Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

Iratminták a Pp. szövegéből

Kisfilmünkben bemutatjuk, hogyan nyithat meg iratmintákat a Pp. szövegéből. ...Tovább...

29/1979. (VIII. 7.) MT rendelet

a Magyar Népköztársaság Kormánya és a Mozambiki Népi Köztársaság Kormánya közötti, Budapesten az 1978. évi november hó 8. napján aláírt, egészségügyi együttműködésről szóló egyezmény kihirdetéséről

(Az egyezmény jóváhagyásáról szóló jegyzékváltás 1979. évi június hó 7. napján megtörtént.)

1. §

A Minisztertanács a Magyar Népköztársaság Kormánya és a Mozambiki Népi Köztársaság Kormánya között Budapesten, az 1978. évi november hó 8. napján aláírt, az egészségügyi együttműködésről szóló egyezményt e rendelettel kihirdeti.

2. §

Az egyezmény hivatalos magyar nyelvű fordítása a következő:

"EGYEZMÉNY

a Magyar Népköztársaság Kormánya és a Mozambiki Népi Köztársaság Kormánya között az egészségügyi együttműködésről

A Magyar Népköztársaság Kormánya és a Mozambiki Népi Köztársaság Kormánya attól az óhajtól áthatva, hogy országaik együttműködése az egészségügy területén is továbbfejlődjék; abban a meggyőződésben, hogy ez az együttműködés hozzájárul a két ország közötti baráti kapcsolatok megszilárdításához, elhatározták, hogy - az egyenlőség, a közös érdekek és a kölcsönösség alapelvei szerint - egészségügyi együttműködési egyezményt kötnek, és e célból meghatalmazottaikként kinevezték

a Magyar Népköztársaság Kormánya

Schultheisz Emil

egészségügyi minisztert

a Mozambiki Népi Köztársaság Kormánya

Helder Fernando Brigido Martins

egészségügyi minisztert

akik a jó és kellő alakban talált meghatalmazásaik kicserélését követően az alábbiakban állapodtak meg:

1. cikk

A Magyar Népköztársaság Kormánya és a Mozambiki Népi Köztársaság Kormánya kölcsönösen támogatják egymást az egészségügy területén.

2. cikk

A Szerződő Felek az egészségügy szervezése terén való együttműködés érdekében:

a) tájékoztatják egymást az egészségügy szervezetéről és az egészségügyet érintő fontosabb jogszabályaikról;

b) közlik egymással az egészségügyi statisztika módszereire vonatkozó tapasztalataikat és közzétett statisztikai adataikat;

c) tájékoztatják egymást az egészségügyi létesítmények típusterveiről és azokat kívánságra meghatározott példányszámban megküldik.

3. cikk

A Szerződő Felek az orvos- és gyógyszerészeti tudomány, az orvosok, gyógyszerészek és egyéb egészségügyi dolgozók képzése és továbbképzése terén való együttműködés érdekében tájékoztatják egymást:

a) a tudományos kutatás legfontosabb eredményeiről;

b) az egészségügyi oktatás és képzés formáiról és módszereiről, és kérésre megküldik egymásnak egészségügyi tankönyveiket, tájékoztató anyagaikat és orvosi irodalmi műveiket;

c) az országaikban tartandó orvosi, gyógyszerészi kongresszusok, konferenciák és sympoziumok idejéről, helyéről és tárgysorozatáról, valamint arról, hogy mely kongresszusra, konferenciára, sympoziumra küldenek hivatalos képviselőt.

4. cikk

A Szerződő Felek támogatják egymás állampolgárainak képzését és továbbképzését felsőoktatási intézményeikben.

5. cikk

a) A Szerződő Felek tájékoztatják egymást a közegészségügy (település-egészségügy, munkaegészségügy, élelmezés-egészségügy és az iskolaegészségügy), a járványügy, valamint a fertőtlenítés, rovar- és rágcsálóirtás terén alkalmazott módszereikről, azok eredményeiről.

b) A Szerződő Felek közlik egymással az egészségügyi felvilágosítás terén elért eredményeiket és kérésre megküldik egymásnak a kiadott ismeretterjesztő anyagok meghatározott számú példányait, valamint az egészségügyi vonatkozású szakfilmjeiket.

c) A Szerződő Felek a fertőző betegségek elleni küzdelem terén:

aa) a leggyorsabb úton, késedelem nélkül tájékoztatják egymást azokról a járványügyi szempontból jelentős eseményekről, amelyek hatással lehetnek a két ország járványügyi helyzetére;

bb) rendszeresen megküldik egymásnak a fertőző megbetegedésekre vonatkozó havi statisztikai kimutatást, és kérésre általános tájékoztatást adnak országaik járványügyi helyzetéről.

6. cikk

a) A Szerződő Felek tájékoztatják egymást a lakosság gyógyító-megelőző ellátása terén alkalmazott módszereikről és azok eredményeiről.

b) Mindkét Fél ingyenes egészségügyi ellátásban részesíti a másik Fél heveny megbetegedésben szenvedő, vagy halaszthatatlan orvosi beavatkozást igénylő azon állampolgárait, akik ennek az Egyezménynek az alapján ideiglenesen területén tartózkodnak.

c) A Szerződő Felek - kérésre - fogadnak betegeket olyan esetekben, amikor a szükséges gyógykezelés a beteg hazájában nem biztosítható.

7. cikk

A Szerződő Felek kérésre megküldik egymásnak egészségügyi szakfolyóirataikat és az újonnan kiadott orvosi és gyógyszerészeti szakkönyveiket.

8. cikk

A Szerződő Felek

a) kiküldenek egymáshoz tapasztalatcserére, illetve továbbképzésre orvosokat, gyógyszerészeket, egyetemi és egészségügyi szakiskolai oktatókat és egyéb egészségügyi dolgozókat a Végrehajtási Tervben meghatározott időtartamra;

b) lehetővé teszik szakemberek meghívását előadások tartása céljából;

c) támogatják orvostudományi egyetemeik, tudományos kutatóintézeteik és orvostudományi egyesületeik közvetlen együttműködését;

d) támogatják tudósokból, szakemberekből álló közös munkacsoportok létrehozását, azoknak a szakmai problémáknak közös kutatása, megoldása céljából, amelyekben mindkét ország érdekelt.

9. cikk

A Szerződő Felek, szakértőket küldenek egymáshoz, hogy a másik Fél országában meghatározott ideig dolgozzanak. Az említett szakértők kiküldésének és alkalmazásának feltételeit, az illetékes szervek által kötött közvetlen megállapodások tartalmazzák.

10. cikk

a) Ennek az Egyezménynek a végrehajtásáért a Szerződő Felek egészségügyi miniszterei a felelősek.

b) Ennek az Egyezménynek a végrehajtása érdekében az Egészségügyi Minisztériumok általában kétéves időtartamra szóló végrehajtási terveket kötnek. A végrehajtási tervek az Egyezménnyel kapcsolatos pénzügyeket is tartalmazzák. E végből képviselőik kétévenként összeülnek, felváltva a két fővárosban.

c) Rendkívüli értekezletek is tarthatók közös megegyezéssel, sürgős jellegű problémák megbeszélése céljából.

11. cikk

a) Ezt az Egyezményt az aláírása napjától ideiglenesen alkalmazni kell. Az Egyezmény véglegesen hatályba lép, miután azt a Szerződő Felek kormányai jóváhagyták és erről egymást diplomáciai úton értesítették.

b) Az Egyezmény öt évig marad hatályban. Amennyiben az Egyezményt legalább hat hónappal a határidő lejárta előtt a Szerződő Felek egyike sem mondja fel, az további öt-öt évig érvényes marad.

Ezt az Egyezményt Budapesten, 1978. november 8-án írták alá, két eredeti példányban, angol nyelven; mindkét példány egyaránt hiteles.

a Magyar Népköztársaság Kormánya részéről:

Schultheisz Emil s. k.,

egészségügyi miniszter

a Mozambiki Népi Köztársaság Kormánya részéről:

Helder Femando Brigido Martins s. k.,

egészségügyi miniszter"

3. §

1. Ez a rendelet a kihirdetése napján lép hatályba; rendelkezéseit azonban az 1979. évi június hó 7. napjától kell alkalmazni.

(2) E rendelet végrehajtásáról az egészségügyért felelős miniszter gondoskodik.[1]

Aczél György s. k.,

a Minisztertanács elnökhelyettese

Lábjegyzetek:

[1] Megállapította a 221/2014. (IX. 4.) Korm. rendelet 52. §-a. Hatályos 2014.09.05.