65/1993. (V. 4.) Korm. rendelet

az ENSZ Biztonsági Tanácsa 820(1993) számú határozatának a Szerbiával és Montenegróval szembeni szankciók szigorításával kapcsolatos előírásai végrehajtásáról

1. §

(1) A Kormány elrendeli az ENSZ Biztonsági Tanácsa 820(1993) számú határozatának az e rendelet mellékletet képező 12., 13., 14., 15., 16., 17., 18., 20., 22., 23., 26., 28., 29., 30. pontjában foglalt, a Szerbiával ós Montenegróval szembeni szankciók szigorításáról szóló intézkedések alkalmazását.

(2) A Kormány a 19., 21., 24., 25. és 27. pontokban meghatározott intézkedések végrehajtása fellételét képező törvényi szintű szabályozás megteremtése érdekében megteszi a szükséges intézkedéseket.

2. §

A 91/1992. (VI. 3.) Korm. rendelettel létrehozott tárcaközi operatív bizottság az 1. §-ban foglaltakkal kapcsolatban a szükséges intézkedéseket tegye meg, és azok végrehajtását kísérje figyelemmel, illetve folyamatosan mérje fel a jelen rendeletben elrendelt intézkedések alkalmazása során keletkező újabb költségeket és hátrányokat.

3. §

E rendelet 1993. május 5-én lép hatályba. A rendelet hatályát veszti, amint az ENSZ Biztonsági Tanácsa a szankciók alkalmazását felfüggeszti, vagy eltörli.

Dr. Antall József s. k.,

miniszterelnök

Melléklet a 65/1993. (V. 4.) Korm. rendelethez

Az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának 820(1993) számú határozata

A Biztonsági Tanács

Megerősítve valamennyi korábbi vonatkozó határozatát, Tekintetbe véve a Főtitkár jelentéseit az egykori Jugoszláviával foglalkozó Nemzetközi Konferencia Irányító Bizottságának társelnökei által folytatott béketárgyalásokról (S/25221, S/25248, S/25403 és S/25479),

Megerősítve a minden boszniai fél által aláírandó tartós békeegyezmény szükségességét,

Megerősítve Bosznia-Hercegovina Köztársaság szuverenitását, területi integritását és politikai függetlenségét,

Újfent megerősítve, hogy bármilyen erőszakos területszerzés vagy az "etnikai tisztogatás" bármiféle gyakorlata törvénytelen és teljesen elfogadhatatlan, valamint ragaszkodva ahhoz, hogy minden elüldözött személy lehetőséget kapjon a békés visszatérésre egykori otthonába,

Megerősítve ebben a tekintetben 808(1993) számú határozatát, amelyben úgy döntött, nemzetközi bíróságot kell felállítani, hogy ítélkezzenek azon személyek fölött, akik az egykori Jugoszlávia területén 1991 óta a nemzetközi humanitárius jog súlyos megsértéseiért felelősek, és felkérte a Főtitkárt, hogy a lehelő legkorábbi időpontban nyújtson bejelentést,

Mélységesen megrendülve és aggódva a konfliktus ártatlan áldozatainak súlyos helyzete miatt Bosznia-Hercegovina Köztársaságban,

Elítélését kifejezve a 757(1992) és 787(1992) számú határozatokat sértő minden cselekmény miatt a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság (Szerbia és Montenegró) területe és a Horvát Köztársaság, valamint Bosznia-Hercegovina Köztársaság szerbek által ellenőrzött területei között,

Emlékeztetve az ENSZ Alapokmány VIII. Fejezetének rendelkezéseire,

Mélyen aggódva a boszniai szerb fél álláspontja miatt, amint azt a Főtitkár 1993. március 26-i jelentésének 17., 18. és 19. §-aiban jelezte,

A.

1. Helyesli a Boszniára és Hercegovinára vonatkozó béketervet abban a formájában, melyet a boszniai felek közül kettő már elfogadott, és amely az ENSZ főtitkár 1993. március 26-i jelentésében (S/25479) megállapítást nyert, nevezetesen az Átmeneti Intézkedések Egyezményét (I. Melléklet), a kilenc Alkotmányos Alapelvet (II. Melléklet), az ideiglenes tartományi térképet (III. Melléklet), valamint a Bosznia-Hercegovinai Békeegyezményt (IV. Melléklet);

2. Üdvözli a tényt, hogy ezt a tervezetet a boszniai felek közül kettő már teljes egészében elfogadta;

3. Súlyos aggodalmát fejezi ki amiatt, hogy a boszniai szerb fél egyelőre visszautasította az Átmeneti Intézkedések Egyezményének és az ideiglenes tartományi térképnek az elfogadását, és felszólítja ezt a felet, fogadja el teljes egészében a béketervet;

4. Felszólít minden felet és más érintetteket, továbbra is tartsák be a tűzszünetet és tartózkodjanak mindennemű további ellenségeskedéstől;

5. Követeli, hogy teljes mértékben tartsák tiszteletben az ENSZ Védelmi Erőinek (UNPROFOR), valamint a nemzetközi humanitárius szervezeteknek azt a jogát, hogy szabadon és akadálytalanul juthassanak el Bosznia-Hercegovina Köztársaság összes területére, és hogy valamennyi fél, különös tekintettel a boszniai szerb félre és minden más érintett félre, működjön együtt velük és tegyenek meg minden szükséges lépést személyzeteik biztonságának szavatolása érdekében;

6. Ismételten elítéli a nemzetközi humanitárius jog bárminemű megsértését, különösen ideértve az "etnikai tisztogatás" gyakorlatát, valamint a nők tömeges, szervezett és szisztematikus fogvatartását és megerőszakolását, ezenkívül megerősíti, hogy azoknak, akik ilyen tetteket követnek el vagy ilyenek elkövetésére adnak parancsot, egyénenként személyesen kell vállalniuk a felelősséget ezen cselekedetekért;

7. Megerősíti azon elvek érvényesítését, melyek szerint minden kényszer hatására tett nyilatkozat vagy kötelezettségvállalás, különösképpen a földterületre és vagyonra vonatkozóak, teljes egészében semmisnek és érvénytelennek tekintendők, valamint, hogy minden elüldözött személynek joga van békében hazatérni korábbi otthonába, és ebben segítséget kell nekik nyújtani;

8. Kinyilvánítja készségét arra, hogy megtesz minden szükséges intézkedést, amely segíti a feleket a béketerv hatékony végrehajtásában, miután azt már valamennyi érintett fél teljes egészében elfogadta, ezenkívül felkéri a Főtitkárt, hogy a lehető legkorábbi időpontban nyújtson be egy jelentést a Tanácsnak, amennyiben lehetséges nem később, mint 9 nappal a jelen határozat elfogadását követően, amely tartalmazza az 1993. március 26-án kelt főtitkári jelentés (S/25479) 28. §-ában foglalt javaslatok megvalósítása előkészületi munkájának összegzését, valamint részletes javaslatokat a béketerv megvalósítására vonatkozóan, beleértve a nehézfegyverek hatékony nemzetközi ellenőrzése érdekében tett előkészületeket, amely többek között, azokon a konzultációkon alapul, amelyekre azon tagállamokkal kerül sor, amelyek nemzeti keretekben vagy regionális szervezetek vagy megállapodások útján cselekednek;

9. Bátorítja a Tagállamokat, nemzeti keretekben vagy regionális szervezetek vagy megállapodások útján működjenek együtt a Főtitkárral erőfeszítéseiben, hogy segítséget nyújtson a feleknek a béketerv megvalósításában a fenti 8. ponttal összhangban.

B.

Megállapítva, hogy a Főtitkár eddig még nem telt jelentést a Tanácsnak arról, hogy a boszniai szerb fél csatlakozott volna a többi félhez abban, hogy aláírja és betartja a béketervet, és hogy a boszniai szerb fél véget vetett volna katonai támadásainak,

Eltökélve arra, hogy megerősíti a korábbi vonatkozó határozatokban megszabott intézkedések végrehajtását,

Az Egyesült Nemzetek Alapokmánya VII. fejezetében foglaltak szerint eljárva,

10. Elhatározza, hogy az alábbiakban foglalt 12-30. pontokban előírt rendelkezések, a Biztonsági Tanács korábbi vonatkozó határozataiban elrendelt kötelezettségeket meghaladó rendelkezések tekintetében, e határozat elfogadását követően 9 nappal hatályba lépnek, hacsak a Főtitkár nem jelenti a Tanácsnak, hogy a boszniai szerb fél csatlakozott a többi félhez abban, hogy aláírja a béketervet és végrehajtja azt, valamint azt, hogy a boszniai szerbek beszüntették a katonai támadásokat;

11. Elhatározza továbbá, hogy amennyiben a Főtitkár fent említett jelentésének beterjesztését követő bármely időpontban a Főtitkár azt jelenti a Tanácsnak, hogy a boszniai szerbek felújították katonai támadásaikat, vagy nem hajtják végre a béketervet, az alábbiakban foglalt 12-30. pontokban előírt rendelkezések azonnal hatályba lépnek;

12. Elhatározza, hogy a Horvát Köztársaság területén létesített ENSZ által védett területekre, valamint a Bosznia-Hercegovina Köztársaság területén lévő, a boszniai szerb erők ellenőrzése alatt álló területekre irányuló import, az ezen területekről kifelé irányuló export, illetve az ezen területeken keresztül zajló tranzitszállítmányok kizárólag a Bosznia-Hercegovina Köztársaság, valamint a Horvát Köztársaság Kormányának megfelelő felhatalmazásával engedélyezhető, kivéve az alapvető humanitárius szállítmányokat, beleértve a nemzetközi humanitárius szervezetek által szétosztásra kerülő egészségügyi és élelmiszer szállítmányokat;

13. Elhatározza, hogy a 757(1992), 760(1992), 787(1992) számú határozatokban, valamint a jelen határozatban elrendelt intézkedések megvalósítása során, valamennyi állam tegyen lépéseket, hogy megelőzze a más helyre küldeni szánt áruknak és termékeknek a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság (Szerbia és Montenegró) területére történő eltérítését, különösen azon áruk és termékek esetében, amelyeket az ENSZ által védett területekre szántak a Horvát Köztársaságban, valamint a Bosznia-Hercegovina Köztársaság boszniai szerb erők ellenőrzése alatt álló területekre;

14. Követeli, hogy valamennyi fél, illetve minden érintett teljes mértékben működjön együtt az UNPROFOR-ral a 769(1992) számú határozatból eredő a beutaztatásra és a vámellenőrzésre vonatkozó funkcióinak teljesítése során;

15. Elhatározza, hogy a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság (Szerbia és Montenegró) területén keresztül, a Dunán zajló átmenő áru- és termékforgalom csak akkor megengedett, ha arra a 724(1991) számú határozat alapján létrehozott Bizottság külön felhatalmazást ad, és hogy az ilyen engedéllyel rendelkező minden egyes szállítóhajót hatékony megfigyelésnek kell alávetni a Vidin/Calafat és Mohács közötti Duna-szakaszon történő áthaladás során;

16. Megerősíti, hogy, a tagállamok területén található felépítményeken - beleértve a zsilipeket és csatornákat - egyetlen olyan szállítóhajó sem haladhat át, amely a) a Jugoszláv Szövetségi Köztársaságban (Szerbia és Montenegró) van nyilvántartva, vagy b) amelynek többségi tulajdonosa vagy az ellenőrzést biztosító részvényhányad tulajdonosa a Jugoszláv Szövetségi Köztársaságban (Szerbia és Montenegró) működő, vagy működését onnan folytató személy, illetve vállalkozás, vagy amely a 713(1991), 757( 1992), 787(1992) számú, illetve a jelen határozat megsértésével gyanúsítható, és felszólítja a partmenti Államokat, hogy megfelelő ellenőrzést biztosítsanak azon hajóforgalom felett, amely a Vidin/Calafat és Mohács közötti szakaszon lévő áthaladási pontokon keresztül zajlik;

17. Megerősítik a partmenti Államok abbéli felelősségét, hogy megtegyék a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy a dunai hajózás a 713(1991), 757(1992), 787(1992) számú, valamint a jelen határozatban foglaltaknak megfelelően történjen, beleértve a Biztonsági Tanács felhatalmazása alapján hozott bármely arra irányuló intézkedést, hogy megállítsanak vagy más módon ellenőrizzenek minden áthaladó hajót annak érdekében, hogy megvizsgálják és azonosítsák rakományát és úticélját, hogy biztosítsák a hatékony megfigyelést, valamint a vonatkozó határozatok szigorú végrehajtását, megismétli továbbá a 787(1992) számú határozatban foglalt, valamennyi államhoz intézeti kérését, beleértve a nem Duna menti államokat, hogy nemzeti keretekben vagy regionális szervezeteken és megállapodásokon keresztül nyújtsanak segítséget a Duna menti államoknak az általuk igényelt mértékben, mindazon hajózási korlátozások ellcné-re,amelyckct a Dunára vonatkozó nemzetközi egyezményekben kikötnek;

18. Felkéri a 724(1991) számú határozat alapján létrehozott Bizottságot, hogy meghatározott időszakonként legyen jelentést a Biztonsági Tanácsnak a Bizottság elé terjesztett mindazon információkról, amelyek a vonatkozó határozatok állítólagos megsértésével kapcsolatosak, és amennyiben lehetséges, határozza meg azokat a természetes vagy jogi személyeket - beleértve a szállítóhajókat is -, amelyek a jelentett határozatsértéseket elkövették;

19. Emlékezteti az Államokat az Alapokmány VII. Fejezete alapján elrendelt intézkedések szigorú végrehajtásának fontosságára és nyomatékosan felszólítja azokat eljárás lefolytatására, valamint megfelelő büntetés kiszabására mindazon természetes és jogi személyekkel szemben, amelyek 713(1991), 757(1992), 787(1992) számú, valamint jelen határozat által elrendelt intézkedéseket megsértik;

20. Üdvözli a nemzetközi Szankciós Tanácsadó Missziók szerepét, a 713(1991), 757(1992), 787(1992) számú és jelen határozat által elrendelt intézkedések végrehajtásának elősegítésében, és a Szankciós Koordinátor kinevezését az Európai Biztonsági és Együttműködési Értekezlet részéről, valamint felhívja a Szankciós Koordinátort, illetve a Szankciós Tanácsadó Missziókat, hogy a 724(1991) számú határozat alapján létrehozott Bizottsággal szorosan együttműködve dolgozzanak;

21. Elhatározza, hogy azok az Államok, amelyek területén olyan pénzalapok vannak - beleértve az alább felsorolt pénzalapokból származó tulajdont is -, amelyek a) a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság (Szerbia és Montenegró) hatóságainak tulajdonát képezik, vagy b) a Jugoszláv Szövetségi Köztársaságban (Szerbiában és Montenegróban) működő kereskedelmi, ipari vagy közmű vállalatok tulajdonát képezik, vagy c) amelyek közvetlenül vagy közvetve a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság (Szerbia és Montenegró) hatóságai, vállalatai vagy intézményei tulajdonában vagy ellenőrzése alatt állnak, legyenek vagy működjenek bárhol, kötelezzenek saját területükön minden olyan természetes vagy jogi személyt, akiknél ilyen pénzalapok vannak, hogy ezeket fagyasszák be, biztosítva ezzel azok közvetett, illetve közvetlen, valamint a javukra történő hozzáférhetetlenségét a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság (Szerbia és Montenegró) hatóságai, a területén működő ipari, kereskedelmi vagy közmű vállalatai számára, felszólítja továbbá az államokat, hogy az ezen bekezdés rendeltetésének megfelelően tett intézkedéseikről tegyenek jelentést a 724(1991) számú határozat alapján létrehozott Bizottságnak;

22. Elhatározza, hogy megtiltja mindenféle árucikk és termék ki- vagy beszállítását a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság (Szerbia és Montenegró) szárazföldi határain és kikötőibe vagy kikötőiből, kivéve az alábbi eseteket:

a) a Jugoszláv Szövetségi Köztársaságba (Szerbia és Montenegró) történő gyógyászati eszköz és élelmiszer import a 757(1992) számú határozatnak megfelelően, amellyel kapcsolatban a 724(1991) számú határozat alapján létrehozott Bizottság külön szabályozza ennek figyelemmel kísérését annak érdekében, hogy biztosítsák a jelen határozat és más vonatkozó határozatok teljes mérvű betartását;

b) a Jugoszláv Szövetségi Köztársaságba (Szerbia és Montenegró) történő egyéb olyan alapvető humanitárius termékek szállítása, amelyet eseti alapon, a 724(1991) számú határozat szerint létrehozott Bizottság a kifogásmentes eljárás keretében engedélyez;

c) a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság területén keresztül történő, szigorúan korlátozott, a 724(1991) számú határozat alapján létrehozott Bizottság által kivételes alapon engedélyezett tranzitszállítmányok, azzal a kikötéssel, hogy a jelen pontban foglaltak semmiképpen sem érintik a Dunán, a 15. pontban foglaltakkal összhangban történő tranzitszállításokat;

23. Elhatározza, hogy minden, a Jugoszláv Szövetségi Köztársasággal (Szerbia és Montenegró) szomszédos állam megakadályozni tartozik minden, a Jugoszláv Szövetségi Köztársaságba (Szerbia és Montenegró), vagy onnan irányuló közúti teher-, vagy vasúti rakomány ki- és bejutását, kivéve szigorúan korlátozott számú közúti és vasúti határátkelőhelyeket; ezek kijelöléséről valamennyi érintett állam értesíteni tartozik a 724(1991) számú határozat alapján létesített Bizottságot, amely azokat jóvá kell hogy hagyja.

24. Elhatározza, hogy minden állam a saját területén feltartóztatni tartozik minden olyan hajót, teherszállító járművet, vasúti szerelvényt és légi szállító járművei, amely fölött a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság (Szerbia és Montenegró) területén működő vagy onnan irányító személy vagy vállalat többségi, illetve ellenőrző részvénytulajdonnal rendelkezik; az illető állam annak megállapításával kobozhatja el e hajókat, járműveket, vasúti szerelvényeket vagy légi szállítójárműveket, hogy azok megsértették a 713(1991), a 757(1992), a 787(1992) számú vagy a jelen határozatot.

25. Elhatározza, hogy minden állam, a kivizsgálás időtartamára, feltartóztatni köteles minden olyan hajót, teherszállító járművet, vasúti szerelvényt, légi szállítójárművet és rakományt, amelyekre a maga területén rábukkan, és amelyekről feltételezhető, hogy megsértették vagy megsértik a 713(1991), a 757(1992), a 787(1992) számú határozatokat vagy a jelen határozatot. Ha a határozatok megsértését megállapították, e hajók, teherszállító járművek, vasúti szerelvények és légi szállítójárművek lefoglalhatók és, amikor az helyénvaló, rakományaikkal egyetemben elkobozhatók;

26. Megerősíti, hogy a hajók, teherszállító járművek, vasúti szerelvények és légi szállítójárművek feltartóztatásának költségeit az államok azok tulajdonosaira terhelhetik;

27. Elhatározza, hogy a Jugoszláv Szövetségi Köztársaságban (Szerbia és Montenegró) bonyolítandó bármely ügylet céljaira megtiltja mindenféle - pénzügyi vagy nem pénzügyi - szolgáltatás nyújtását. Ennek során kivételt képeznek a 757(1992) számú határozattal összeegyeztethető telekommunikációs, postai szolgáltatás vagy jogi szolgáltatás, illetve olyan, a 724(1991) számú határozat alapján létrehozott Bizottság állal egyedileg elbírált szolgáltatások, melyek humanitárius vagy egyéb kivételes célokból szükségessé válhatnak;

28. Elhatározza, hogy mindenféle kereskedelmi tengerhajózást eltilt a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság (Szerbia és Montenegró) területi vizeire történő belépéstől, kivéve a 724(1991) számú határozat alapján létrehozott Bizottság által egyedileg engedélyezett eseteket vagy a vészhelyzeteket;

29. Megerősíti a 787(1992) számú határozat 12. pontja szerint eljáró államoknak azt a jogát, hogy - alkalmazkodva a sajátos körülményekhez, és amennyire az a Biztonsági Tanács felhatalmazásából eredően szükséges lehet - betartassák a jelen határozatot és más vonatkozó határozatokat, egyebek mellett a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság (Szerbia és Montenegró) területi vizein is.

30. Megerősíti, hogy a 12-29. pontban foglaltak -amelyek a vonatkozó korábbi határozatok által bevezetett intézkedések következetesebb végrehajtását szolgálják -nem vonatkoznak az UNPROFOR-ral, az egykori Jugoszláviával foglalkozó Nemzetközi Konferenciával, illetve az Európai Közösség Megfigyelő Bizottságával kapcsolatos tevékenységekre.

C.

A Biztonsági Tanács

Attól az óhajtól vezérelve, hogy megvalósuljék a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság (Szerbia és Montenegró) újbóli, a Tanács vonatkozó határozatainak maradéktalan végrehajtását követő, bebocsáttatása a nemzetközi közösségbe;

31. Kifejezi készségét, hogy - miután mind a három boszniai fél elfogadta a béketervet, és annak hitelt érdemlő bizonyságával, hogy a boszniai fél jószándékkal együttműködik a terv hatékony végrehajtása érdekében, és minderről a Főtitkár tájékoztatást ad - újra megvizsgálja a jelen határozatban és más vonatkozó határozatokban foglalt összes intézkedést, azok fokozatos hatályon kívül helyezését szem előtt tartva;

32. Felkér minden államot, hogy vizsgálják meg milyen módon tudnak hozzájárulni Bosznia és Hercegovina Köztársaság újjáépítéséhez.

33. Elhatározza, hogy továbbra is aktívan foglalkozik e kérdéssel.

Tartalomjegyzék