13/2002. (II. 18.) KöViM rendelet
a kikötőkbe érkező és azokat elhagyó, parti tengeren áthaladó és veszélyes vagy szennyező árukat szállító tengeri hajókkal szemben támasztott egyes követelményekről
A víziközlekedésről szóló 2000. évi XLII. törvény 88. §-a (2) bekezdésének l) és o) pontjában kapott felhatalmazás alapján a következőket rendelem el:
1. §
(1) A rendelet hatálya a kikötőkbe érkező és azokat elhagyó, parti tengeren áthaladó és veszélyes vagy szennyező árukat szállító tengeri hajóra, annak parancsnokára, üzemben tartójára, valamint a veszélyes vagy szennyező áru fuvaroztál ójára terjed ki.
(2) A rendelet hatálya nem terjed ki
a) hadihajóra vagy közigazgatási szerv által nem kereskedelmi célra használt hajóra;
b) a hajó üzemanyagkészletére, a hajó üzemeltetéséhez szükséges egyéb készletekre és a hajó felszereléseire.
2. §
A rendelet alkalmazásában
a)[1] hajó: veszélyes, illetve szennyező árut ömlesztett vagy kiszerelt formában szállító teherszállító hajó, olaj-, vegyi anyag- vagy gázszállító tartályhajó, valamint személyhajó;
b)[2] MARPOL egyezmény: a hajókról történő szennyezés megelőzéséről szóló és az 1978. évi jegyzőkönyvvel módosított 1973. évi nemzetközi egyezmény;
c) IMDG szabályzat: a veszélyes áruk külön jogszabállyal közzétett nemzetközi tengerészeti szabályzata;
d) IBC szabályzat: a vegyi anyagokat ömlesztve szállító tartályhajók nemzetközi építésére és felszerelésére vonatkozó, külön jogszabállyal közzétett nemzetközi szabályzat;
e) IGC szabályzat: a cseppfolyósított gázokat ömlesztve szállító hajók építésére és felszerelésére vonatkozó, külön jogszabállyal közzétett nemzetközi szabályzat;
f) INF szabályzat: a sugárzó nukleáris fűtőanyag, plutónium és erősen radioaktív hulladék hajón palackban történő biztonságos szállítására vonatkozó, külön jogszabállyal közzétett nemzetközi szabályzat;
g) veszélyes áru: az IMDG szabályzatban, az IBC szabályzat 17. fejezetében és az IGC szabályzat 19. fejezetében felsorolt anyagok, valamint az INF szabályzatban felsorolt anyagok és azok hulladékai;
h) szennyező áru:
ha)[3] olaj, a MARPOL 73/78 egyezmény mellékletében foglalt fogalommeghatározás szerint,
hb) a MARPOL 73/78 egyezmény II. mellékletében meghatározott ártalmas folyékony anyag,
hc) a MARPOL 73/78 egyezmény III. mellékletében meghatározott ártalmas anyag;
i) a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet A. 851 (20) határozata: a hajók bejelentkezési és tájékoztatásadási kötelezettségével - ideértve a veszélyes áruk, veszélyes anyagok, illetve tengerszennyező anyagok kibocsátásával járó balesetek bejelentésének az irányelveit - kapcsolatos alapelvekről elfogadott, külön jogszabállyal közzétett határozat;
j) hajózási hatóság: a Központi Közlekedési Felügyelet;
k) fuvaroztató: az a személy, akinek személyes közreműködésével vagy akinek a nevében vagy akinek javára a tengeri árufuvarozási szerződést kötötték, illetve akinek személyes közreműködésével vagy akinek a nevében a küldeményt fuvarozásra ténylegesen átadták;
l)[4] parti tenger: a parti állam joghatósága alá tartozó, a legnagyobb apályszintnek megfelelő partéltől 12 tengeri mérföldre terjedő tengerrész.
3. §
(1) A veszélyes vagy szennyező árut (a továbbiakban együtt: áru) szállító hajó parancsnoka, illetve üzemben tartója a kikötőbe való befutás, továbbá a kikötő elhagyása előtt köteles a kikötő szerinti parti állam illetékes hatóságánál bejelentkezni, és az e rendelet 1. és 2. számú mellékletében foglalt adatokat közölni. A hajó parancsnoka, illetve üzemben tartója a bejelentkezést és a közölt adatokat másolatban köteles a hajózási hatóságnak megküldeni.
(2) A biztonságot, illetve a természetes és épített környezetet veszélyeztető esemény vagy körülmény esetén a hajó parancsnoka a hajózási rádiós információs szolgálat útján késedelem nélkül köteles tájékoztatni a kikötő szerinti parti állam illetékes hatóságát és a hajózási hatóságot a veszélyeztető esemény, illetve körülmény részleteiről.
(3) Az (1) bekezdésben foglalt bejelentkezési, illetve tájékoztatásadási kötelezettségből származó adatokat, illetve a (2) bekezdésben szereplő eseménnyel kapcsolatos információkat a hajózási hatóság tartja nyilván és kezeli.
(4) Az (1) és (2) bekezdésben foglalt adatokról és információkról a hajózási hatóság havonta beszámolót készít, és azt a Közlekedési és Vízügyi Minisztérium rendelkezésére bocsátja.
4. §
(1) A hajó üzemben tartója, illetve parancsnoka a veszélyes, illetve szennyező árut a hajón történő szállításra akkor veszi át, illetve hajóba történő berakásához akkor járul hozzá, ha
a) a veszélyes vagy szennyező áru helyes és pontos megnevezését,
b) az Egyesült Nemzetek Szervezete által elfogadott számjelölését, amennyiben ilyen van,
c) a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet IMDG, IBC és IGC szabályzataival összhangban levő veszélyességi osztályát,
d) az ilyen áru mennyiségét, és
e) ha az áru hordozható tartályban vagy konténerben került elhelyezésre, a hordozható tartály, illetve konténer azonosító jelölését
tartalmazó nyilatkozatot neki vagy a hajó üzemben tartójának a fuvaroztató, illetve annak képviselője előzetesen átadta.
(2) A hajó parancsnoka, illetve üzemben tartója az árut fuvarozásra akkor veszi át, ha a fuvaroztató, illetve képviselője kellő módon gondoskodik arról, hogy a fuvarozásra felajánlott áru a nyilatkozatban feltüntetett áruval azonos legyen.
(3) A veszélyes, illetve szennyező áruk csomagolására szolgáló eszközöknek és anyagoknak az IMDG szabályzat szerinti megfelelőségét a parancsnok, illetve az üzemben tartó, az átadásra kerülő bizonylatok, illetve bizonyítványok, valamint egyéb, a megfelelőség megállapítására alkalmas eljárás alapján ellenőrzi.
5. §
(1) A veszélyes vagy szennyező árut szállító hajó a kikötőt akkor hagyhatja el, ha a hajó parancsnoka vagy üzemben tartója a 3. § (1) bekezdése szerinti bejelentkezési kötelezettségének eleget tesz.
(2) Parti tengerre, kikötőbe, illetve horgonyzóhelyre az áruval rakott hajó akkor futhat be, ha a parti tengerre, horgonyzóhelyre, illetve kikötőbe történő érkezését megelőzően a hajó parancsnoka vagy üzemben tartója a 3. § (1) bekezdése szerinti bejelentkezési kötelezettségének eleget tesz.
(3) A hajó parancsnoka, illetve üzemben tartója akkor is köteles bejelentkezni, ha a hajó parti tengeren egy óránál rövidebb ideig tartózkodik, illetve ennél rövidebb idő alatt halad át.
(4) Az e rendelet szerinti árut szállító hajó parti tengeren történő közlekedése, horgonyzóhelyre, illetve kikötőbe történő érkezése, valamint ezekből történő elhajózása akkor engedélyezett, ha
a)[5] parti tengereken belüli tevékenysége során a mozgószolgálatok számára külön jogszabályban elrendelt hullámhosszon működő, a 16-os csatornára hangolt URH-rádió készülék útján állandó figyelő kapcsolatot tart fenn a hajózási rádiós információs szolgálattal és követi a kapott utasításokat, továbbá
b) a hajón tartózkodó révkalauz irányítása mellett hajózik.
6. §
(1) A biztonságot, illetve a természetes és épített környezetet veszélyeztető esemény vagy körülmény esetén a hajó parancsnoka a hajózási rádiós információs szolgálat útján késedelem nélkül köteles tájékoztatni a hajózási hatóságot a veszélyeztető esemény, illetve körülmény részleteiről, valamint megadni az 1. számú mellékletben foglalt tartalmú tájékoztatást, amennyiben ezt a tájékoztatást még nem adta meg.
(2) A biztonságot, illetve a természetes és épített környezetet veszélyeztető esemény vagy körülmény esetén a hajózási hatóság korlátozhatja a hajó mozgását vagy a hajó parancsnokát arra utasíthatja, hogy más útvonalat kövessen. A hajózási hatóság utasításának végrehajtása nem érinti a hajóparancsnoknak a hajó biztonságos működtetéséért való felelősségét.
(3) A biztonságot, illetve a természetes és épített környezetet veszélyeztető esemény vagy körülmény esetén a hajózási hatóság felkérheti a hajóparancsnokot arra, hogy adja meg a 2. számú melléklet szerinti információkat, továbbá annak igazolására, hogy az 1. számú melléklet 9. pontjában hivatkozott rakományjegyzék, illetve rakodási terv a hajón rendelkezésre áll.
7. §
A "Tájékoztatásadási kötelezettség keretében közlendő adatok jegyzékét" (2. számú melléklet) kitöltve készenlétben kell tartani a hajón, és a parti állam illetékes hatósága, illetve a révkalauz kérésére be kell mutatni.
8. §
A hajózási halóság a hajózási rádiós információs rendszer útján értesíti a hajózásban érintetteket a 6. § (1) bekezdése szerinti eseményről, és az esemény kapcsán szükséges teendőket illetően útmutatást ad a víziúton közlekedők számára.
9. §[6]
10. §
(1) Ez a rendelet, a (2) bekezdésben foglalt kivétellel, 2004. január 1. napján lép hatályba.
(2) A rendelet 9. §-a a Magyar Köztársaságnak az Európai Unióhoz történő csatlakozásáról szóló nemzetközi szerződést kihirdető törvény hatálybalépésének napján lép hatályba.
11. §
Ez a rendelet a Magyar Köztársaság és az Európai Közösségek és azok tagállamai között társulás létesítéséről szóló, Brüsszelben, 1991. december 16. napján aláírt Európai Megállapodás tárgykörében a megállapodást kihirdető 1994. évi I. törvény 3. §-ával összhangban - a rendelet 2. §-ában hivatkozott nemzetközi egyezményeket, illetve szabályzatokat kihirdető külön jogszabályokkal együtt - az Európai Közösségek alábbi jogszabályával összeegyeztethető szabályozást tartalmaz:
- a Tanács 93/75/EGK irányelve a közösségi kikötőkbe érkező vagy azokat elhagyó, veszélyes vagy szennyező árukat szállító hajókra vonatkozó minimális követelményekről;
- a Bizottság 97/34/EK irányelve a közösségi kikötőkbe érkező vagy azokat elhagyó, veszélyes vagy szennyező árukat szállító hajókra vonatkozó minimális követelményekről szóló 93/75/EGK tanácsi irányelv módosításáról;
- a Tanács 98/55/EK irányelve a közösségi kikötőkbe érkező vagy azokat elhagyó, veszélyes vagy szennyező árukat szállító hajókra vonatkozó minimális követelményekről szóló 93/75/EGK tanácsi irányelv módosításáról;
- a Bizottság 98/74/EK irányelve a közösségi kikötőkbe érkező vagy azokat elhagyó, veszélyes vagy szennyező árukat szállító hajókra vonatkozó minimális követelményekről szóló 93/75/EGK tanácsi irányelv módosításáról.
Dr. Fónagy János s. k.,
közlekedési és vízügyi miniszter
1. számú melléklet a 13/2002. (II. 18.) KöViM rendelethez
Horgonyzóhelyre, illetve kikötőbe való érkezés előtt, továbbá kikötőből, illetve horgonyzóhelyről történő elhajózás előtt, valamint parti tengeren való áthaladás esetén a hajózási hatóság számára a bejelentkezési kötelezettség keretében adandó tájékoztatás tartalma
1.Hajó neve és hívójele, valamint - adott esetben - IMO azonosító száma:
2.Hajó nemzetisége:
3.Hajó hossza és merülése:
4.Rendeltetési kikötő:
5.A rendeltetési kikötőhöz vagy - ha ezt az illetékes hatóság megköveteli - a révkalauz-állomáshoz való érkezés várható időpontja:
6.Várható indulási időpont:
7.Az előirányzott útvonal:
8.Közölni kell a veszélyes, illetve szennyező áru helyes és pontos megnevezését, az Egyesült Nemzetek Szervezete által elfogadott számjelölését, amennyiben ilyen van, a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet IMDG, IBC és IGC szabályzattal összhangban levő veszélyességi osztályát, valamint, ha van, a hajó INF szabályzat szerint meghatározott osztályát, az ilyen áru mennyiségét és, ha az áru hordozható tartályban vagy konténerben került elhelyezésre, a hordozható tartály, illetve konténer azonosító jelölését is.
9.Megerősítő nyilatkozat arról, hogy a hajón kellő formában és tartalommal elkészített rakományjegyzék, illetve olyan rakodási terv rendelkezésre áll, amely megadja a szállított veszélyes, illetve szennyező áruk részletes adatait és a hajón való elhelyezésüket.
10.A személyzet létszáma:
2. számú melléklet a 13/2002. (II. 18.) KöViM rendelethez
A tájékoztatásadási kötelezettség keretében közlendő adatok jegyzéke
(CHECKLIST FOR VESSELS)
A tájékoztatásadási kötelezettség keretében közlendõ adatok jegyzéke |
(CHECKLIST FOR VESSELS) |
A) HAJÓ AZONOSÍTÁSI ADATAI (VESSEL IDENTIFICATION) |
A hajó neve: (Name of vessel:) ...................................................... | Tulajdonosa: (Owner of vessel:) ...................................................... | Építési éve: (Built year:) ...................................................... |
Lobogója: (Flag:) ...................................................... | (Gross tonnage:) ...................................................... | |
Lajstromozási kikötõ: (Port of registry:) ...................................................... | Teljes hossza: (Length overall:) ...................................................... | |
Hívó jele: (Call sign:) ...................................................... | IMO azonosító-szám: (IMO identification number:) ...................................................... | |
Osztályozó társaság: (Classification Society:) ...................................................... | Engedélyezett tengeri mûködési körzetek: (Sea areas in which the ship is certified to operate:) ...................................................... | |
Osztály: (Class notation:) ...................................................... | Hajótest: (Hull:) ...................................................... | Gép: (Machinery:) ...................................................... |
Fõgép: (Propulsion machinery:) ...................................................... | Teljesítménye: (Output:) ...................................................... | Üzemanyag: (Fuel:) ...................................................... |
Ügynöke/képviselõje: |
(Agent/Representative:) ....................................................................................................................................... |
.............................................................................................................................................................................. |
Merülés: (Draught:) ....................................... | Orrmerülés: (Forward:) ....................................... | Merülés középen: (Amidships:) ....................................... | Farmerülés: (Aft:) ...................................... |
A veszélyes, illetve szennyezõ anyag térfogata/tömege: |
(Volume/mass of dangerous or polluting cargo:) ............................................................................................... |
B) AHAJÓ BIZTONSÁGI FELSZERELÉSEI (SAFETYEQUIPMENT) |
Jól mûködõ állapotban (In good working order) Igen (Yes)Nem (No) | Hiányosságok (Deficiencies) | ||
1.Hajótest, felszerelések (Construction and technical equipment) | c | c | ......................................... |
Fõ- és segédgépek (Main and auxiliary engines) | c | c | ......................................... |
Fõ kormánygép (Main steering gear) | c | c | ......................................... |
Segéd kormánygép (Auxiliary steering gear) | c | c | ......................................... |
Horgonyberendezés (Anchor gear) | c | c | ......................................... |
Beépített tûzoltórendszer (Fixed fire-extinguishing system) | c | c | ......................................... |
Inert-gáz rendszer (Inert gas system, if applicable) | c | c | ......................................... |
2.Navigációs berendezések (Navigational equipment) | c | c | ......................................... |
Manõvertáblázatok rendelkezésre állnak (Manoeuvring characteristics available) | c | c | ......................................... |
Elsõ radarberendezés (First radar installation) | c | c | ......................................... |
Második radarberendezés (Second radar installation) | c | c | ......................................... |
Pörgettyûs tájoló (Gyro compass) | c | c | ......................................... |
Mágneses tájoló (Standard magnetic compass) | c | c | ......................................... |
Rádió-iránymérõ berendezés (Radio direction-finding apparatus) | c | c | ......................................... |
Ultrahangos mélységmérõ készülék (Echo sounder) | c | c | ......................................... |
Egyéb elektronikus helyzetmeghatározási segédberendezések (Other electronic position-fixing aids) | c | c | ......................................... |
Sebesség és a megtett távolság mérésére szolgáló készülék (Equipment for measuring speed and distance, log) | c | c | ......................................... |
-vízhezviszonyított sebesség (Speed through the water) | c | c | ......................................... |
-tengerfenékhez viszonyított sebesség (Speed over ground) | c | c | ......................................... |
3. Rádióberendezés (Radio equipment) | c | c | ......................................... |
Rádiótávíró készülék (Radiotelegraphy equipment) | c | c | ......................................... |
Rádiótelefon készülék (Radiotelephony equipment) | c | c | ......................................... |
GMDSS rádió-berendezés (GMDSS radio equipment) | c | c | ......................................... |
Rádiókészülék az életmentõ felszerelésekhez (Radio equipment for life-saving appliances) | c | c | ......................................... |
C) BIZONYÍTVÁNYOK (CERTIFICATES) |
Érvényes bizonyítványok (Certificates valid on board) Igen (Yes) Nem(No) | Megjegyzések (Remarks) | ||
Nemzetközi köbözési bizonyítvány (1969) International Tonnage Certificate (1969) | c | c | ......................................... |
Személyhajó biztonsági bizonyítvány Passenger Ship Safety Certificate | c | c | ......................................... |
Teherhajó biztonsági bizonyítvány Cargo Ship Safety Certificate | c | c | ......................................... |
Teherhajó biztonsági szerkezeti bizonyítvány Cargo Ship Safety Construction Certificate | c | c | ......................................... |
Teherhajó biztonsági felszerelés bizonyítvány Cargo Ship Safety Equipment Certificate | c | c | ......................................... |
Teherhajó biztonsági rádió bizonyítvány Cargo Ship Safety Radio Certificate | c | c | ......................................... |
Teherhajó biztonsági rádiótávíró bizonyítvány1 Cargo Ship Safety Radiotelegraphy Certificate1 | c | c | ......................................... |
Teherhajó biztonsági rádiótelefon bizonyítvány1 Cargo Ship Safety Radiotelephony Certificate1 | c | c | ......................................... |
Mentesítési bizonyítvány (SOLAS) Exemption Certificate (SOLAS) | c | c | ......................................... |
Nemzetközi merülésvonal bizonyítvány International Load Line Certificate | c | c | ......................................... |
Nemzetközi merülési vonal mentesítési bizonyítvány International Load Line Exemption Certificate | c | c | ......................................... |
Osztályba-sorolási bizonyítvány Class Certificate | c | c | ......................................... |
1 Ezek a bizonyítványok csak az 1995 február 1. elõtt épült hajókra vonatkoznak. |
Biztosítási igazolás vagy egyéb pénzügyi biztosíték az olajszennyezési kárfelelõsségre Certificate of insurance or other financial security in respect of civil liability for oil pollution damage | c | c | ......................................... |
A veszélyes árut szállító hajókra vonatkozó követelmények (SOLAS) kielégítését tanúsító okmány Document of compliance with the special requirements for ships carrying dangerous goods (SOLAS) | c | c | ......................................... |
Olaj/rakomány napló kitöltve Oil/cargo record book filled in | c | c | ......................................... |
(Nemzetközi) bizonyítvány veszélyes vegyi anyagok ömlesztett szállítására való alkalmasságról (International) certificate of fitness for the carriage of dangerous chemicals in bulk | c | c | ......................................... |
(Nemzetközi) bizonyítvány cseppfolyósított gázok ömlesztett szállítására való alkalmasságról (International) certificate of fitness for the carriage of liquefied in bulk | c | c | ......................................... |
Nemzetközi olajszennyezés megelõzési bizonyítvány (IOPP bizonyítvány) International oil pollution prevention certificate (IOPP certificate) | c | c | ......................................... |
Nemzetközi szennyezés-megelõzési bizonyítvány mérgezõ folyadékok ömlesztett szállítására (NLS bizonyítvány) International pollution prevention certificate for the carriage of noxious liquid substances in bulk | c | c | ......................................... |
Nagysebességû hajó biztonsági bizonyítvány High Speed Craft Safety Certificate | c | c | ......................................... |
Engedély gyorsjáratú hajó üzemeltetésére Certificate of Operation of High Speed Craft | c | c | ......................................... |
Veszélyes áruk berakodási terve Cargo Plan of Dangerous and Noxious Cargoes | c | c | ......................................... |
Stabilitási információ Information on Stability | c | c | ......................................... |
Minimális biztonságos személyzet létszámát igazoló okmány Minimum Safe Manning Certificate | c | c | ......................................... |
Megfelelõségi dokumentum másolata (ISM szabályzat) Cerificate of Compliancy (ISM CODE) | c | c | ......................................... |
Biztonságos üzemeltetési bizonyítvány (ISM szabályzat) Safe Operation Certificate (ISM CODE) | c | c | ......................................... |
D) TISZTEK ÉS LEGÉNYSÉG (OFFICERS & CREW) |
Igen (Yes) | Nem (No) | Képesítõ oklevél (részletes ismertetés és sorozatszám) [Certificate of competency (detailed description and serial number)] | Kiállította (kiállító hatóság) [Issued by (issuing authority)] | Hol (város/ország) [At (place /country)] | GMDSS2 | |
Parancsnok (Master) | c | c | ............................. | ................... | ................... | c |
Elsõ tiszt (Chief officer) | c | c | ............................. | ................... | ................... | c |
Második tiszt (Second officer) | c | c | ............................. | ................... | ................... | c |
Harmadik tiszt (Third officer) | c | c | ............................. | ................... | ................... | c |
Gépüzemvezetõ (Chief engineer officer) | c | c | ............................. | ................... | ................... | c |
Elsõ géptiszt (First engineer officer) | c | c | ............................. | ................... | ................... | c |
Második géptiszt (Second engineer officer) | c | c | ............................. | ................... | ................... | c |
Harmadik géptiszt (Third engineer officer) | c | c | ............................. | ................... | ................... | c |
Rádiós tiszt (Radio officer) | c | c | ............................. | ................... | ................... | c |
Fedélzeti (Deck) | Gépész (Engine room) | ||||
Mélytengeri révkalauz felvéve a hajóra (Deep sea pilot taken aboard) | c | c | ............................ | ............................ | |
A képesítettek összlétszáma (Total number of ratings) | ............................ | ............................ |
.................................................. dátum (Date) | ................................................................................................ a parancsnok aláírása (signature of Master) vagy akadályoztatása esetén a helyettese aláírása (or, if he is indisposed, of the deputy) |
2 Megjelölni, ha általános GMDSS kezelõi bizonyítvánnyal rendelkezik. |
Lábjegyzetek:
[1] A víziközlekedésről szóló 2000. évi XLII. törvény, 87. § 35. pont. A víziközlekedésről szóló 2000. évi XLII. törvény, 87. § 33. pont.
[2] Kihirdette a 2001. évi X. törvény.
[3] Kihirdette a 34/2001. (X. 12.) KöViM rendelet.
[4] 1964. évi 31. törvényerejű rendelet a parti tengerről és a csatlakozó övezetről szóló, Genfben, 1958. április 29-én aláírt szerződés kihirdetéséről.
[5] 2/2001. (I. 31.) MeHVM rendelet a frekvenciagazdálkodás egyes hatósági eljárásairól.
[6] Az Európai Unióhoz történő csatlakozásáról szóló nemzetközi szerződést kihirdető törvény hatálybalépésének napján lép hatályba.