvényes törvényeknek megfelelően kerül jóváhagyásra és azon a napon lép hatályba, amikor az utolsó Szerződő Fél is átadja az Egyezmény letéteményesének a jóváhagyásról szóló értesítést. Az Egyezmény azonban ideiglenesen hatályba lép aláírásának napjától kezdve.

13. cikk

A jelen Egyezményt a Szerződő Felekkel történt egyeztetés alapján lehet kiegészíteni vagy módosítani.

14. cikk

Bármelyik Szerződő Fél felmondhatja a jelen Egyezményben való részvételét - írásban értesítve erről az Egyezmény letéteményesét - bármelyik év június végéig.

Az Egyezményben való részvétel felmondása a következő év január 1-én lép életbe.

15. cikk

A jelen Egyezményhez az összes Szerződő Fél egyetértésével csatlakozhatnak más országok illetékes hatóságai, amiről ezek írásbeli értesítést juttatnak el az Egyezmény letéteményeséhez. Az ilyen csatlakozás feltételeit a Szerződő Felek határozzák meg, a csatlakozásról szóló bejelentést benyújtó hatósággal történt megállapodás alapján. Az ilyen csatlakozás az összes Szerződő Fél beleegyezésének beérkezése után lép életbe, amiről a letéteményes a Szerződő Feleket értesíti.

16. cikk

Az Egyezmény érvényét veszti, ha a Szerződő Felek legalább kétharmada felmondja az Egyezményben való részvételt.

17. cikk

A jelen Egyezményt megőrzésre a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa Titkárságának adják át, amely a jelen Egyezmény letéteményesének funkcióit látja el.

Az Egyezmény 1971. június 6-án Várnában egy orosz nyelvű példányban készült. A jelen Egyezmény hiteles másolatait a letéteményes elküldi az összes Szerződő Félnek.

A Bolgár Népköztársaság Tudományos és Műszaki Fejlesztési Állami Bizottsága nevében

Bjelomizsov V. s. k.,

A Magyar Tudományos Akadémia nevében

Láng I. s. k.,

A Német Demokratikus Köztársaság Tudományos és Műszaki Minisztériuma nevében

Grampp W. s. k.,

A Mongol Népköztársaság Minisztertanács mellett működő Tudományos-Kutatási Munkákat Koordináló Tanácsa nevében

Das M. s. k.,

A Lengyel Népköztársaság Tudományos és Műszaki Bizottsága nevében

Metera J. s. k.,

A Román Szocialista Köztársaság Tudományos és Technológiai Országos Tanács nevében

Berbuleszku N. s. k.,

A Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Minisztertanácsának Tudományos és Műszaki Állami Bizottsága nevében

Konyusko V. s. k.,

A Csehszlovák Szocialista Köztársaság Szövetségi Műszaki és Beruházásfejlesztési Minisztériuma nevében

Mrazek A. s. k."

3. §

A rendelet végrehajtásáról a Magyar Tudományos Akadémia főtitkára gondoskodik.

Aczél György s. k.,

a Minisztertanács elnökhelyettese