33/1981. (IX. 25.) MT rendelet
a Magyar Népköztársaság Kormánya és a Csehszlovák Szocialista Köztársaság Kormánya között Budapesten, 1981. évi január hó 9. napján aláírt, az 1981-1985. évi árucsereforgalomról és az azzal kapcsolatos fizetésekről szóló Egyezmény kihirdetéséről
1. §
A Minisztertanács a Magyar Népköztársaság Kormánya és a Csehszlovák Szocialista Köztársaság Kormánya között Budapesten, 1981. évi január hó 9. napján aláírt, az 1981-1985. évi árucsereforgalomról és az azzal kapcsolatos fizetésekről szóló Egyezményt e rendelettel kihirdeti.
2. §
Az Egyezmény magyar nyelvű szövege a következő:
"EGYEZMÉNY
a Magyar Népköztársaság Kormánya és a Csehszlovák Szocialista Köztársaság Kormánya között az 1981-1985. évi árucsere-forgalomról és az azzal kapcsolatos fizetésekről
A Magyar Népköztársaság Kormánya és a Csehszlovák Szocialista Köztársaság Kormánya
kiindulva a Magyar Népköztársaság és a Csehszlovák Szocialista Köztársaság között 1968. június 14-én, Budapesten aláírt Barátsági Együttműködési és Kölcsönös Segélynyújtási Szerződés, valamint a Magyar Népköztársaság és a Csehszlovák Szocialista Köztársaság között 1963. december 20-án, Prágában aláírt Kereskedelmi és Hajózási Szerződés rendelkezéseiből,
alapulvéve a KGST-tagországok közötti együttműködési és a szocialista gazdasági integráció további tökéletesítését és elmélyítését célzó, a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa XXV. ülésszakán elfogadott Komplex Programot,
figyelembevéve az 1981-1985. évekre szóló népgazdasági tervek koordinációjának eredményeit és a hatályos gyártásszakosítási és kooperációs megállapodásokat, a sokoldalú integrációs intézkedések egyeztetett tervében foglalt megállapodásokat és egyéb együttműködési megállapodásokat,
attól az óhajtól vezérelve, hogy elősegítsék a kereskedelmi kapcsolatok további bővítését és elmélyítsék az egyenlőség, a kölcsönös előnyök és a nemzetközi szocialista munkamegosztás alapján,
nagy jelentőséget tulajdonítva a két ország népgazdasági terveinek teljesítését célzó hosszútávú kölcsönös áruszállítási megállapodásoknak, minthogy a Magyar Népköztársaság és a Csehszlovák Szocialista Köztársaság között 1976-1980. években lebonyolított áruforgalomra és fizetésekre vonatkozó Egyezmény hatálya folyó évben lejárt
úgy határoztak, hogy megkötik az új ötéves időszakra a jelen áruforgalmi és fizetési Egyezményt az alábbiak szerint:
1. Cikk
(1) A Magyar Népköztársaság és a Csehszlovák Szocialista Köztársaság közötti árucsere-forgalom az 1981. január 1-től 1985. december 31-ig terjedő időszakban a jelen Egyezmény elválaszthatatlan részét képező "A/1981-1985." (kivitel a Magyar Népköztársaságból) és a "B/l981-1985." (kivitel a Csehszlovák Szocialista Köztársaságból) árulistákban meghatározott kötelező kontingensek szerint történik.
(2) Az "A/1981-1985." és a "B/1981-1985." árulistákban megállapított kontingensek kötelezőek, de nem korlátozó jellegűek. Ilyen módon a két ország külkereskedelmi tevékenység folytatására feljogosított szervezetei - külkereskedelmi minisztériumaik egyetértésével - szerződéseket köthetnek olyan áruk szállítására is, amelyek a jelen cikkben említett árulistákban nem szerepelnek, illetve az árulistákban meghatározott mennyiségeket, összegeket meghaladják. Ezekre a szállításokra ugyancsak a jelen Egyezmény rendelkezései az irányadóak.
(3) Mindkét Fél törekedni fog az árucsere-forgalom volumenének és értékének növelésére, valamint a kölcsönösen szállítandó áruk nomenklatúrájának és választékának bővítésére.
(4) Jelen Egyezmény "A/1981-1985." és "B/l981-1985." árulistáiban foglalt azon árukat, amelyek a két- és sokoldalú termelésszakosítás és kooperáció keretében kerülnek leszállításra, az "A/Sz/1981-1985." és a "B/Sz/1981-1985." árulisták külön is tartalmazzák. Ezek az árulisták jelen Egyezménynek ugyancsak elválaszthatatlan részei és ezeket a Felek az éves Jegyzőkönyvek megkötésére vonatkozó tárgyalások során kiegészítik.
2. Cikk
A jelen Egyezmény érvényességi idejének egyes éveiben a mindenkori évre előirányzott áruszállításokat éves Jegyzőkönyvek rögzítik. Az éves Jegyzőkönyveket annak az évnek kezdete előtt írják alá, amelyre azok vonatkoznak. Az éves Jegyzőkönyvekben a Felek az 1. Cikkben írt, "A/1981-1985." és "B/1981-1985." árulisták kontingenseit a mindenkori évre pontosítják és szükség szerint kiegészítik.
3. Cikk
(1) A jelen Egyezményben foglalt kölcsönös áruszállítások a két ország külkereskedelmi tevékenységre jogosult szervezetei között megkötött szerződések alapján valósulnak meg.
(2) A két ország külkereskedelmi tevékenységre jogosult szervezetei az olyan áruk szállítására, amelyek gyártási időtartama hosszabb, vagy amelyek gyártása hosszantartó pénzügyi vagy szervezési előkészítést igényel, többéves szerződéseket fognak kötni. Ezeket a többéves szerződéseket olyan időpontban kell létrehozni, amely lehetővé teszi az áruk jelen Egyezményben előirányzott határidőknek megfelelő szállítását.
4. Cikk
A két Fél illetékes szervei megteszik az összes szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy a jelen Egyezménynek megfelelő áruk szállítására vonatkozó szerződések kellő időben, de nem később, mint 60 nappal az árucsere-forgalomról szóló megfelelő éves Jegyzőkönyv aláírása után megkötésre kerüljenek.
5. Cikk
A Szerződő Felek megállapodnak abban, hogy a két ország határmenti lakossága szükségleteinek jobb. kielégítése, és az e területen működő gazdasági szervezetek együttműködésének megkönynyítése céljából keretkontingenseket biztosítanak a jelen Egyezményben. E keretkontingensek alapján megvalósuló áruszállításokra és fizetésekre jelen Egyezmény rendelkezéseit kell megfelelően alkalmazni.
6. Cikk
A két ország külkereskedelmi tevékenység folytatására jogosult szervezetei közötti áruszállítási, szerelési és szervizszolgálatra vonatkozó szerződések megkötésére és teljesítésére a mindenkor hatályban levő:
- a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsában résztvevő országok szervezetei közötti Általános Szállítási Feltételek,
- a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsában résztvevő országok szervezetei között gépek és berendezések szállításával kapcsolatos szerelési és egyéb műszaki szolgáltatások teljesítésének Általános Feltételei,
- a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa tagországainak külkereskedelmi tevékenység folytatására feljogosított szervezetei között szállításra kerülő gépek, berendezések és egyéb cikkek műszaki szolgálatának Általános Feltételei,
- a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa tagországai és a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság közötti kölcsönös kereskedelemben szállításra kerülő gépek és berendezések tartalékalkatrész-ellátásának Általános Elvei,
- valamint más, ezekre a szerződésekre vonatkozó sokoldalú és kétoldalú jogi szabályozások az irányadóak.
7. Cikk
(1) A szerződő Felek kereskedelmi kapcsolataik további fejlesztése és bővítése szempontjából nagy jelentőségűnek tekintik a két ország gazdasági szervezetei közötti termelés-szakosítási és kooperációs, valamint egyéb együttműködési szerződéseket, és megfelelő intézkedések megtételével elő fogják segíteni további ilyen szerződések létrehozását, az ilyen szerződések végrehajtását.
(2) A szerződő Felek az éves Jegyzőkönyvek árulistájának összeállításakor a termelés-szakosítási és kooperációs és egyéb együttműködési szerződések által előirányzott, vagy azok alapján szükségessé váló áruszállításokat figyelembe fogják venni.
(3) A szerződő Felek országainak illetékes szervezetei között 1981. január 1. napjától megkötött kétoldalú polgári jogi termelés-szakosítási és kooperációs szerződésekre a "KGST-tagországok szervezetei közötti termelés szakosítás és kooperáció Általános Feltételei" rendelkezéseit kell alkalmazni.
8. Cikk
A jelen Egyezmény álapján szállított áruk csak az eladó ország illetékes szervezetei előzetes engedélyével reexportálhatók harmadik országba.
9. Cikk
(1) A jelen Egyezmény teljesítése feletti felügyelettel és ellenőrzéssel a két ország külkereskedelmi minisztériumainak képviselőiből álló Vegyes Bizottság lesz megbízva, amely a Felek egyikének kívánságára bármikor, de évenként legalább egyszer, felváltva Budapesten és Prágában ülésezik.
(2) A Vegyes Bizottság feladatai különösen:
a) megállapodás a megelőző évi árucsere-forgalmi és fizetési jegyzőkönyvből eredő, esetleg nem teljesített kötelezettségek rendezési módjáról,
b) a szerződéskötések állásának ellenőrzése,
c) a szerződések teljesítésének ellenőrzése,
d) megállapodás az éves árucsere-forgalmi és fizetési jegyzőkönyvek teljesítésével kapcsolatban esetleg felmerülő nehézségek kiküszöbölésére irányuló intézkedésekben,
e) az éves árucsere-forgalmi és fizetési jegyzőkönyvek kontingenseinek pontosítása, bővítése és kiegészítése.
10. Cikk
A jelen Egyezmény alapján szállítandó áruk árait transzferábilis rubelben állapítják meg, a KGST IX. ülésszakán elfogadott árképzési elvek és módszerek, a KGST Végrehajtó Bizottsága 93. ülésének az 1981-1985. évek szerződéses árainak megállapítására vonatkozó határozata, valamint a KGST szervek más, e kérdéssel kapcsolatos állásfoglalásai és ajánlásai alapján.
11. Cikk
(1) A jelen Egyezmény alapján szállítandó árukkal kapcsolatos és az árucserével összefüggő egyéb fizetéseket, valamint a szolgáltatásokért és más kiadásokért járó fizetéseket - amennyiben ezek transzferábilis rubelben vannak kifejezve -transzferábilis rubelben kell teljesíteni, a moszkvai Nemzetközi Gazdasági Együttműködési Bankon keresztül, az 1963. október 22-i "Egyezmény a transzferábilis rubelben lebonyolódó sokoldalú elszámolások, valamint a Nemzetközi Gazdasági Együttműködési Bank megalapítása tárgyában" és az 1970. december 18-i, továbbá az 1977. november 23-i módosító Jegyzőkönyvek előírásainak megfelelően.
(2) A nem kereskedelmi fizetések átutalására az "Egyezmény a nem-kereskedelmi fizetések elszámolásáról", amelyet 1963. február 8-án írtak alá Prágában, az "Egyezmény a nem-kereskedelmi fizetések jegyzékének és a nem-kereskedelmi fizetések értékének transzferábilis rubelre történő átszámítási kulcsok alkalmazásáról", amelyet 1971. július 28-án írtak alá Bukarestben, és az "Egyezmény a nemzeti pénzegységben elszámolt nemkereskedelmi fizetések hivatalos árfolyamaira alkalmazott pontosított felárakról (árengedményekről)", amelyet 1974. december 28-án írtak alá Moszkvában, valamint az 1978. május 19-i Jegyzőkönyv rendelkezései az irányadóak.
(3) Az egyik Fél szervei és vállalatai által a másik Fél szervei és vállalatai megbízásából és számlájára egy harmadik ország valutájában kifizetett összegek olyan valutában kerülnek megtérítésre, mint amilyenben a kifizetések történtek. A két ország illetékes szervei más valutában történő térítésben is megállapodhatnak.
12. Cikk
(1) A jelen Egyezmény aláírása napján lép érvénybe, és hatálya 1981. január 1-től kezdődően 1985. december 31-ig terjed.
(2) Az Egyezmény rendelkezéseit 1985. december 31. napja után is alkalmazni kell azokra a szerződésekre, amelyek a jelen Egyezmény keretében és érvényességi ideje alatt kerülnek megkötésre, de amelyek teljesítése, illetve elszámolása 1985. december hó 31. napjáig nem, vagy nem teljes mértékben történt meg.
Készült és aláírásra került Budapesten, 1981. január 9-én két eredeti példányban, magyar és cseh nyelven. Mindkét nyelvű szöveg egyenlő érvényű.
A Magyar Népköztársaság Kormánya nevében
Veress Péter s. k.,
A Csehszlovák Szocialista Köztársaság Kormánya nevében
Andrej Barcák s. k.,"
3. §
(1) Ez a rendelet a kihirdetése napján lép hatályba, rendelkezéseit azonban 1981. január 1. napjától kell alkalmazni.
(2) A rendelet végrehajtásáról a külkereskedelmi miniszter gondoskodik.
Marjai József s. k.,
a Minisztertanács elnökhelyettese