148/1997. (IX. 10.) Korm. rendelet

a Magyar Népköztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között a vízumkényszer megszüntetéséről Bécsben, 1978. július 5. napján aláírt Egyezmény és az Egyezmény módosításáról szóló, Bécsben, 1997. április 17-én aláírt Megállapodás egységes szerkezetben történő kihirdetéséről

(Az Egyezmény kihirdetése napján, 1978. december 12-én lépett hatályba. A Megállapodás jóváhagyásáról szóló jegyzékváltás 1997. április 21-én megtörtént.)

1. § A Kormány a Magyar Népköztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között a vízumkényszer megszüntetéséről Bécsben, 1978. július 5. napján aláírt Egyezmény és az Egyezmény módosításáról szóló, Bécsben, 1997. április 17-én aláírt Megállapodást egységes szerkezetben e rendelettel kihirdeti.

2. § Az Egyezmény és az Egyezményt módosító Megállapodás egységes szerkezetbe foglalt magyar nyelvű szövege a következő:

"Egyezmény a Magyar Népköztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között a vízumkényszer megszüntetéséről

A Magyar Népköztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány, attól az óhajtól vezetve, hogy a két állam baráti kapcsolatait elmélyítsék, a két állam közötti utasforgalmat tovább könnyítsék, és ezáltal állampolgáraik személyi kapcsolatait elősegítsék az alábbiakban állapodtak meg:

1. Cikk

(1) A Szerződő Felek állampolgárai, akik érvényes magánútlevéllel rendelkeznek, vízum nélkül utazhatnak be a másik Szerződő Fél felségterületére, és ott 90 napig tartózkodhatnak.

(2) Érvényes hazatérési igazolvánnyal rendelkező magyar állampolgárok vízum nélkül utazhatnak át az Osztrák Köztársaság területén, ily esetben a tartózkodás időtartama az öt napot nem haladhatja meg.[1]

(3) Az (1) bekezdésben említett jogosultság nem vonatkozik azokra az állampolgárokra, akik a másik Szerződő Fél országának területére munkavállalás vagy bármely jövedelemszerző tevékenység vagy bevándorlás céljából kívánnak beutazni.

(4) Osztrák állampolgárok érvényes személyi igazolvánnyal beutazhatnak a Magyar Köztársaságba. Ez a rendelkezés nem terjed ki azokra az osztrák állampolgárokra, akik az Egyezmény értelmében vízumkötelezettek.

(5) Az Osztrák Fél kifejezi készségét a (4) bekezdésben foglalt rendelkezés jövőbeni viszonos alkalmazására magyar állampolgárok számára, mihelyt a Magyar Fél megteremti a szükséges előfeltételeket, és amennyiben ezek az Osztrák Köztársaság által aláírt, a határellenőrzések megszüntetéséről szóló nemzetközi megállapodásoknak megfelelnek.

(6) Az Osztrák Fél a Magyar Fél rendelkezésére bocsátja a (4) bekezdésben említett személyi igazolvány mintáit.

2. Cikk

(1) A Szerződő Felek érvényes diplomata útlevéllel rendelkező állampolgárai vízum nélkül utazhatnak be a másik Szerződő Fél felségterületére, és ott hat hónapig tartózkodhatnak.

(2) A Szerződő Felek érvényes szolgálati útlevéllel rendelkező állampolgárai vízum nélkül utazhatnak be a másik Szerződő Fél felségterületére, és ott három hónapig tartózkodhatnak.

(3) Magyar, illetőleg osztrák diplomata vagy szolgálati útlevéllel rendelkező személyek, akik az egyik Szerződő Fél felségterületén működő diplomáciai vagy konzuli képviseletének tagjai, vagy akik az egyik Szerződő Fél képviselői olyan nemzetközi szervezetnél, amelynek székhelye a másik Szerződő Fél felségterületén van, vagy ilyen szervezetnél tisztviselőként állnak alkalmazásban, szolgálatuk időtartama alatt vízum, illetőleg tartózkodási engedély nélkül tartózkodhatnak a másik Szerződő Fél felségterületén.

(4) A (3) bekezdésben megjelölt személyek szolgálatának időtartamára a velük közös háztartásban élő családtagjaik vízum, illetőleg tartózkodási engedély nélkül tartózkodhatnak a másik Szerződő Fél felségterületén, amennyiben ők maguk is magyar, illetőleg osztrák diplomata vagy szolgálati útlevéllel rendelkeznek.

3. Cikk

(1) Az Egyezmény nem mentesíti a másik Szerződő Fél területén tartózkodó magyar és osztrák állampolgárokat az alól a kötelezettség alól, hogy az ott érvényben levő törvényeket és előírásokat betartsák.

(2) A Szerződő Felek kölcsönösen tiszteletben tartják egymás útleveleinek érvényességét. Nem adnak vízumot, illetőleg tartózkodási engedélyt a másik Szerződő Fél állampolgárainak olyan útleveleibe, amelyeknek érvényességi ideje lejárt.

(3) A Szerződő Államok állampolgárai, akik a másik Szerződő Állam felségterületén útlevelüket vagy személyi igazolványukat elvesztették, vagy azt ellopták, úti okmány beszerzése nélkül visszautazhatnak hazájukba, amennyiben a megfelelő rendőrségi igazolást bemutatják, és személyük kiléte, valamint állampolgárságuk hitelt érdemlően megállapítható.

4. Cikk

Az Egyezmény nem érinti a Szerződő Felek illetékes hatóságainak azt a jogát, hogy a nemkívánatosnak tekintett személyeknek beutazását megtagadják, vagy ezek tartózkodási engedélyét megvonják.

5. Cikk

Közrendi, közbiztonsági vagy közegészségügyi okból a Szerződő Felek bármelyike az Egyezmény alkalmazását átmenetileg teljesen vagy részlegesen felfüggesztheti. Az intézkedés bevezetéséről és feloldásáról a másik Szerződő Felet haladéktalanul diplomáciai úton értesíteni kell.

6. Cikk

Az Egyezmény hatálybalépésével egyidejűleg a Magyar Népköztársaság és az Osztrák Köztársaság között a diplomata útlevéllel rendelkezőkre vonatkozó vízumkötelezettség megszüntetéséről szóló 1965. április 9-i jegyzékváltás, és a Magyar Népköztársaság Kormánya és az Osztrák Köztársaság Szövetségi Kormánya között a szolgálati útlevéllel rendelkezőkre vonatkozó vízumkötelezettség megszüntetéséről Bécsben, 1969. április 29-én aláírt Egyezmény hatályát veszti.

7. Cikk

(1) Az Egyezmény 1979. január 1-jén lép hatályba.

(2) Az Egyezmény meghatározatlan időre szól és bármikor felmondható. Az Egyezmény a másik Szerződő Fél diplomáciai úton, írásban előterjesztett felmondásának kézhezvételétől számított három hónap elteltével veszti hatályát.

Készült Bécsben, 1978. július 5. napján, két eredeti példányban, magyar és német nyelven, mindkét nyelvű szöveg egyaránt hiteles.

Jelen Megállapodás az azt követő második hónap második napján lép hatályba, amikor a Szerződő Felek értesítették egymást arról, hogy teljesültek a Megállapodás hatálybalépéséhez szükséges mindenkori belső jogi feltételek."

3. § (1) Ez a rendelet a kihirdetését követő 8. napon lép hatályba, rendelkezéseit azonban 1997. június 1. napjától kell alkalmazni.

(2)[2] E rendelet végrehajtásáról az idegenrendészetért és menekültügyért felelős miniszter, valamint a külpolitikáért felelős miniszter gondoskodik.

Lábjegyzetek:

[1] Helyesbítette a Magyar Közlöny 2002/17. száma. Megjelent 2002.02.06.

[2] Módosította a 97/2008. (IV. 29.) Korm. rendelet 4. § 73. pontja. Hatályos 2008.05.01.