38/1981. (IX. 25.) MT rendelet
a Magyar Népköztársaság Kormánya és a Mongol Népköztársaság Kormánya között Ulanbatorban, 1980. évi november hó 13. napján aláírt, az 1981-1985. évekre vonatkozó kölcsönös áruszállításokról és fizetésekről szóló Egyezmény kihirdetéséről
1. §
A Minisztertanács a Magyar Népköztársaság Kormánya és a Mongol Népköztársaság Kormánya között Ulanbatorban, 1980. évi november hó 13. napján aláírt, az 1981-1985. évekre vonatkozó kölcsönös áruszállításokról és fizetésekről szóló Egyezményt e rendelettel kihirdeti.
2. §
Az Egyezmény magyar nyelvű szövege a következő:
"EGYEZMÉNY
a Magyar Népköztársaság Kormánya és a Mongol Népköztársaság Kormánya közötti kölcsönös áruszállításokról és fizetésekről az 1981-1985. évekre
A Magyar Népköztársaság Kormánya és a Mongol Népköztársaság Kormánya,
a két ország közötti, 1965. október 2-án aláírt Barátsági és Együttműködési Szerződés szellemében,
a KGST-tagországok közötti együttműködés további tökéletesítését és elmélyítését, valamint a szocialista gazdiasági integráció fejlesztését célzó Komplex Program rendelkezéseiből kiindulva,
attól az óhajtól vezérelve, hogy elősegítsék a két ország közötti kereskedelmi kapcsolatok további bővítését és elmélyítését az egyenlőség, a kölcsönös előnyök és a nemzetközi szocialista munkamegosztás alapján,
figyelembe véve az 1981-1985. évekre szóló népgazdasági tervek koordinációjának eredményeit,
tekintetbe véve, hogy a Felek között megkötött, az 1976-1980. évekre szóló, hosszú lejáratú árucsere-forgalmi megállapodás hatálya a folyó évben lejár,
elhatározták, hogy új hosszú lejáratú árucsereforgalmi és fizetési Egyezményt kötnek 5 éves időszakra,
az alábbiakban állapodtak meg:
1. cikk
A Magyar Népköztársaság és a Mongol Népköztársaság közötti kölcsönös árucsere-forgalom az 1981. január 1-től 1985. december 31-ig terjedő időszakban a jelen Egyezmény elválaszthatatlan részét képező "A/1981-1985." (a Mongol Népköztársaság exportja) és a "B/1981-1985." (a Magyar Népköztársaság exportja), árulistákban meghatározott kötelező kontingensek szerint történik.
Az "A/1981-1985." és a "B/1981-1985." árulistákban megállapított kontingensek nem korlátozó jellegűek.
Mindkét Fél törekedni fog az árucsere-forgalom volumenének növelésére. Emellett mindkét Fél feljogosítja külkereskedelmi minisztériumát, hogy egyetértésével a külkereskedelmi tevékenység folytatására feljogosított szervezeteik szerződéseket köthetnek olyan árukra is, amelyek nem szerepelnek a jelen Egyezményhez csatolt árulistákban azzal a céllal, hogy bővítsék a kölcsönösen szállítandó áruk nómenklatúráját és választékát.
2. cikk
A jelen Egyezmény érvényességi idejének egyes éveiben a Felek éves árucsere-forgalmi és fizetési jegyzőkönyveket írnak alá.
Az éves Jegyzőkönyveket legalábbis 45 nappal annak az évnek a kezdete előtt írják alá, amelyekre azok érvényesek.
Az éves Jegyzőkönyvekben a Felek a jelen Egyezmény 1. cikkében szereplő árulisták kontingenseit a mindenkori évre pontosítják és szükség szerint kiegészítik.
3. cikk
A kölcsönös áruszállítások, a jelen, 1981-1985. évekre szóló Egyezménynek és az éves jegyzőkönyveknek megfelelően a Szerződő Felek külkereskedelmi tevékenység folytatására jogosult szervezetei közötti szerződések alapján valósulnak meg.
A két Fél illetékes szervei megteszik az összes szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy a jelen Egyezmény áruszállítási szerződései időben kerüljenek megkötésre, de nem később, mint két hónappal a tárgyév, kölcsönös áruszállításokról szóló Jegyzőkönyvének aláírása után.
4. cikk
A jelen Egyezmény alapján szállítandó áruk árait transzferábilis rubelben állapítják meg, a KGST IX. ülésszakán elfogadott árképzési elvek és módszerek, a KGST Végrehajtó Bizottsága 93. ülésének az árak megállapítására vonatkozó határozata, valamint a KGST-szervek más, az árképzéssel kapcsolatos, érvényben levő állásfoglalásai és ajánlásai alapján.
5. cikk
A jelen Megállapodásnak megfelelően szállítandó árukért a fizetéseket, valamint azokat a fizetéseket, amelyek nem tartoznak a nem-kereskedelmi fizetések jogcím jegyzékének és a nem-kereskedelmi fizetések összegeinek transzferábilis rubelre történő átszámítására szolgáló koefficiens alkalmazásáról szóló, 1971. július 28-án kelt Megállapodás, valamint az 1978. május 19-én kelt Jegyzőkönyv hatálya alá, a Magyar Nemzeti Bank és a Mongol Népköztársaság Állami Bankja transzferábilis rubelben fogja teljesíteni a Nemzetközi Gazdasági Együttműködési Bankban levő folyószámláikon keresztül, a transzferábilis rubelben történő sokoldalú elszámolásokról, valamint a Nemzetközi Gazdasági Együttműködési Bank létrehozásáról szóló 1963. október 22-én kelt Egyezménynek és az 1970. december 18-án, valamint az 1977. november 23-án kelt Jegyzőkönyvek módosításainak megfelelően.
6. cikk
A Mongol Népköztársaság Kormánya áruszállításokkal törleszti azokat a kamatokat, amelyek fizetése az 1981-1985. években esedékes, azon hitelek után, amelyeket a Magyar Népköztársaság Kormánya nyújtott a Mongol Népköztársaság Kormányának.
A törlesztés évi mértékét a Felek a kölcsönös áruszállításokról szóló éves jegyzőkönyvek megkötése idején egyeztetik.
7. cikk
A nem-kereskedelmi fizetések a Magyar Nemzeti Bankban és a Mongol Népköztársaság Állami Bankjában vezetett nem-kereskedelmi fizetések számlái alapján bonyolódnak az érvényben levő sokoldalú és kétoldalú, nem-kereskedelmi fizetések elszámolására vonatkozó egyezményeknek megfelelően.
8. cikk
Az áruszállítási, szerelési és vevőszolgálati szerződések megkötése és azok teljesítése a Felek külkereskedelmi tevékenység folytatására jogosult vállalatai között valósul meg, a KGTS-tagországok között mindenkor érvényes
- a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsában részt vevő országok szervezetei közötti áruszállítások Általános Feltételei,
- a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa tagországainak külkereskedelmi tevékenység folytatására feljogosított szervezetei között szállításra kerülő gépek, berendezések és egyéb cikkek műszaki szolgálatának Általános Feltételei,
- a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsában részt vevő országok szervezetei között gépek és berendezések szállításával kapcsolatos szerelési és egyéb műszaki szolgáltatások teljesítésének Általános Feltételei,
- a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa tagországai és a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság közötti kölcsönös kereskedelemben szállításra kerülő gépek és berendezések tartalékalkatrész-ellátása Általános Elveinek megfelelően.
9. cikk
A jelen Egyezmény rendelkezései kiterjednek 1985. december 31. után is mindazokra a nem teljesített vagy részben nem teljesített áruszállítási szerződésekre, amelyeket a jelen Egyezmény keretében és hatályossági ideje alatt kötöttek.
10. cikk
A jelen Egyezmény az aláírás napján lép érvénybe és 1981. január 1-től 1985. december 31-ig hatályos.
Aláírásra került Ulanbatorban, 1980. november 13-án, két eredeti példányban, mindegyik magyar, mongol és orosz nyelven azzal, hogy mindegyik szöveg azonos érvényű. Értelmezési eltérés felmerülése esetén a Felek az orosz nyelvű szöveget tekintik irányadónak.
A Magyar Népköztársaság Kormánya megbízásából
Madarasi Attila s. k.
A Mongol Népköztársaság Kormánya megbízásából
J. Ocsir s. k.,"
3. §
(1) Ez a rendelet a kihirdetése napján lép hatályba, rendelkezéseit azonban 1981. január 1. napjától kell alkalmazni.
(2) A rendelet végrehajtásáról a külkereskedelmi miniszter gondoskodik.
Marjai József s. k.,
a Minisztertanács elnökhelyettese