Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

Iratminták a Pp. szövegéből

Kisfilmünkben bemutatjuk, hogyan nyithat meg iratmintákat a Pp. szövegéből. ...Tovább...

314/2004. (XI. 24.) Korm. rendelet

a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között a kötelező kőolaj- és kőolajtermék-készletek tárolása terén való együttműködésről szóló megállapodás kihirdetéséről

(A Megállapodás jóváhagyásáról szóló diplomáciai jegyzékváltás 2004. április 27. napján megtörtént.)

1. §

A Kormány a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között a kötelező kőolaj-és kőolajtermék-készletek tárolása terén való együttműködésről 2002. november 20-án Budapesten aláírt Megállapodást e rendelettel kihirdeti.

2. §

A Megállapodás hiteles magyar nyelvű szövege a következő:

"Megállapodás a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között a kötelező kőolaj- és kőolajtermék-készletek tárolása terén való együttműködésről

A Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya (a továbbiakban: Szerződő Felek), attól az óhajtól vezetve, hogy

- a kormányok speciális energiaellátási felelősségére tekintettel megtegyenek minden szükséges intézkedést a kőolaj és kőolajtermék ellátási válsághelyzetben szükséges minimális kőolaj- és kőolajtermék-készletek biztosítására,

- megteremtsék a biztonság összehangolt feltételeit a készletek létrehozása, tárolása, szállítása és megújítása számára,

- biztosítsák országaikban a tároló létesítmények jobb kihasználását,

- segítsék az energetika területén a kölcsönös előnyökön alapuló együttműködés előmozdítását,

- megerősítve az Európai Unió célkitűzéseinek megvalósításához nyújtott támogatásukat és igyekezetüket a folyamatos és biztonságos energiaellátás fenntartására,

- figyelembe véve a Szerződő Felek Európai Unióhoz való csatlakozása folyamatát és azt a kötelezettséget, hogy jogalkotásukat harmonizálják az acquis communaitaire-rel,

- figyelembe véve az Európai Gazdasági Közösség Tanácsának az EGK tagállamainak minimális kőolaj és/vagy kőolajtermék-készletezési kötelezettsége előírásairól szóló 1968. december 20-i 68/414/EGK irányelvében és a Tanács 68/414/EGK irányelvét módosító 1998. december 14-i 98/93/EGK irányelvében foglaltakat

az alábbi Megállapodást kötötték:

1. Cikk

1. A Megállapodás szempontjából:

a) "kőolaj- és kőolajtermék-készlet"-nek minősülnek a 98/93/EK tanácsi irányelvvel módosított 68/414/EGK irányelvvel összhangban az alábbiak:

1. kőolaj,

2. motorbenzin és repülőgép üzemanyag (repülőbenzin és benzin típusú jet üzemanyag),

3. gázolaj, dízel, kerozin és kerozin típusú jet üzemanyag,

4. fűtőolajok;

b) "kötelező kőolaj- és kőolajtermék készleteknek" minősülnek az Európai Gazdasági Közösség Tanácsa 68/414/EGK és az azt módosító 98/93/EK irányelvében foglalt rendelkezések szerinti készletek.

A Megállapodás hatálya nem terjed ki a félkész (végtermékké feldolgozható) keverőkomponensekre.

2. A Megállapodás rendelkezéseit azon kötelező kőolaj- és kőolajtermék-készletek vonatkozásában kell alkalmazni, melyekre a készletet létrehozó Szerződő Fél nemzeti készletezési kötelezettséget teljesítő ügynöksége (a továbbiakban: Ügynökség) a másik Szerződő Fél olyan vállalkozásával, szervével, jogi személyével (a továbbiakban: Szervezet) köt kötelező készletezésre vonatkozó kereskedelmi szerződéseket, melyre ezen Szerződő Fél joghatósága kiterjed, és tárolási tevékenység végzésére a Szerződő Fél országhatárain belül jogosult.

3. A Magyar Fél nemzeti készletezési kötelezettséget teljesítő ügynöksége a Kőolaj és Kőolajtermék Készletező Szövetség, a Szlovén Fél nemzeti készletezési kötelezettséget teljesítő ügynöksége a Zavod Republike Slovenije za obvezne rezerve nafte in njenih derivatov.

4. A készletet létrehozó Szerződő Fél kötelező készleteként számolhatók el:

a) a másik Szerződő Fél területén tartott azon készletek, amelyek felett a készletet létrehozó Szerződő Fél Ügynöksége tulajdonosi, rész-tulajdonosi vagy más jogcím alapján rendelkezik,

b) egyéb, a másik Szerződő Fél területén tárolt mennyiségek, melyek tulajdonosi, rész-tulajdonosi vagy más jogcím alapján jogszerűen Szervezet vagy a másik Szerződő Fél Ügynökségének tulajdonában vannak, és amelyekre vonatkozóan ezek a szervezetek írásbeli kötelezettséget vállaltak (kötelezettség vállalási nyilatkozatot tettek), miszerint az említett mennyiségeket a készletet létrehozó Szerződő Fél Ügynöksége számára készletként tárolják legalább egy naptári negyedévre szóló időszak erejéig.

2. Cikk

1. A jelen Megállapodás alapján a Szerződő Felek lehetővé teszik egymás országaiban a kötelező kőolaj- és kőolajtermék-készleteiknek, illetve azok egy részének a kölcsönös tárolását az Európai Unió előírásainak megfelelően.

2. A kötelező készletet létrehozó Szerződő Fél havonta tájékoztatja a másik Szerződő Felet jelen Megállapodás hatálya alá tartozó szerződések megkötéséről. A bejelentés a következő adatokat tartalmazza:

a) a tárolást megrendelő Ügynökség nevét és címét,

b) a készletek tárolását végző Szervezet nevét és címét,

c) a tárolt anyag fajtáját (kőolaj, termék-kategória) és a tárolt készlet mennyiségét,

d) a telep címét, ahol a készlet található.

3. A Megállapodás keretében a másik Szerződő Fél területén tárolt készletek teljes egészében a készletet létrehozó Szerződő Fél, illetve az 1. Cikk 3. pontjában meghatározott, az illető Szerződő Fél biztonsági készletezési feladatainak teljesítésébe kötelezően bevont Ügynökség rendelkezésére állnak. A Szerződő Felek kötelezettséget vállalnak arra, hogy a tárolt biztonsági készletek a tulajdonosok, illetve a kötelezettségvállalási nyilatkozat kedvezményezettei rendelkezésére állnak annak nyilatkozatában megjelölt időpontban akkor is, ha kőolaj- vagy kőolajtermék-ellátási válsághelyzet merül fel. A Szerződő Feleknek kölcsönösen biztosítaniuk kell, hogy ilyen körülmények között is törvényes eszközeik legyenek a készletek kontrollálására, felügyeletére és a készletek feletti rendelkezési jog érvényesítésére, hogy az bármikor akadálytalanul a másik Szerződő Fél területére vihető legyen.

4. Kőolaj- és kőolajtermék-ellátási válsághelyzet esetén minden készletből történt kivételezést, melyet a készlet felett rendelkező Ügynökség végez, a készletet létrehozó Szerződő Fél a lehető leghamarabb jelent a másik Szerződő Félnek.

5. Minden más időpontban is a Megállapodást aláíró Szerződő Feleknek biztosítaniuk kell ezen készletek hozzáférhetőségét, ellenőrizhetőségét és felhasználhatóságát.

6. A Szerződő Felek jogosultak a területükön tárolt idegen készletek átvizsgálására, amelynek eredményéről a másik Szerződő Felet tájékoztatják.

3. Cikk

1. A Megállapodás alapján a Szerződő Felek kölcsönösen gondoskodnak arról, hogy jogrendszerükben megfelelő garanciát nyújtsanak arra, hogy a tárolási megállapodás alapján külföldön létesített és/vagy tárolt készletet, a kőolaj- és kőolajtermék-készlet felett rendelkező Szerződő Fél az Európai Unió megfelelő előírásaival összhangban kötelező készletébe beszámítsa feltéve, hogy e tárgyban a két ország között kormányközi megállapodás van érvényben.

2. A jelen Megállapodás keretében a másik Szerződő Fél területén tárolt készletek a tárolást végző Szerződő Fél készletei közé nem számíthatók be és nem vehetők figyelembe.

3. Szerződő Felek kölcsönösen biztosítják, hogy

a) jelen Megállapodás keretében az egyik Szerződő Félnek a másik Szerződő Fél területén tárolt készlete mentes minden vámteher fizetési és vámbiztosíték nyújtási kötelezettség alól,

b) jelen Megállapodás hatálya alá tartozó kötelező kőolaj- és kőolajtermék-készletek mozgatása - akár a résztvevő országokon belül, akár a két ország között - kizárólag az adóraktárakra és - vámraktárban kialakított adóraktár esetén - a vámraktárakra érvényes szabályok szerint történik.

4. Cikk

1. A Megállapodás hatálya alá tartozó termékek tárolásával kapcsolatos minden információ átadása a Szerződő Felek között közvetlenül, vagy erre meghatalmazott intézményen keresztül történhet. A Magyar Köztársaság Gazdasági Minisztériuma jelöli ki a Magyar Kormányt képviselő intézményt, míg a Szlovén Kormányt a Szlovén Köztársaság Gazdasági Minisztériuma képviseli.

2. Szerződő Felek együttműködnek a méltányos és diszkriminációmentes feltételek alkalmazásának biztosításában a készletezési követelmények teljesítése érdekében, különös tekintettel a jelen Megállapodásban rögzített adatszolgáltatási kötelezettségek határidőre történő teljesíthetőségének biztosítására.

3. A Szerződő Felek biztonsági készletezésért felelős Ügynökségei legkésőbb hat héttel minden naptári negyedév után közlik egymással a Megállapodás keretében területükön tárolt készletekre vonatkozó következő adatokat:

a) a tárolást megrendelő Ügynökség nevét és címét,

b) a készletet tároló Szervezet nevét és címét,

c) a tárolt anyag fajtáját (kőolaj, termékkategória) és a készlet mennyiségét,

d) a tárolási megállapodás időtartamát,

e) a telep címét, ahol a készlet található.

4. A készletet létrehozó Szerződő Fél ellenőrzi az adatok helyességét és eltérés esetén közli a másik Szerződő Féllel bármely kifogását vagy megjegyzését.

5. A Megállapodás nem kívánja meg olyan információk közlését, amelyek átadását a Szerződő Felek vonatkozó egyezményei, saját nemzeti törvényei és rendeletei nem engedélyeznek. A Megállapodás keretében - a 2. és 4. cikkelyben meghatározott, az Európai Unió számára jogszabály által előírt jelentésben átadandó adatok kivételével - nem kerül sor korlátozott terjesztésű adatok átadására.

5. Cikk

1. A Szerződő Felek, bármelyik Szerződő Fél kérésére konzultációt folytatnak a Megállapodás alkalmazását érintő további együttműködés fejlesztését illetően, vagy bármely felmerülő kérdésről, amely a kötelező készlet elhelyezését és felhasználását és egyéb vitás kérdést illeti. A két Szerződő Fél késedelem nélkül konzultációt tart kőolaj- és kőolajtermék-ellátási válsághelyzet esetén.

2. A jelen Megállapodás értelmezéséből és alkalmazásából felmerülő bármely szerződéses Szerződő Felek közötti jogi vitát - mindaddig, amíg ez ésszerűen lehetséges - tárgyalások útján kell rendezni.

3. Ha a vita ily módon a rendezésre átnyújtott írásbeli kérelem napjától számított három hónapon belül nem rendezhető, azt bármelyik Szerződő Fél kérésére ad hoc választott bíróság elé kell terjeszteni.

4. A választott bíróságot a következő módon kell megalakítani: a választott bírósági eljárás iránti kérelem átvételétől számított két hónapon belül mindkét Szerződő Fél kijelöli a bíróság egy-egy tagját. Ezen két tagnak azután egy harmadik ország állampolgárát kell kiválasztania, akit a Szerződő Felek jóváhagyása után a bíróság elnökévé kell kijelölni. A bíróság elnökét a két másik tag kijelölésének időpontjától számított két hónapon belül ki kell jelölni.

5. Amennyiben a jelen Cikk 4. bekezdésében meghatározott határidőkön belül a kijelölésekben nem egyeztek meg, bármelyik Szerződő Fél - három hónapon belül - felkérheti a Nemzetközi Bíróság elnökét a kijelölések megtételére. Abban az esetben, ha a Nemzetközi Bíróság elnöke valamelyik Szerződő Fél állampolgára, vagy valamely más ok akadályozza az említett tisztség ellátásában, az alelnököt kell felkérni a szükséges kijelölések megtételére. Ha az alelnök valamelyik Szerződő Fél állampolgára, vagy akadályozva van az említett tisztség ellátásában, a Nemzetközi Bíróságnak azt a rangidős tagját kell felkérni a kijelölések megtételére, aki egy Szerződő félnek sem állampolgára.

6. A választott bíróság döntését egyszerű szavazattöbbséggel hozza, és a döntése végleges és kötelező érvényű. Mindkét Szerződő Fél maga viseli az általa választott bírósági tagnak, valamint a bírósági eljárásban való képviseletének a költségeit. Az elnök költségeit és a fennmaradó költségeket a Szerződő Felek egyenlő arányban viselik. Eljárási szabályait a bíróság maga határozza meg.

6. Cikk

1. Jelen Megállapodást a Szerződő Felek határozatlan időre kötik, és a Megállapodás mindaddig hatályban marad, amíg valamely Szerződő Fél nem jelzi felmondási szándékát diplomáciai úton, írásban legalább tizenkét (12) hónappal a felmondás előtt. A felmondási lehetőség a készletet létrehozó Szerződő Fél kőolaj- és kőolajtermékellátási válsághelyzete esetén a válsághelyzet megszűntéig nem érvényesíthető.

2. A jelen Megállapodás a hatálybalépéséhez szükséges belső jogi eljárás megtörténtéről szóló későbbi diplomáciai értesítés kézhezvételét követő 30. (harmincadik) napon lép hatályba.

Készült Budapesten, 2002. november 20-án, két eredeti példányban, magyar, szlovén és angol nyelven, de tartalmilag egyezően. Eltérő értelmezés esetén az angol nyelvű szöveg az irányadó.

A Magyar Köztársaság Kormánya nevében:

Réthy Imre s. k.

A Szlovén Köztársaság Kormánya nevében:

Renate Vitez s. k."

3. §

(1) Ez a rendelet a kihirdetése napján lép hatályba, a Megállapodást azonban 6. Cikkének 2. pontja alapján 2004. május 27. napjától kell alkalmazni.

(2) A rendelet végrehajtásáról a gazdasági és közlekedési miniszter gondoskodik.

Budapest, 2003. július 16. A miniszterelnök helyett:

Kiss Péter s. k.,

a Miniszterelnöki Hivatalt vezető miniszter