47/2004. (IV. 22.) GKM rendelet
a közösségi kikötőbe érkező, illetve onnan induló tengeri hajókra vonatkozó nyilatkozattételi kötelezettség teljesítéséről
A víziközlekedésről szóló 2000. évi XLII. törvény 88. §-a (2) bekezdésének d) és v) pontjában kapott felhatalmazás alapján - figyelemmel a nemzetközi tengeri forgalom könnyítéséről szóló, Londonban, 1965. évi április hó 9. napján kelt egyezmény kihirdetéséről szóló 1977. évi 16. törvényerejű rendelet 4. § (2) bekezdésében foglaltakra - a következőket rendelem el:
1. §
A rendelet hatálya a közösség kikötőkbe érkező és azokat elhagyó, magyar lajstromba bejegyzett tengeri hajóra, parancsnokára és üzemben tartójára*, illetve annak ügynökére terjed ki.[1]
2. §
A rendelet alkalmazásában:
a) FAL Egyezmény: a nemzetközi tengeri forgalom könnyítéséről szóló, Londonban, 1965. évi április hó 9. napján kelt, az 1977. évi 16. törvényerejű rendelettel kihirdetett egyezmény;
b) a FAL formanyomtatvány-minta: a FAL egyezményben meghatározott A4 formátumú szabványosított nyomtatvány-minta;
c) nyilatkozattétel: a kikötőbe érkező, illetve onnét induló hajónak a hatósági nyilvántartási, illetve eljárási célú tájékoztatásadási kötelezettsége;
d) hajó: bármilyen típusú tengeri hajó*;[2]
e) hajó készletei: a hajó felszereléseinek és a tartalék alkatrészeknek a kivételével a hajón történő felhasználásra szánt anyagok, eszközök készletei, ideértve a hajón történő fogyasztásra szánt élelmiszerkészletet és más fogyóanyagokat, továbbá az utasok és a személyzet számára történő értékesítés céljából a hajón tartott árukészletet, valamint az üzem- és kenőanyagkészletet;
f) hajó felszerelése: a hajón használat céljából tárolt, elmozdítható, de nem elfogyasztható tárgyak, beleértve a kiegészítő felszerelési tárgyakat, mint például a mentőcsónakokat, a mentőeszközöket, a bútorzatot, a hajó felszerelési tárgyait és egyéb hasonló tárgyakat, de kivéve a tartalék alkatrészeket;
g) tartalék alkatrész: a hajó berendezéseinek, felszerelésének, illetve magának a hajónak alkatrészcserével végzendő javításához szükséges alkatrész, amelyeket abba a hajóba építenek be, amelyen azt tárolják;
h) személyzet ingósága: a személyzet tagjának személyes használatára szolgáló tárgyak, ruházat, ideértve a hajón tartott személyes tulajdont képező és bevallott fizetőeszközöket is;
i) személyzet tagja: akit a hajó gazdasági tevékenységének megfelelően valamilyen minőségben a hajó fedélzetén foglalkoztatnak vagy alkalmaznak és a személyzeti jegyzékbe bejegyezték.
3. §
(1) A FAL Egyezmény mellékletében foglalt nyilatkozattételi kötelezettségnek a kikötőbe érkező, illetve onnan induló hajó parancsnoka, illetve üzemben tartójának ügynöke a mellékletekben foglalt FAL formanyomtatványminták szerinti formanyomtatványokon köteles eleget tenni.
(2) A formanyomtatványok elkészítéséről az üzemben tartó gondoskodik. A formanyomtatványokat A4 formátumban (210 mm× 297 mm) kell kinyomtatni. A formanyomtatvány hátoldalának legalább egyharmadát az esetleges hatósági megjegyzések részére kell fenntartani.
(3) A hajó kikötőbe történő érkezésekor, illetve onnan való indulásakor fennálló nyilatkozattételi kötelezettség a következő formanyomtatványok kitöltésével és a kikötő szerinti állam hatóságainak való átadásával teljesíthető:
a) az általános nyilatkozat (1. számú melléklet),
b) a hajó készleteire vonatkozó nyilatkozat (2. számú melléklet),
c) a személyzet ingóságára vonatkozó nyilatkozat (3. számú melléklet),
d) a személyzeti jegyzék (4. számú melléklet);
e) a legfeljebb 12 utas szállítására engedélyezett hajóra rendszeresített utaslista (5. számú melléklet).
(4) A formanyomtatványon a bejegyzéseket tintával, tintaceruzával vagy nyomtató eszközzel, illetve más, a bejegyzés kitörölhetetlenségét biztosító eszközzel jól olvashatóan és értelmezhetően kell megtenni. Amennyiben az adott kikötőben a nyilatkozattételi kötelezettség teljesítése elektronikus formában engedélyezett, úgy a nyilatkozatokban szereplő információnak a nemzetközi szabványoknak megfelelő feldolgozhatóságát, illetve továbbíthatóságát biztosítani szükséges. Külföldi kikötőben a formanyomtatványokat angol nyelven kell kitölteni.
5. §
(1) Az általános nyilatkozatot a parancsnok vagy az üzemben tartó képviseletében eljáró ügynök, illetve a parancsnok által felhatalmazott személy látja el keltezéssel és írja alá.
(2) A hajó készletére vonatkozó nyilatkozatot a parancsnok, illetve a parancsnok által felhatalmazott és a hajó készletét ismerő tiszt látja el keltezéssel és írja alá.
(3) A személyzet ingóságára vonatkozó nyilatkozatot a parancsnok, illetve a parancsnok által felhatalmazott tiszt látja el keltezéssel és írja alá. A nyilatkozatot személyzet valamennyi tagjának alá kell írnia a nyilatkozatnak azon része hitelesítése céljából, amely a személyzet tagjának saját ingóságáról tartalmaz adatokat.
(4) A személyzeti jegyzéket a parancsnok, illetve a parancsnok által felhatalmazott tiszt látja el keltezéssel és írja alá.
(5) A legfeljebb 12 utas szállítására engedélyezett hajóra rendszeresített utaslistát a hajó vezetője, illetve az üzemben tartó képviseletében eljáró ügynök vagy a hajó vezetőjének az általa felhatalmazott helyettese látja el keltezéssel és írja alá.
6. §[3]
[3]Az Európai Bizottság tengeri közlekedésbiztonsági és a hajókról történő környezetszennyezés-megelőzési szakbizottságának* magyar tagját a közlekedésért felelős miniszter jelöli ki.
7. §
Ez a rendelet a Magyar Köztársaságnak az Európai Unióhoz történő csatlakozásáról szóló nemzetközi szerződést kihirdető törvény hatálybalépésének napján lép hatályba.
8. §[4]
Gaál Gyula s. k.,
gazdasági és közlekedési minisztériumi politikai államtitkár
1. számú melléklet a 47/2004. (IV. 22.) GKM rendelethez
ÁLTALÁNOS NYILATKOZAT
GENERAL DECLARATION
(IMO FAL Form 1)
Arrival/Érkezés | Departure/Indulás | ||||
1. Name and description of ship / A hajó neve és típusa | 2. Port of arrival/departure / Az érkezési / indulási kikötő | 3. Date-time of arrival/departure / Az érkezés, illetve indulás dátuma, ideje | |||
4. Nationality of ship / A hajó állami hovatartozása | 5. Name of master/ A parancsnok neve | 6. Port arrived from/port of destination/ A kikötő, ahonnan érkezett, illetve a kikötő, ahová tart | |||
7. Certificate of registry (port, date, number)/ a lajstromozási bizonyítvány (száma, lajstromozási kikötő és a lajstromozás kelte) | 8. Name and address of ship's agent / Az üzemben tartó ügynökének neve és címe | ||||
9. Gross tonnage / bruttó űrtartalom | 10. Net tonnage / nettó űrtartalom | ||||
11. Position of the ship in the port (berth or station) / a hajó kikötési helye a kikötőben | |||||
12. Brief particulars of voyage (previous and subsequent ports of call, underline where remaining cargo will be discharged) / a hajóút érdemi részletei (megelőző kikötő, következő kikötő(k), hol kerül sor a maradék áru kirakására) | |||||
13. Brief description of the cargo /a hajóban lévő áru rövid leírása | |||||
14. Number of crew (incl. Master) A hajó személyzetének létszáma (a parancsnokot is ideértve) | 15. Number of passengers / az utasok létszáma | 16. Remarks / észrevételek | |||
Atteched documents (Indicate number of copies) a csatolt okmányok (példányszám megadásával) | |||||
17. Cargo declaration / áru-nyilatkozat | 18. Ship's stores declaration / a hajó készleteiről szóló nyilatkozat | ||||
19. Crew list / személyzeti jegyzék | 20. Passenger list / utaslista | ||||
22. Crew's effects declaration* / a személyzet felszereléséről szóló nyilatkozat | 23. Maritime declaration of health** / Egészségi nyilatkozat | 21. Date and signature by master, authorised agent or officer / a kiállítás dátuma és a parancsnok, illetve a felhatalmazott ügynök vagy tiszt aláírása |
* 2000. évi XLII. törvény a víziközlekedésről, 87. §, 2. pont. |
** Only on arrival / Kizárólag érkezéskor |
2. számú melléklet a 47/2004. (IV. 22.) GKM rendelethez
NYILATKOZAT A HAJÓ KÉSZLETEIRŐL
IMO SHIP STORES DECLARATION (IMO FAL Form 3)
Arrival/ Érkezés | Depar-ture/Indu-lás | Page No/ Lapszám | ||||||
1. Name of ship / A hajó neve | 2. Port of arrival/departure/Az érkezési / indulási kikötõ | 3. Date of arrival/departure / Az érkezés, illetve indulás dátuma | ||||||
4. Nationality of ship/ A hajó állami hovatartozása | 5. Port arrived from/port of destination / A kikötõ, ahonnan érkezett, illetve a kikötõ, ahová tart | |||||||
6. Number of persons on board / a hajón tartózkodó személyek létszáma | 7. Period of stay / a kikötõben való tartózkodás idõtartama | 8. Place of storage / a tárolás helye | ||||||
9. Name of article / a tétel megnevezése | 10. Quantity / mennyiség | 11. For official use / a hatóság számára fenntartott rovat | ||||||
12. Date and signature by master, authorised agent or officer/ A kiállítás dátuma és a parancsnok vagy a felhatalmazott tiszt aláírása
3. számú melléklet a 47/2004. (IV. 22.) GKM rendelethez
NYILATKOZAT A SZEMÉLYZET INGÓSÁGÁRÓL
CREW'S EFFECTS DECLARATION
(IMO FAL Form 4)
Page No / Lapszám | |||||||
1. Name of ship / a hajó neve | 2. Effects which are dutiable or subject to prohibitions or re-strictions* / vámkötelezettség alá eső tételek, illetve tiltás vagy korlátozás körébe vont cikkek | ||||||
4. Nationality of ship/ A hajó állami hovatartozása | |||||||
4. No 5. Family name, given names sorszám Név, utónév | 6. Rankor rating / rang, illetve beosztás | 7. Signature / aláírás | |||||
* E.g. wines spirits, cigarettes, tobacco, etc./ bor, alkohol, cigaretta, dohány és más vámköteles áruk. |
8. Date and signature by master, authorised agent or officer/ A kiállítás dátuma és a parancsnok vagy a felhatalmazott tiszt aláírása
4. számú melléklet a 47/2004. (IV. 22.) GKM rendelethez
SZEMÉLYZETI JEGYZÉK
IMO CREW LIST
(IMO FAL Form 5)
Arrival / Érkezés | Departure / Indulás | Page No / Lapszám | |||||||
1. Name of ship / A hajó neve | 2. Port of arrival/departure / Érkezési, illetve indulási kikötõ | 3. Date of arrival/departure / Az érkezés, illetve az indulás dátuma | |||||||
4. Nationality of ship/ A hajó állami hovatartozása | 5. Port arrived from/port of destination/A kikötõ, ahonnan érkezett, illetve a kikötõ, ahová tart | 6. Nature and number of identity document (seaman's passport) / A személyazonosító okmány megnevezése és sorszáma | |||||||
7. No/ ssz. | 8. Family name, given names/Név, utónév | 9. Rank or rating / rang, illetve beosztás | 10. Nationality/ Állampolgárság | 11. Date and place of birth / A születés helye és ideje | |||||
12. Date and signature by master, authorised agent or officer /A kiállítás dátuma és a parancsnok vagy a felhatalmazott tiszt aláírása
5. számú melléklet a 47/2004. (IV. 22.) GKM rendelethez
UTASLISTA
PASSENGER LIST(IMO FAL Form 6)
Arrival / Érkezés | Departure / Indulás | Page No / Lapszám | ||||||
1. Name of ship / A hajó neve | 2. Port of arrival/departure / Érkezési, illetve indulási kikötõ | 3. Date of arrival/departure / Az érkezés, illetve indulás dátuma | ||||||
4. Nationality of ship/ A hajó állami hovatartozása | ||||||||
5. Family name, given names / Név, utónév | 6. Nationality / Állampolgárság | 7. Date and place of birth / A születés helye és dátuma | 8. Port of embarka-tion / Behajózás helye | 9. Port of disembar-kation / Kihajózás helye | ||||
10. Date and signature by the master, authorised agent or officer/A kiállítás dátuma és a parancsnok, illetve a felhatalmazott ügynök vagy tiszt aláírása
Lábjegyzetek:
[1] * 2000. évi XLII. törvény a víziközlekedésről, 87. §, 2. pont.
[2] * 2000. évi XLII. törvény a víziközlekedésről, 87. §, 2. pont.
[3] Módosította a 48/2009. (IX. 30.) KHEM rendelet 34. § -a. Hatályos 2009.10.01.
[4] Hatályon kívül helyezte a 67/2005. (IX. 13.) GKM rendelet 7. §-a. Hatálytalan 2005.09.15.