Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

135/1995. (XI. 22.) Korm. rendelet

a Magyar Köztársaság Kormánya és Ukrajna Kormánya között a szervezett bűnözés elleni harcban történő együttműködésről szóló, Kijevben, 1995. május 19-én aláírt Egyezmény kihirdetéséről

(A jegyzékváltás 1995. augusztus 29-én megtörtént.)

1. §

A Kormány e rendelettel kihirdeti a Magyar Köztársaság Kormánya és Ukrajna Kormánya között a szervezett bűnözés elleni harcban történő együttműködésről szóló, Kijevben, 1995. május 19-én aláírt Egyezményt.

2. §

Az Egyezmény magyar nyelvű szövege a következő:

"Egyezmény

a Magyar Köztársaság Kormánya és Ukrajna Kormánya között a szervezett bűnözés elleni harcban történő együttműködésről

A Magyar Köztársaság Kormánya és Ukrajna Kormánya (a továbbiakban: a Felek)

attól a törekvéstől vezérelve, hogy ezzel hozzájáruljanak a kétoldalú kapcsolatok fejlődéséhez és kiszélesítéséhez,

abban a meggyőződésükben, hogy az együttműködés a szervezett bűnözés, különösen a kábítószerekkel folytatott bűnözés, a terrorizmus, az embercsempészet elleni harcban, ezek hatásos megakadályozásában lényeges jelentőséggel bír, tekintettel:

- a New Yorkban, 1961. március 30-án kelt Egységes Kábítószer Egyezményre, valamint az 1961-ben kelt Egységes Kábítószer Egyezmény módosításáról és kiegészítéséről szóló, Genfben, 1972. március 25-én kelt jegyzőkönyvre,

- a pszichotróp anyagokról szóló, Bécsben, 1971. február 21-én aláírt egyezményre,

- az 1988. december 20-i, a kábítószerek és pszichotróp anyagok tiltott forgalmazása elleni, Bécsben kötött egyezményre, melyek mindegyikét az Egyesült Nemzetek keretében dolgozták ki,

aggodalommal a kábítószerekkel és pszichotróp anyagokkal folytatott visszaélések és azok meg nem engedett forgalmazásának világszerte tapasztalt növekedése miatt, közös akarattal a terrorizmus hatásos leküzdésére,

továbbá meggyőződve arról, hogy az embercsempészés leküzdése a légi utak tekintetében elsősorban az indulási és a tranzit-repülőtereken kell hogy történjék, mert ezeket a személyeket csak ott lehet hatásosan kizárni a légitársaságok utasforgalmából,

továbbá abban a törekvésben, hogy hatásos intézkedéseket foganatosítsanak a hamis és hamisított, vagy visszaélésre szánt úti okmányok használatának korlátozására, valamint a bűnös embercsempész-szervezetek leküzdésére

az alábbiakban állapodtak meg:

1. Cikk

A Szerződő Felek a saját jogszabályaik rendelkezéseit figyelembe véve együttműködnek a bűnözés súlyosabb formái, a szervezett bűnözés megakadályozásában, ideértve annak megelőzését és üldözését is.

A Szerződő Felek, különösen azokban az esetekben működnek együtt, amelyekben a bűncselekmények vagy a bűncselekmények előkészületei az egyik Szerződő Fél felségterületén valósulnak meg, de egyéb adatok a másik Szerződő Fél felségterületére utalnak.

2. Cikk

Az együttműködés az alábbi bűncselekményfajtákra terjed ki, ha a tényállásban a szervezett végrehajtás elemei felismerhetők:

- kábítószerrel kapcsolatos bűncselekmények,

- terrorizmus,

- személy elleni bűncselekmények,

- embercsempészés, valamint tiltott határátlépés,

- lőfegyverrel, lőszerrel, robbanóanyaggal és sugárzóanyaggal kapcsolatos bűncselekmények,

- pénzmosás,

- gazdasági bűncselekmény, különösen:

= a pénzmosás,

= a pénzhamisítás,

= a csempészet,

- vagyon elleni bűncselekmények, különösen a rablás,

- prostitúcióval kapcsolatos bűncselekmények,

- okiratok hamisítása,

- környezetvédelemmel kapcsolatos bűncselekmények.

3. Cikk

1. Közlik egymással a szervezett bűnözésben részt vevő személyek adatait, a tettesek előéletére, kapcsolataira vonatkozó adatait, a bűnöző szervezetek és bűnöző csoportok felépítéséről szóló ismereteiket, a jellemző tettes- és csoportmagatartást, a tényállásokat, különösen az elkövetés idejét, helyét, módját, a megtámadott objektumokat, valamint a megsértett büntető jogszabályokat és a megtett intézkedéseket, amennyiben ez a szervezett bűnözés bűncselekményeinek megelőzéséhez, megakadályozásához vagy egyes esetekben a közrend számára nagy veszélyt jelentő bűncselekmények elhárításához szükséges;

2. megkeresésre olyan intézkedéseket foganatosítanak, amelyeket a megkeresett Szerződő Fél jogszabályai megengednek;

3. adatokat és tapasztalatokat cserélnek a nemzetközi bűnözés módszereiről, új formáiról;

4. kicserélik a kriminalisztikai és kriminológiai kutatási eredményeiket, valamint a szakmai és az operatív-technikai eszközökkel kapcsolatos tapasztalataikat;

5. kérelemre egymás rendelkezésére bocsátanak ismereteket vagy mintákat azokról a tárgyakról, amelyek bűncselekményekből származnak, továbbá, amelyekkel bűncselekményeket követtek el;

6. a szervezett bűnözés elleni harcban szerzett tapasztalatok hasznosítása érdekében kölcsönös képzési lehetőségeket biztosítanak munkatársaiknak a magasabb szintű szakismeretek megszerzéséhez, a bűnözéssel szemben alkalmazott technikai és más módszerek megismerésére;

7. szükség szerint munkatalálkozókat tartanak az összehangolt intézkedések előkészítésére és végrehajtására.

4. Cikk

A kábító- és pszichotróp anyagok, valamint prekurzorok tiltott termesztésének, előállításának, kinyerésének, ki-, be- és átmenő forgalmának, továbbá illegális kereskedelmének megszüntetésére a Felek saját jogszabályaik figyelembevételével különösen:

1. közlik egymással a kábítószer illegális előállításában és kereskedelmében rész vevő személyek adatait, rejtekhelyeit és szállítóeszközeit, munkamódszereit, a kábítószerek és pszichotróp anyagok származási és rendeltetési helyeit, valamint az egyes bűncselekmények különleges részleteit;

2. az illegális nemzetközi forgalmazás szokásos módszereiről szerzett ismereteiket közlik egymással;

3. a kábítószer-kereskedelemre és a kábítószerekkel való visszaélésre vonatkozó kriminalisztikai és kriminológiai kutatási eredményeiket kicserélik;

4. növényi vagy szintetikus eredetű új kábítószerekből, pszichotróp anyagokból mintákat bocsátanak egymás rendelkezésére;

5. kicserélik a kábítószerek, a pszichotróp anyagok és a prekurzorok legális forgalmazásának ellenőrzésében szerzett tapasztalataikat;

6. összehangolt intézkedéseket foganatosítanak a szintetikus drogok tiltott előállításának megakadályozására.

5. Cikk

A terrorizmus leküzdésére, a Szerződő Felek saját jogszabályaik alapján és ezen Egyezmény rendelkezéseinek figyelembevételével adatokat és tapasztalatokat cserélnek a tervezett vagy elkövetett terrorakciókról, az elkövetés módjáról, azokról a terrorista csoportokról, amelyek cselekményeiket a másik Fél területén terveznek, hajtanak, illetve hajtottak végre, ezek megakadályozása, illetve felderítése céljából.

6. Cikk

Az embercsempészés megakadályozására a Felek saját jogszabályaik alapján az alábbiak szerint járnak el:

1. vizsgálják az embercsempészés leküzdésével kapcsolatos kérdéseket, és kidolgozzák a megfelelő ellenintézkedéseket;

2. közlik egymással azon információkat, amelyek a másik Fél számára az embercsempészés elleni intézkedéshez szükségesek.

7. Cikk

A személyekre vonatkozó adatok védelmére mindegyik Szerződő Fél érvényes jogi előírásainak figyelembevételével a következő feltételek érvényesek:

1. a fogadó Fél az adatokat csak az átadó Fél által megadott célra és az általa közölt feltételekkel használhatja fel;

2. az átadó Fél kérésére a fogadó Fél tájékoztatást nyújt az átadott adatok felhasználásáról és az ezáltal elért eredményekről;

3. a személyekre vonatkozó információkat kizárólag a bűnüldöző hatóságoknak szabad átadni. Az adatok továbbadása más hatóságoknak csak a Felek egyeztetése alapján az átadó hatóság előzetes engedélyével történhet;

4. az átadó Fél felelős az átadandó adatok helyességéért. Ha bebizonyosodik, hogy helytelen adatok is átadásra kerültek, úgy arról a fogadó Felet haladéktalanul értesíteni kell;

5. az érintett személy számára, kérésére, felvilágosítást kell adni a személyéről meglevő adatokról és azok tervezett felhasználásáról. Ez a felvilágosításadási kötelezettség nem áll fenn, ha a Felek belső jogszabályai ezt lehetővé teszik. A személyi adatokról történő felvilágosítás adásánál annak a Félnek a nemzeti joga az irányadó, amely az adatokat kezeli;

6. az átadó Fél közli az átadáskor a saját jogrendjében érvényes adattörlési határidőket. Ezektől függetlenül a közölt személyre vonatkozó adatokat a szükségesség megszűnésekor törölni kell;

7. mindkét Fél köteles a személyekre szóló adatok átadásáról és átvételéről nyilvántartást vezetni;

8. a Felek kötelesek az átadott, személyekre szóló adatokat hatásosan védeni illetéktelen hozzáférés, változtatás és nyilvánosságra hozatal ellen.

8. Cikk

A Szerződő Felek az Egyezmény végrehajtása céljából vegyes bizottságot állítanak fel az együttműködő szerveket képviselő szakértőkből a Belügyminisztériumok képviselőinek vezetésével.

A vegyes bizottság szükség szerint, de legalább kétévente ülést tart. Bármelyik Fél kezdeményezheti az ülés megtartását. A vegyes bizottság a Magyar Köztársaságban és Ukrajnában felváltva tartja üléseit.

A vegyes bizottság feladata, hogy az Egyezményben szabályozott együttműködést elősegítse, és felügyelje annak hatékonyságát.

Az Egyezmény megvalósítása érdekében saját hatáskörükben az alábbi központi szervek működnek közvetlenül együtt:

Magyar részről:

Belügyminisztérium,

Népjóléti Minisztérium,

Országos Rendőr-főkapitányság,

Határőrség Országos Parancsnoksága,

Vám- és Pénzügyőrség Országos Parancsnoksága;

Ukrán részről:

Belügyminisztérium,

Ukrajna Biztonsági Szolgálata,

Ukrajna Állami Határvédelmi Bizottsága,

Állami Vámhivatal,

Pénzügyminisztérium Állami Adófelügyelősége,

Egészségügyi Minisztérium.

A Felek erre felhatalmazott szervezetei saját hatáskörükben és illetékességi területükön ezen Egyezményben foglaltak végrehajtása érdekében közvetlenül és operatív módon együttműködnek, ennek során az együttműködés konkrét területeit és a kapcsolattartás módját együttműködési jegyzőkönyvben rögzíthetik.

9. Cikk

Ha valamelyik Szerződő Fél szerint a megkeresés teljesítése, az együttműködési intézkedés a saját felségjogát korlátozza, a biztonságát vagy más lényeges érdekeit veszélyezteti, illetőleg a saját jogrendjének alapjait sérti, úgy a támogatását, illetőleg az együttműködési intézkedését erre vonatkozóan részben vagy egészben megtagadhatja, vagy azt bizonyos feltételektől függővé teheti.

A Szerződő Felek legkésőbb két héttel a vegyes bizottság ülése, illetőleg a szakemberek cseréje előtt közlik egymással az érdekelt személyek nevét.

10. Cikk

Ez az Egyezmény nem érinti a Felek más nemzetközi szerződésből eredő jogait és kötelezettségeit.

11. Cikk

A Szerződő Felek ezt az Egyezményt határozatlan időre kötik. Ez az Egyezmény az azt követő 30. napon lép hatályba, amikor a Szerződő Felek diplomáciai jegyzékváltás útján értesítik egymást, hogy eleget tettek az érvénybelépéshez szükséges belső előírásoknak.

Az Egyezményt bármelyik Szerződő Fél diplomáciai úton felmondhatja. A felmondás attól az időponttól számított hat hónap elteltével lép érvénybe, amikor az a másik Szerződő Félhez megérkezett.

Készült Kijevben, 1995. május 19-én, két eredeti példányban, magyar és ukrán nyelven, mindkét nyelvű szöveg egyaránt hiteles.

A Magyar Köztársaság Kormánya nevében

Ukrajna Kormánya nevében"

3. §

(1) Ez a rendelet a kihirdetését követő 2. napon lép hatályba, a rendelkezéseit azonban 1995. szeptember hó 28. napjától kell alkalmazni.

(2)[1] Az Egyezmény végrehajtásáról a rendészetért felelős miniszter, az egészségügyért felelős miniszter, az adópolitikáért felelős miniszter, valamint a polgári nemzetbiztonsági szolgálatok irányításáért felelős miniszter gondoskodik.

Horn Gyula s. k.,

miniszterelnök

Lábjegyzetek:

[1] Módosította a 97/2008. (IV. 29.) Korm. rendelet 4. § 54. pontja. Hatályos 2008.05.01.