49/1986. (XI. 12.) MT rendelet
a Magyar Népköztársaság és a Portugál Köztársaság Kormányai között létrejött, a származási jelzések, eredetmegjelölések és egyéb földrajzi megnevezések oltalmáról szóló Megállapodás kihirdetéséről
(A Megállapodás jóváhagyásáról szóló jegyzékváltás az 1986. évi május hó 26. napján megtörtént. A Megállapodás az 1986. évi június hó 26. napján lépett hatályba.)
1. §
A Minisztertanács a Magyar Népköztársaság és a Portugál Köztársaság Kormányai között létrejött, a származási jelzések, eredetmegjelölések és egyéb földrajzi megnevezések oltalmáról szóló Megállapodást, amelyet a Felek az 1981. évi május hó 22. napján Lisszabonban írtak alá, valamint annak A) és B) mellékletét és az aláírás alkalmával felvett Jegyzökönyvet e rendelettel kihirdeti.
2. §
Az 1. §-ban említett Megállapodás illetőleg Jegyzőkönyv hiteles magyar nyelvű szövege, illetőleg hivatalos magyar nyelvű fordítása a következő:
"MEGÁLLAPODÁS
a Magyar Népköztársaság Kormánya és a Portugál Köztársaság Kormánya között a származási jelzések, eredetmegjelölések és hasonló megnevezések kölcsönös oltalmáról
A Magyar Népköztársaság Kormánya és a Portugál Köztársaság Kormánya
a két ország közötti baráti kapcsolatok fejlesztése és erősítése érdekében,
attól az óhajtól vezérelvé, hogy elősegítsék a gazdasági együttműködés fejlesztését az együttműködés során a származási jelzésekkel, eredet-
megjelölésekkel és hasonló megnevezések oltalmával kapcsolatban felmerült kérdések rendezése útján,
elhatározták a jelen Megállapodás megkötését és a következőkben állapodtak meg:
1. cikk
1. A jelen Megállapodás tárgya a Szerződő Felek által egyeztetett, a Megállapodás mellékletét alkotó A) és B) jegyzékbe foglalt származási jelzések, eredetmegjelölések és hasonló megnevezések, valamint a jelen Megállapodás 5. cikkében foglalt egyéb nevek, megnevezések, jelzések és ábrázolások kölcsönös oltalma.
2. A jelen Megállapodás értelmében a Magyar Népköztársaságot megillető származási jelzéseket, eredetmegjelöléseket és hasonló megnevezéseket a Portugál Köztársaság területén magyar termékek számára tartják fenn és a jelen Megállapodás értelmében a Portugál Köztársaságot megillető származási jelzéseket, eredetmegjelöléseket és hasonló megnevezéseket a Magyar Népköztársaság területén portugál termékek számára tartják fenn.
3. A fentiekben említett származási jelzések, eredetmegjelölések és hasonló megnevezések csak a származási ország jogszabályainak megfelelően használhatók,
2. cikk
Származási országnak azt az országot kell, egészében vagy részben (táj vagy helység) tekinteni, amelynek nevei a származási jelzéseket, az eredetmegjelöléseket és a hasonló megnevezéseket alkotják.
3. cikk
1. A jelen Megállapodás értelmében a származási jelzések, eredetmegjelölések és hasonló megnevezések oltalmát biztosítani kell bármely bitorlással vagy utánzással szemben, még akkor is, ha a termék valóságos eredetét feltüntetik, vagy ha a jelzést fordításban, átírással alkalmazzák, vagy "fajta", "típus", "szerű", "utánzat" stb. szavakkal együtt alkalmazzák.
2. Ez az oltalom kiterjed az olyan esetekre is, ha a származási jelzéseket, eredetmegjelöléseket és hasonló megnevezéseket módosított, összetévesztésre alkalmas formában használják.
3. A jelen Megállapodás értelmében oltalmazott származási jelzések, eredetmegjelölések és hasonló megnevezések nem tekinthetők fajtaneveknek.
4. cikk
1. Az olyan esetekben, ha a származási jelzések, eredetmegjelölések és hasonló megnevezések azonosak a két országban, a Szerződő Felek termékein, azok akkor használhatók, ha e termékek olyan helyekről származnak, amelyeknek azonos nevei történelmileg alakultak ki.
2. A fent említett származási jelzéseket, eredetmegjelöléseket és hasonló megnevezéseket csak olyan esetekben lehet használni, ha a származási országot kötelezően és kifejezetten feltüntetik, oly módon, hogy kizárják a fogyasztó megtévesztésének a lehetőségét.
3. Az azonos jelzésekkel kapcsolatos részletkérdéseket a Szerződő Felek illetékes szervei megállapodásban rendezik.
5. cikk
1. A jelen Megállapodás által biztosított oltalom kiterjed a két ország hivatalos nevére, tájainak vagy helységeinek neveire, történelmileg kialakult földrajzi megnevezéseire, valamint az ezen megnevezésekből és jelzésekből származó szavakra, továbbá a széles körben ismert helységek jelzéseire és ábrázolásaira, mégpedig a turistaövezetekre, üdülőhelyekre, emlékművekre, folyókra, hegységekre, történelmi és irodalmi személyiségekre, népviseletekre és népművészeti motívumokra, ha ezek a Szerződő Felek valamelyikére emlékeztetnek.
2. A fent említett neveket, megnevezéseket, jelzéseket és ábrázolásokat, amelyeket más országból származó termékeken használnak, hamis vagy megtévesztő származási jelzéseknek kell tekinteni.
6. cikk
1. A Szerződő Felek minden szükséges intézkedést tartoznak megtenni annak érdekében, hogy a származási jelzések, eredetmegjelölések és hasonló megnevezések oltalmát a jelen Megállapodás szerint hatékonyan biztosítsák
2. A jelen cikk rendelkezései nem alkalmazhatók az átmenő termékekre vagy árukra.
7. Cikk
1. Az A. és B. mellékletek jegyzékeinek módosítására vonatkozó javaslatok, valamint minden más, a jelen Megállapodás végrehajtásával kapcsolatos kérdés tanulmányozására Vegyesbizottságot kell létrehozni. E Vegyesbizottság három évenként ülésezik, Magyarországon és Portugáliában felváltva.
2. Bármelyik Szerződő Fél a másik Féllel való egyszerű közlés útján korlátozhatja saját jegyzékét.
8. cikk
A jelen Megállapodás nem érinti a Feleknek az iparjogvédelem területén már megkötött más nemzetközi szerződésekből és megállapodásokból származó kötelezettségeit. Ami a jövőben kötendő szerződéseket és megállapodásokat illeti, azok nem lehetnek ellentétben a jelen Megállapodás rendelkezéseivel.
9. cikk
A jelen Megállapodást mindkét ország hatályos előírása szerint jóvá kell hagyni, és az a jóváhagyó okmányok kicserélésétől számított harminc nap elteltével lép hatályba.
10. cikk
A Megállapodás az egyik Szerződő Félnek a jelen Megállapodás felmondására vonatkozó szándékát tartalmazó írásos értesítésének kézhezvételétől számított hat hónapig hatályos,
Készült Lisszabonban, két példányban, magyar és portugál nyelven, 1981. május 22-én; a két szöveg azonos érvényű.
Dr. Pusztai Gyula s. k.,
a Magyar Népköztársaság Kormánya részéről
José Mota Maia s. k.,
A Portugál Köztársaság Kormánya részéről
Jegyzőkönyv
A Magyar Népköztársaság Kormánya és a Portugál Köztársaság Kormánya megállapodtak abban, hogy a magyar és portugál nyelven aláírt két szöveg egyaránt hiteles és hogy a származási jelzések, eredetmegjelölések és hasonló megnevezések kölcsönös oltalmáról szóló Megállapodás Budapesten, 1979. május 11-én parafált francia szövege szolgál a magyar és portugál fél közötti esetleges értelmezési kétségek, illetve eltérések eldöntésére.
Készült Lisszabonban, 1981. május 22-én, két példányban.
Aláírások
"A" melléklet
Portugál Jegyzék
1. Borok
A) Borok megnevezése, melyeket jogszabályban meghatározott vidékeken termelnek 1. Óborok

2. Egyéb borok





"B" melléklet
Magyar Jegyzék











"
3. §
(1) Ez a rendelet a kihirdetése napján lép hatályba, rendelkezéseit azonban az 1986. évi június hó 26. napjától kell alkalmazni.
(2)[1] A rendelet végrehajtásáról az Szellemi Tulajdon Nemzeti Hivatalának elnöke gondoskodik.
Faluvégi Lajos s. k.,
a Minisztertanács elnökhelyettese
Lábjegyzetek:
[1] Módosította a 341/2010. (XII. 28.) Korm. rendelet 7. §-a. Hatályos 2011.01.01.