47/2004. (IV. 22.) GKM rendelet

a közösségi kikötőbe érkező, illetve onnan induló tengeri hajókra vonatkozó nyilatkozattételi kötelezettség teljesítéséről

A víziközlekedésről szóló 2000. évi XLII. törvény 88. §-a (2) bekezdésének d) és v) pontjában kapott felhatalmazás alapján - figyelemmel a nemzetközi tengeri forgalom könnyítéséről szóló, Londonban, 1965. évi április hó 9. napján kelt egyezmény kihirdetéséről szóló 1977. évi 16. törvényerejű rendelet 4. § (2) bekezdésében foglaltakra - a következőket rendelem el:

1. §

A rendelet hatálya a közösség kikötőkbe érkező és azokat elhagyó, magyar lajstromba bejegyzett tengeri hajóra, parancsnokára és üzemben tartójára*, illetve annak ügynökére terjed ki.[1]

2. §

A rendelet alkalmazásában:

a) FAL Egyezmény: a nemzetközi tengeri forgalom könnyítéséről szóló, Londonban, 1965. évi április hó 9. napján kelt, az 1977. évi 16. törvényerejű rendelettel kihirdetett egyezmény;

b) a FAL formanyomtatvány-minta: a FAL egyezményben meghatározott A4 formátumú szabványosított nyomtatvány-minta;

c) nyilatkozattétel: a kikötőbe érkező, illetve onnét induló hajónak a hatósági nyilvántartási, illetve eljárási célú tájékoztatásadási kötelezettsége;

d) hajó: bármilyen típusú tengeri hajó*;[2]

e) hajó készletei: a hajó felszereléseinek és a tartalék alkatrészeknek a kivételével a hajón történő felhasználásra szánt anyagok, eszközök készletei, ideértve a hajón történő fogyasztásra szánt élelmiszerkészletet és más fogyóanyagokat, továbbá az utasok és a személyzet számára történő értékesítés céljából a hajón tartott árukészletet, valamint az üzem- és kenőanyagkészletet;

f) hajó felszerelése: a hajón használat céljából tárolt, elmozdítható, de nem elfogyasztható tárgyak, beleértve a kiegészítő felszerelési tárgyakat, mint például a mentőcsónakokat, a mentőeszközöket, a bútorzatot, a hajó felszerelési tárgyait és egyéb hasonló tárgyakat, de kivéve a tartalék alkatrészeket;

g) tartalék alkatrész: a hajó berendezéseinek, felszerelésének, illetve magának a hajónak alkatrészcserével végzendő javításához szükséges alkatrész, amelyeket abba a hajóba építenek be, amelyen azt tárolják;

h) személyzet ingósága: a személyzet tagjának személyes használatára szolgáló tárgyak, ruházat, ideértve a hajón tartott személyes tulajdont képező és bevallott fizetőeszközöket is;

i) személyzet tagja: akit a hajó gazdasági tevékenységének megfelelően valamilyen minőségben a hajó fedélzetén foglalkoztatnak vagy alkalmaznak és a személyzeti jegyzékbe bejegyezték.

3. §

(1) A FAL Egyezmény mellékletében foglalt nyilatkozattételi kötelezettségnek a kikötőbe érkező, illetve onnan induló hajó parancsnoka, illetve üzemben tartójának ügynöke a mellékletekben foglalt FAL formanyomtatványminták szerinti formanyomtatványokon köteles eleget tenni.

(2) A formanyomtatványok elkészítéséről az üzemben tartó gondoskodik. A formanyomtatványokat A4 formátumban (210 mm× 297 mm) kell kinyomtatni. A formanyomtatvány hátoldalának legalább egyharmadát az esetleges hatósági megjegyzések részére kell fenntartani.

(3) A hajó kikötőbe történő érkezésekor, illetve onnan való indulásakor fennálló nyilatkozattételi kötelezettség a következő formanyomtatványok kitöltésével és a kikötő szerinti állam hatóságainak való átadásával teljesíthető:

a) az általános nyilatkozat (1. számú melléklet),

b) a hajó készleteire vonatkozó nyilatkozat (2. számú melléklet),

c) a személyzet ingóságára vonatkozó nyilatkozat (3. számú melléklet),

d) a személyzeti jegyzék (4. számú melléklet);

e) a legfeljebb 12 utas szállítására engedélyezett hajóra rendszeresített utaslista (5. számú melléklet).

(4) A formanyomtatványon a bejegyzéseket tintával, tintaceruzával vagy nyomtató eszközzel, illetve más, a bejegyzés kitörölhetetlenségét biztosító eszközzel jól olvashatóan és értelmezhetően kell megtenni. Amennyiben az adott kikötőben a nyilatkozattételi kötelezettség teljesítése elektronikus formában engedélyezett, úgy a nyilatkozatokban szereplő információnak a nemzetközi szabványoknak megfelelő feldolgozhatóságát, illetve továbbíthatóságát biztosítani szükséges. Külföldi kikötőben a formanyomtatványokat angol nyelven kell kitölteni.

5. §

(1) Az általános nyilatkozatot a parancsnok vagy az üzemben tartó képviseletében eljáró ügynök, illetve a parancsnok által felhatalmazott személy látja el keltezéssel és írja alá.

(2) A hajó készletére vonatkozó nyilatkozatot a parancsnok, illetve a parancsnok által felhatalmazott és a hajó készletét ismerő tiszt látja el keltezéssel és írja alá.

(3) A személyzet ingóságára vonatkozó nyilatkozatot a parancsnok, illetve a parancsnok által felhatalmazott tiszt látja el keltezéssel és írja alá. A nyilatkozatot személyzet valamennyi tagjának alá kell írnia a nyilatkozatnak azon része hitelesítése céljából, amely a személyzet tagjának saját ingóságáról tartalmaz adatokat.

(4) A személyzeti jegyzéket a parancsnok, illetve a parancsnok által felhatalmazott tiszt látja el keltezéssel és írja alá.

(5) A legfeljebb 12 utas szállítására engedélyezett hajóra rendszeresített utaslistát a hajó vezetője, illetve az üzemben tartó képviseletében eljáró ügynök vagy a hajó vezetőjének az általa felhatalmazott helyettese látja el keltezéssel és írja alá.

6. §[3]

[3]Az Európai Bizottság tengeri közlekedésbiztonsági és a hajókról történő környezetszennyezés-megelőzési szakbizottságának* magyar tagját a közlekedésért felelős miniszter jelöli ki.

7. §

Ez a rendelet a Magyar Köztársaságnak az Európai Unióhoz történő csatlakozásáról szóló nemzetközi szerződést kihirdető törvény hatálybalépésének napján lép hatályba.

8. §[4]

Gaál Gyula s. k.,

gazdasági és közlekedési minisztériumi politikai államtitkár

1. számú melléklet a 47/2004. (IV. 22.) GKM rendelethez

ÁLTALÁNOS NYILATKOZAT

GENERAL DECLARATION

(IMO FAL Form 1)

Arrival/ÉrkezésDeparture/Indulás
1. Name and description of ship / A hajó neve és típusa2. Port of arrival/departure / Az érkezési / indulási kikötő3. Date-time of arri­val/departure / Az érkezés, illetve indulás dátuma, ideje
4. Nationality of ship / A hajó állami hovatartozása5. Name of master/ A parancsnok neve6. Port arrived from/port of destination/ A kikötő, ahonnan érkezett, illetve a kikötő, ahová tart
7. Certificate of registry (port, date, number)/ a lajstro­mozási bizonyítvány (száma, lajstromozási kikötő és a lajstromozás kelte)8. Name and address of ship's agent / Az üzemben tartó ügynökének neve és címe
9. Gross tonnage / bruttó űrtartalom10. Net tonnage / nettó űr­tartalom
11. Position of the ship in the port (berth or station) / a hajó kikötési helye a kikötőben
12. Brief particulars of voyage (previous and subsequent ports of call, underline where remaining cargo will be discharged) / a hajóút érdemi részletei (megelőző kikötő, következő kikötő(k), hol kerül sor a maradék áru kirakására)
13. Brief description of the cargo /a hajóban lévő áru rövid leírása
14. Number of crew (incl. Master) A hajó szemé­lyzetének létszáma (a parancsnokot is ideértve)15. Number of passengers / az utasok létszáma16. Remarks / észrevételek
Atteched documents (Indicate number of copies)
a csatolt okmányok (példányszám megadásával)
17. Cargo declaration / áru-nyilatkozat18. Ship's stores declaration / a hajó készleteiről szóló nyilatkozat
19. Crew list / szemé­lyzeti jegyzék20. Passenger list / utaslista
22. Crew's effects decla­ration* / a személyzet felszereléséről szóló nyilatkozat23. Maritime declaration of health** / Egészségi nyilatko­zat21. Date and signature by master, authorised agent or officer / a kiállítás dátuma és a parancsnok, illetve a felhatalmazott ügynök vagy tiszt aláírása
* 2000. évi XLII. törvény a víziközlekedésről, 87. §, 2. pont.
** Only on arrival / Kizárólag érkezéskor

2. számú melléklet a 47/2004. (IV. 22.) GKM rendelethez

NYILATKOZAT A HAJÓ KÉSZLETEIRŐL

IMO SHIP STORES DECLARATION (IMO FAL Form 3)

Arrival/ ÉrkezésDepar-ture/Indu-lásPage No/ Lapszám
1. Name of ship / A hajó neve2. Port of arrival/departure/Az érkezési / indulási kikötõ3. Date of arrival/departure / Az érkezés, illetve indulás dátuma
4. Nationality of ship/ A hajó állami hovatartozása5. Port arrived from/port of destination / A kikötõ, ahonnan érkezett, illetve a kikötõ, ahová tart
6. Number of persons on board / a hajón tartózkodó személyek létszáma7. Period of stay / a kikötõben való tartózkodás idõtartama8. Place of storage / a tárolás helye
9. Name of article / a tétel megnevezése10. Quantity / mennyiség11. For official use / a hatóság számára fenntartott rovat

12. Date and signature by master, authorised agent or officer/ A kiállítás dátuma és a parancsnok vagy a felhatalmazott tiszt aláírása

3. számú melléklet a 47/2004. (IV. 22.) GKM rendelethez

NYILATKOZAT A SZEMÉLYZET INGÓSÁGÁRÓL

CREW'S EFFECTS DECLARATION

(IMO FAL Form 4)

Page No / Lapszám
1. Name of ship / a hajó neve2. Effects which are dutiable or subject to prohibitions or re-strictions* / vámkötelezettség alá eső tételek, illetve tiltás vagy korlátozás körébe vont cikkek
4. Nationality of ship/ A hajó állami hovatartozása
4. No 5. Family name, given names sorszám Név, utónév6. Rankor rating / rang, illetve beosztás7. Signature / aláírás
* E.g. wines spirits, cigarettes, tobacco, etc./ bor, alkohol, cigaretta, dohány és más vámköteles áruk.

8. Date and signature by master, authorised agent or officer/ A kiállítás dátuma és a parancsnok vagy a felhatalmazott tiszt aláírása

4. számú melléklet a 47/2004. (IV. 22.) GKM rendelethez

SZEMÉLYZETI JEGYZÉK

IMO CREW LIST

(IMO FAL Form 5)

Arrival / ÉrkezésDeparture / IndulásPage No / Lapszám
1. Name of ship / A hajó neve2. Port of arrival/departure / Érkezési, illetve indulási kikötõ3. Date of arrival/departure / Az érkezés, illetve az indulás dátuma
4. Nationality of ship/ A hajó állami hovatartozása5. Port arrived from/port of destina­tion/A kikötõ, ahonnan érkezett, illetve a kikötõ, ahová tart6. Nature and number of identity document (seaman's passport) / A személyazonosító ok­mány megnevezése és sorszáma
7. No/ ssz.8. Family name, given names/Név, utónév9. Rank or rating / rang, illetve beosztás10. Nationality/ Állampolgárság11. Date and place of birth / A születés helye és ideje

12. Date and signature by master, authorised agent or officer /A kiállítás dátuma és a parancsnok vagy a felhatalmazott tiszt aláírása

5. számú melléklet a 47/2004. (IV. 22.) GKM rendelethez

UTASLISTA

PASSENGER LIST(IMO FAL Form 6)

Arrival / ÉrkezésDeparture / IndulásPage No / Lapszám
1. Name of ship / A hajó neve2. Port of arrival/departure / Érkezési, illetve indulási kikötõ3. Date of arrival/departure / Az érkezés, illetve indulás dátuma
4. Nationality of ship/ A hajó állami hovatartozása
5. Family name, given names / Név, utónév6. Nationality / Állampolgárság7. Date and place of birth / A születés helye és dátuma8. Port of embarka-tion / Behajózás helye9. Port of disembar-kation / Kihajózás helye

10. Date and signature by the master, authorised agent or officer/A kiállítás dátuma és a parancsnok, illetve a felhatalmazott ügynök vagy tiszt aláírása

Lábjegyzetek:

[1] * 2000. évi XLII. törvény a víziközlekedésről, 87. §, 2. pont.

[2] * 2000. évi XLII. törvény a víziközlekedésről, 87. §, 2. pont.

[3] Módosította a 48/2009. (IX. 30.) KHEM rendelet 34. § -a. Hatályos 2009.10.01.

[4] Hatályon kívül helyezte a 67/2005. (IX. 13.) GKM rendelet 7. §-a. Hatálytalan 2005.09.15.

Tartalomjegyzék