38/1981. (IX. 25.) MT rendelet

a Magyar Népköztársaság Kormánya és a Mongol Népköztársaság Kormánya között Ulanbatorban, 1980. évi november hó 13. napján aláírt, az 1981-1985. évekre vonatkozó kölcsönös áruszállításokról és fizetésekről szóló Egyezmény kihirdetéséről

1. §

A Minisztertanács a Magyar Népköztársaság Kormánya és a Mongol Népköztársaság Kormánya között Ulanbatorban, 1980. évi november hó 13. napján aláírt, az 1981-1985. évekre vonatkozó kölcsönös áruszállításokról és fizetésekről szóló Egyezményt e rendelettel kihirdeti.

2. §

Az Egyezmény magyar nyelvű szövege a következő:

"EGYEZMÉNY

a Magyar Népköztársaság Kormánya és a Mongol Népköztársaság Kormánya közötti kölcsönös áruszállításokról és fizetésekről az 1981-1985. évekre

A Magyar Népköztársaság Kormánya és a Mongol Népköztársaság Kormánya,

a két ország közötti, 1965. október 2-án aláírt Barátsági és Együttműködési Szerződés szellemében,

a KGST-tagországok közötti együttműködés további tökéletesítését és elmélyítését, valamint a szocialista gazdiasági integráció fejlesztését célzó Komplex Program rendelkezéseiből kiindulva,

attól az óhajtól vezérelve, hogy elősegítsék a két ország közötti kereskedelmi kapcsolatok további bővítését és elmélyítését az egyenlőség, a kölcsönös előnyök és a nemzetközi szocialista munkamegosztás alapján,

figyelembe véve az 1981-1985. évekre szóló népgazdasági tervek koordinációjának eredményeit,

tekintetbe véve, hogy a Felek között megkötött, az 1976-1980. évekre szóló, hosszú lejáratú árucsere-forgalmi megállapodás hatálya a folyó évben lejár,

elhatározták, hogy új hosszú lejáratú árucsereforgalmi és fizetési Egyezményt kötnek 5 éves időszakra,

az alábbiakban állapodtak meg:

1. cikk

A Magyar Népköztársaság és a Mongol Népköztársaság közötti kölcsönös árucsere-forgalom az 1981. január 1-től 1985. december 31-ig terjedő időszakban a jelen Egyezmény elválaszthatatlan részét képező "A/1981-1985." (a Mongol Népköztársaság exportja) és a "B/1981-1985." (a Magyar Népköztársaság exportja), árulistákban meghatározott kötelező kontingensek szerint történik.

Az "A/1981-1985." és a "B/1981-1985." árulistákban megállapított kontingensek nem korlátozó jellegűek.

Mindkét Fél törekedni fog az árucsere-forgalom volumenének növelésére. Emellett mindkét Fél feljogosítja külkereskedelmi minisztériumát, hogy egyetértésével a külkereskedelmi tevékenység folytatására feljogosított szervezeteik szerződéseket köthetnek olyan árukra is, amelyek nem szerepelnek a jelen Egyezményhez csatolt árulistákban azzal a céllal, hogy bővítsék a kölcsönösen szállítandó áruk nómenklatúráját és választékát.

2. cikk

A jelen Egyezmény érvényességi idejének egyes éveiben a Felek éves árucsere-forgalmi és fizetési jegyzőkönyveket írnak alá.

Az éves Jegyzőkönyveket legalábbis 45 nappal annak az évnek a kezdete előtt írják alá, amelyekre azok érvényesek.

Az éves Jegyzőkönyvekben a Felek a jelen Egyezmény 1. cikkében szereplő árulisták kontingenseit a mindenkori évre pontosítják és szükség szerint kiegészítik.

3. cikk

A kölcsönös áruszállítások, a jelen, 1981-1985. évekre szóló Egyezménynek és az éves jegyzőkönyveknek megfelelően a Szerződő Felek külkereskedelmi tevékenység folytatására jogosult szervezetei közötti szerződések alapján valósulnak meg.

A két Fél illetékes szervei megteszik az összes szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy a jelen Egyezmény áruszállítási szerződései időben kerüljenek megkötésre, de nem később, mint két hónappal a tárgyév, kölcsönös áruszállításokról szóló Jegyzőkönyvének aláírása után.

4. cikk

A jelen Egyezmény alapján szállítandó áruk árait transzferábilis rubelben állapítják meg, a KGST IX. ülésszakán elfogadott árképzési elvek és módszerek, a KGST Végrehajtó Bizottsága 93. ülésének az árak megállapítására vonatkozó határozata, valamint a KGST-szervek más, az árképzéssel kapcsolatos, érvényben levő állásfoglalásai és ajánlásai alapján.

5. cikk

A jelen Megállapodásnak megfelelően szállítandó árukért a fizetéseket, valamint azokat a fizetéseket, amelyek nem tartoznak a nem-kereskedelmi fizetések jogcím jegyzékének és a nem-kereskedelmi fizetések összegeinek transzferábilis rubelre történő átszámítására szolgáló koefficiens alkalmazásáról szóló, 1971. július 28-án kelt Megállapodás, valamint az 1978. május 19-én kelt Jegyzőkönyv hatálya alá, a Magyar Nemzeti Bank és a Mongol Népköztársaság Állami Bankja transzferábilis rubelben fogja teljesíteni a Nemzetközi Gazdasági Együttműködési Bankban levő folyószámláikon keresztül, a transzferábilis rubelben történő sokoldalú elszámolásokról, valamint a Nemzetközi Gazdasági Együttműködési Bank létrehozásáról szóló 1963. október 22-én kelt Egyezménynek és az 1970. december 18-án, valamint az 1977. november 23-án kelt Jegyzőkönyvek módosításainak megfelelően.

6. cikk

A Mongol Népköztársaság Kormánya áruszállításokkal törleszti azokat a kamatokat, amelyek fizetése az 1981-1985. években esedékes, azon hitelek után, amelyeket a Magyar Népköztársaság Kormánya nyújtott a Mongol Népköztársaság Kormányának.

A törlesztés évi mértékét a Felek a kölcsönös áruszállításokról szóló éves jegyzőkönyvek megkötése idején egyeztetik.

7. cikk

A nem-kereskedelmi fizetések a Magyar Nemzeti Bankban és a Mongol Népköztársaság Állami Bankjában vezetett nem-kereskedelmi fizetések számlái alapján bonyolódnak az érvényben levő sokoldalú és kétoldalú, nem-kereskedelmi fizetések elszámolására vonatkozó egyezményeknek megfelelően.

8. cikk

Az áruszállítási, szerelési és vevőszolgálati szerződések megkötése és azok teljesítése a Felek külkereskedelmi tevékenység folytatására jogosult vállalatai között valósul meg, a KGTS-tagországok között mindenkor érvényes

- a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsában részt vevő országok szervezetei közötti áruszállítások Általános Feltételei,

- a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa tagországainak külkereskedelmi tevékenység folytatására feljogosított szervezetei között szállításra kerülő gépek, berendezések és egyéb cikkek műszaki szolgálatának Általános Feltételei,

- a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsában részt vevő országok szervezetei között gépek és berendezések szállításával kapcsolatos szerelési és egyéb műszaki szolgáltatások teljesítésének Általános Feltételei,

- a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa tagországai és a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság közötti kölcsönös kereskedelemben szállításra kerülő gépek és berendezések tartalékalkatrész-ellátása Általános Elveinek megfelelően.

9. cikk

A jelen Egyezmény rendelkezései kiterjednek 1985. december 31. után is mindazokra a nem teljesített vagy részben nem teljesített áruszállítási szerződésekre, amelyeket a jelen Egyezmény keretében és hatályossági ideje alatt kötöttek.

10. cikk

A jelen Egyezmény az aláírás napján lép érvénybe és 1981. január 1-től 1985. december 31-ig hatályos.

Aláírásra került Ulanbatorban, 1980. november 13-án, két eredeti példányban, mindegyik magyar, mongol és orosz nyelven azzal, hogy mindegyik szöveg azonos érvényű. Értelmezési eltérés felmerülése esetén a Felek az orosz nyelvű szöveget tekintik irányadónak.

A Magyar Népköztársaság Kormánya megbízásából

Madarasi Attila s. k.

A Mongol Népköztársaság Kormánya megbízásából

J. Ocsir s. k.,"

3. §

(1) Ez a rendelet a kihirdetése napján lép hatályba, rendelkezéseit azonban 1981. január 1. napjától kell alkalmazni.

(2) A rendelet végrehajtásáról a külkereskedelmi miniszter gondoskodik.

Marjai József s. k.,

a Minisztertanács elnökhelyettese