18/1996. (VII. 31.) PM rendelet
az Egységes Árutovábbítási Eljárásról szóló Egyezmény EK-EFTA Vegyes Bizottsága 1/1996. és 2/1996. számú határozatainak kihirdetéséről
Az Egységes Árutovábbítási Eljárásról szóló Egyezmény (a továbbiakban: Egyezmény) kihirdetéséről szóló 83/1996. (VI. 14.) Korm. rendelet 3. §-ának (2) bekezdésében kapott felhatalmazás alapján az alábbiakat rendelem el:
1. § Az Egyezménnyel létrehozott EK-EFTA Vegyes Bizottság 1/1996. számú határozatának hivatalos magyar nyelvű fordítását e rendelet 1. számú melléklete, a 2/1996. számú határozatának és mellékletének magyar nyelvű fordítását e rendelet 2. számú melléklete tartalmazza.
2. § Ez a rendelet 1996. augusztus 1-jén lép hatályba.
1. számú melléklet a 18/1996. (VII. 31.) PM rendelethez
Az Egységes Árutovábbítási Eljárásról szóló Egyezmény EK-EFTA Vegyes Bizottságának 1996. július 5-i 1/1996. számú határozata az 1987. május 20-án kelt Egységes Árutovábbítási Eljárás II. Függelék 34/a. Cikkének végrehajtásáról
A Vegyes Bizottság
tekintettel az Egységes Árutovábbítási Eljárásról szóló 1987. május 20-án kelt Egyezményre, különösen annak II. Függeléke 34/a. Cikkére,
tekintettel arra, hogy az Egyezmény II. Függeléke többek között a biztosítéknyújtásra vonatkozó különös rendelkezéseket tartalmazza,
tekintettel arra, hogy a II. Függelék 34/a. Cikke alapján az olyan áruk tekintetében, amelyek szállítmányozásánál különösen nagy a szabályok megkerülésének veszélye, az összkezesség igénybevétele egy vagy több Szerződő Fél kérésére ideiglenesen hat hónapra megtiltható, ami megújítható,
tekintettel arra, hogy a Szerződő Felektől begyűjtött információknak megfelelően megállapítást nyert, hogy a cigaretta szállítása az egységes árutovábbítási eljárásban különösen nagy csalási veszélyt képvisel, amely kedvezőtlen hatással lehet a Szerződő Felek költségvetéseire, valamint az érintett gazdasági körökre,
tekintettel arra, hogy az Európai Közösség a közösségi árutovábbítási eljárás keretében már intézkedett a 2402 20 vtsz. alszám alá tartozó cigaretta összkezességből való ideiglenes kizárása érdekében a különösen nagy csalási veszély miatt,
tekintettel arra, hogy az Európai Közösség, amely a fenti áruk közösségi árutovábbítási eljárásban való szállításához hasonló intézkedések elfogadását tartja szükségesnek, kifejezte kívánságát a 34/a. Cikk - ideiglenes kizárás az összkezesség rendszeréből - alkalmazására,
tekintettel arra, hogy a fent említett 34/a. Cikkben lehetővé tett intézkedések hatásos fellépést jelentenek az árutovábbítási eljárást befolyásoló csalások ellen
az alábbi határozatot hozta:
1. Cikk
Az 1987. május 20-án kelt Egységes Árutovábbítási Eljárásról szóló Egyezmény II. Függelékének 34/a. Cikke alkalmazásában a Harmonizált Rendszer 2402 20 vámtarifaszám alá osztályozandó cigarettaszállítmányoknál az összkezesség igénybevétele ideiglenesen megtiltásra kerül, ha a szállítandó mennyiség a 35 000 db-ot meghaladja.
2. Cikk
Ez a határozat 1996. július 5-én lép hatályba.
Ez a határozat 1996. augusztus 1-jétől kezdve hat hónapig alkalmazandó.
(Aláírások)
2. számú melléklet a 18/1996. (VII. 31.) PM rendelethez
Az Egységes Árutovábbítási Eljárásról szóló Egyezmény EK-EFTA Vegyes Bizottságának 1996. július 5-i 2/1996. számú határozata az 1987. május 20-án kelt Egységes Árutovábbítási Eljárás II. Függelék 34/a. Cikkének alkalmazásáról
A Vegyes Bizottság
tekintettel az Egységes Árutovábbítási Eljárásról szóló 1987. május 20-án kelt Egyezményre, különösen a II. Függelék 34/a. Cikkére,
tekintettel arra, hogy az Egyezmény II. Függeléke többek között a biztosítéknyújtásra vonatkozó különös rendelkezéseket tartalmazza,
tekintettel arra, hogy a II. Függelék 34/a. Cikke alapján olyan áruknál, melyek esetén különösen nagy csalási veszély áll fenn, az összkezesség alkalmazása egy vagy több Szerződő Fél kérelmére ideiglenesen megtiltható. A kizárás 6 hónapra vonatkozik, amely időtartam meghosszabbítható,
tekintettel arra, hogy az Európai Közösség által begyűjtött információk alapján megállapítást nyert, hogy ezen határozat mellékletében különösen nagy csalási veszélyt képviselő áruknál alkalmazott bizonyos közösségi/egységes árutovábbítási eljárások a Szerződő Felek költségvetéseinek, valamint az érintett gazdasági szereplőknek jelentős károkat okozhatnak, ha olyan árukról van szó, amelyek a Szerződő Felekkel szemben harmadik országbeli áruknak minősülnek, és amelyek mennyisége a meghatározott keretet meghaladja,
tekintettel arra, hogy az Európai Közösség a közösségi árutovábbítási eljárásokat befolyásoló különösen nagy csalási veszély miatt intézkedett a mellékletben felsorolt áruk szállításánál az összkezesség használatából való ideiglenes kitiltásról,
tekintettel arra, hogy az Európai Közösség szükségesnek tartja az ilyen áruk egységes árutovábbítási eljárásban való szállításánál hasonló intézkedések bevezetését, és ennek megfelelően kifejezte kívánságát a 34/a. Cikk - kizárás az összkezesség rendszeréből - alkalmazására,
tekintettel arra, hogy a 34/a. Cikk alkalmazásával hatékonyan elejét lehet venni a csalásoknak az árutovábbítási eljárásban
az alábbi határozatot hozta:
1. Cikk
Az 1987. május 20-án kelt Egységes Árutovábbítási Eljárásról szóló Egyezmény II. Függelékének 34/a. Cikke alapján ezen határozat mellékletében felsorolt áruk T1 eljárásban való szállítása esetén az összkezesség igénybevétele ideiglenesen megtiltásra kerül, ha a szállítandó mennyiség a melléklet 3. oszlopában megadott mennyiséget meghaladja.
2. Cikk
Abban az esetben, ha a T1 bejelentő ezen határozat mellékletében felsorolt több árufajtára vonatkozik, az 1. Cikk szerint az összkezesség igénybevétele ezen eljárásra akkor kerül megtiltásra, ha a kiszabandó vámok és más köztartozások összege a 7000 ECU-t meghaladja.
3. Cikk
1. Ezen határozat 1. és 2. Cikkében meghatározott, az összkezességből való kitiltás nem alkalmazható a T1 eljárásban szállított olyan árukra,
- amelyeket teljes mértékben a Közösség vagy egy EFTA ország vámterületén termeltek vagy állítottak elő, anélkül, hogy ezekhez harmadik országból származó árukat adtak volna hozzá,
- amelyek harmadik országból származnak, és a Közösség vagy egy EFTA ország vámterületén a belföldi forgalomban megtalálhatók,
- amelyeket a Közösség vagy egy EFTA ország vámterületén, vagy kizárólag ezen Cikk második francia bekezdése alatt megnevezett árukból, vagy az első és a második francia bekezdése alatt megnevezett árukból nyertek, vagy állítottak el.
2. A Közösségben vagy egy EFTA országban a belföldi forgalomban megtalálhatónak minősülnek azok az áruk, amelyekkel kapcsolatban a Közösségben vagy egy EFTA országban a behozatali formalitások teljesültek, valamint az előírt vámokat és az azzal azonos hatású köztartozásokat befizették, és amelyeket részben vagy egészben nem térítettek vissza.
3. Az indító vámhivatal a T1 bejelentő e Cikk 1. pontja szerinti árutovábbításra való elfogadása előtt vizsgálja - összkezesség nyújtása esetén -, hogy az összkezesség alkalmazásának feltételei teljesülnek-e.
4. Cikk
Az érintett ország illetékes hatóságai az Egyezmény 13. Cikke alapján kölcsönösen segítséget nyújtanak egymásnak ezen határozat, különösen a 3. Cikk megfelelő alkalmazását illetően.
Ez a határozat 1996. július 5-én lép hatályba.
Ez a határozat 1996. augusztus 1-jétől kezdve hat hónapig alkalmazandó.
(Aláírások)
Az Egységes Árutovábbítási Eljárásról szóló Egyezmény EK-EFTA Vegyes Bizottsága 2/1996. számú határozatának melléklete
HR kód | Ármegnevezés | Mennyiség |
0102 | Élő szarvasmarhaféle | 4000 kg |
0202 | Szarvasmarhafélék húsa fagyasztva | 3000 kg |
0402 | Tej és tejszín sűrítve vagy cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával | 2500 kg |
ex 0405 | Vaj és tejből nyert más zsiradék | 3000 kg |
0406 | Sajt és túró | 3500 kg |
0803 | Banán, beleértve a plantian fajtát is, frissen vagy szárítva | 8000 kg |
1001 | Búza és kétszeres | 900 kg |
1002 | Rozs | 1000 kg |
1701 | Nád- és répacukor és vegytiszta szacharóz szilárd állapotban | 7000 kg |
ex 2207 | Nem denaturált etilalkohol, legalább 80 térfogatszázalék etilalkoholtartalommal | 3 hl |
ex 2208 | Borpárlat, likőr és egyéb szeszes ital | 5 hl |