1984. évi 27. törvényerejű rendelet
a Magyar Népköztársaságban és az Osztrák Köztársaságban kiállított érettségi bizonyítványok egyetemi felvétel szempontjából való egyenértékűségének kölcsönös elismeréséről szóló, Budapesten, 1982. július 16-án aláírt egyezmény kihirdetéséről
(Az egyezmény megerősítő okiratait Bécsben, 1984. június 29-én cserélték ki.)
1. § A Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa a Magyar Népköztársaságban és az Osztrák Köztársaságban kiállított érettségi bizonyítványok egyetemi felvétel szempontjából való egyenértékűségének kölcsönös elismeréséről szóló, Budapesten, 1982. július 16-án aláírt egyezményt e törvényerejű rendelettel kihirdeti.
2. § Az egyezmény magyar nyelvű szövege a következő:
EGYEZMÉNY
a Magyar Népköztársaságban és az Osztrák Köztársaságban kiállított érettségi bizonyítványok egyetemi felvétél szempontjából való egyenértékűségének kölcsönös elismeréséről
A Magyar Népköztársaság és az Osztrák Köztársaság attól az óhajtól vezérelve, hogy mindkét ország együttműködését a tudomány és az oktatás területén továbbfejlessze és biztosítsák mindkét ország ifjúsága számára egymás országában a szellemi javakhoz való szabad hozzáférés lehetőségét, a következőkben állapodtak meg.
1. cikk
Ebben az egyezményben:
1. az "érettségi bizonyítvány" kifejezés minden olyan bizonyítványt, igazolást vagy okmányt jelent - a kiállítás formájára és nyilvántartására való tekintet nélkül -, amely biztosítja tulajdonosának azt a jogot, hogy felvételét kérje valamely egyetemre;
2. az "egyetemek" kifejezés jelenti
a) az egyetemeket;
b) mindazon intézményeket, amelyeket a szerződő felek területükön egyetemi jellegűnek elismernek.
2. cikk
(1) Mindkét szerződő fél elismeri a területén levő egyetemekre történő felvétel szempontjából a másik szerződő fél területén kiállított érettségi bizonyítványok egyenértékűségét.
(2) Az egyes tanulmányi vagy szakmai tagozatra történő felvételnél annak a szerződő félnek az előírásait kell alkalmazni, ahol a felvételt kérik.
(3) A felvétel az egyetemekre a rendelkezésre álló férőhelyek arányában történik.
3. cikk
A szerződő felek az egyezmény hatályba lépésétől számított egy éven belül írásban tájékoztatják egymást az előző cikkben foglalt rendelkezések megvalósítására tett intézkedésekről.
4. cikk
A szerződő felek az ennek az egyezménynek a végrehajtásából adódó kérdések megtárgyalására állandó szakértői bizottságot hoznak létre. Az állandó szakértői bizottság mindkét szerződő fél által kijelölendő 3-3 tagból áll. A tagok nevét a szerződő felek diplomáciai úton közlik egymással. Az állandó szakértői bizottságot a szerződő felek bármelyikének a kívánságára össze kell hívni. Az ülés helyében mindenkor megállapodnak.
5. cikk
(1) Ezt az egyezményt meg kell erősíteni. A megerősítő okiratokat Bécsben mielőbb ki kell cserélni.
(2) Az egyezmény a megerősítő okiratok kicserélése hónapját követő harmadik hónap első napján lép hatályba.
(3) Ez az egyezmény határozatlan időre szól. Az egyezmény bármely fél által, mindenkor írásban, diplomáciai úton felmondható. A felmondás attól a naptól számított egy év elteltével lép hatályba, amikor a bármelyik szerződő fél által közölt felmondást a másik szerződő fél kézhez vette.
Ennek hiteléül alulírott meghatalmazottak ezt az egyezményt aláírták és pecsétjükkel ellátták.
Készült Budapesten, 1982. július 16-án két eredeti példányban, magyar és német nyelven. Mindkét nyelvű szöveg egyaránt hiteles.
A Magyar Népköztársaság nevében:
Köpeczi Béla s. k.,
Az Osztrák Köztársaság nevében:
Hertha Firnberg s. k.
3. § (1) Ez a törvényerejű rendelet a kihirdetése napján lép hatályba, rendelkezéseit azonban 1984. szeptember 1-től kell alkalmazni.
(2)[1] A törvényerejű rendelet végrehajtásáról az oktatásért felelős miniszter gondoskodik.
Losonczi Pál s. k.,
a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke
Katona Imre s. k.,
a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának titkára
Lábjegyzetek:
[1] Módosította a 2006. évi CIX. törvény 163. § (5) bekezdése g) pontja. Hatályos 2007.01.01.