Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

Iratminták a Pp. szövegéből

Kisfilmünkben bemutatjuk, hogyan nyithat meg iratmintákat a Pp. szövegéből. ...Tovább...

47/2004. (IV. 22.) GKM rendelet

a közösségi kikötőbe érkező, illetve onnan induló tengeri hajókra vonatkozó nyilatkozattételi kötelezettség teljesítéséről

A víziközlekedésről szóló 2000. évi XLII. törvény 88. §-a (2) bekezdésének d) és v) pontjában kapott felhatalmazás alapján - figyelemmel a nemzetközi tengeri forgalom könnyítéséről szóló, Londonban, 1965. évi április hó 9. napján kelt egyezmény kihirdetéséről szóló 1977. évi 16. törvényerejű rendelet 4. § (2) bekezdésében foglaltakra - a következőket rendelem el:

1. §

A rendelet hatálya a közösség kikötőkbe érkező és azokat elhagyó, magyar lajstromba bejegyzett tengeri hajóra, parancsnokára és üzemben tartójára*, illetve annak ügynökére terjed ki.[1]

2. §

A rendelet alkalmazásában:

a) FAL Egyezmény: a nemzetközi tengeri forgalom könnyítéséről szóló, Londonban, 1965. évi április hó 9. napján kelt, az 1977. évi 16. törvényerejű rendelettel kihirdetett egyezmény;

b) a FAL formanyomtatvány-minta: a FAL egyezményben meghatározott A4 formátumú szabványosított nyomtatvány-minta;

c) nyilatkozattétel: a kikötőbe érkező, illetve onnét induló hajónak a hatósági nyilvántartási, illetve eljárási célú tájékoztatásadási kötelezettsége;

d) hajó: bármilyen típusú tengeri hajó*;[2]

e) hajó készletei: a hajó felszereléseinek és a tartalék alkatrészeknek a kivételével a hajón történő felhasználásra szánt anyagok, eszközök készletei, ideértve a hajón történő fogyasztásra szánt élelmiszerkészletet és más fogyóanyagokat, továbbá az utasok és a személyzet számára történő értékesítés céljából a hajón tartott árukészletet, valamint az üzem- és kenőanyagkészletet;

f) hajó felszerelése: a hajón használat céljából tárolt, elmozdítható, de nem elfogyasztható tárgyak, beleértve a kiegészítő felszerelési tárgyakat, mint például a mentőcsónakokat, a mentőeszközöket, a bútorzatot, a hajó felszerelési tárgyait és egyéb hasonló tárgyakat, de kivéve a tartalék alkatrészeket;

g) tartalék alkatrész: a hajó berendezéseinek, felszerelésének, illetve magának a hajónak alkatrészcserével végzendő javításához szükséges alkatrész, amelyeket abba a hajóba építenek be, amelyen azt tárolják;

h) személyzet ingósága: a személyzet tagjának személyes használatára szolgáló tárgyak, ruházat, ideértve a hajón tartott személyes tulajdont képező és bevallott fizetőeszközöket is;

i) személyzet tagja: akit a hajó gazdasági tevékenységének megfelelően valamilyen minőségben a hajó fedélzetén foglalkoztatnak vagy alkalmaznak és a személyzeti jegyzékbe bejegyezték.

3. §

(1) A FAL Egyezmény mellékletében foglalt nyilatkozattételi kötelezettségnek a kikötőbe érkező, illetve onnan induló hajó parancsnoka, illetve üzemben tartójának ügynöke a mellékletekben foglalt FAL formanyomtatványminták szerinti formanyomtatványokon köteles eleget tenni.

(2) A formanyomtatványok elkészítéséről az üzemben tartó gondoskodik. A formanyomtatványokat A4 formátumban (210 mm× 297 mm) kell kinyomtatni. A formanyomtatvány hátoldalának legalább egyharmadát az esetleges hatósági megjegyzések részére kell fenntartani.

(3) A hajó kikötőbe történő érkezésekor, illetve onnan való indulásakor fennálló nyilatkozattételi kötelezettség a következő formanyomtatványok kitöltésével és a kikötő szerinti állam hatóságainak való átadásával teljesíthető:

a) az általános nyilatkozat (1. számú melléklet),

b) a hajó készleteire vonatkozó nyilatkozat (2. számú melléklet),

c) a személyzet ingóságára vonatkozó nyilatkozat (3. számú melléklet),

d) a személyzeti jegyzék (4. számú melléklet);

e) a legfeljebb 12 utas szállítására engedélyezett hajóra rendszeresített utaslista (5. számú melléklet).

(4) A formanyomtatványon a bejegyzéseket tintával, tintaceruzával vagy nyomtató eszközzel, illetve más, a bejegyzés kitörölhetetlenségét biztosító eszközzel jól olvashatóan és értelmezhetően kell megtenni. Amennyiben az adott kikötőben a nyilatkozattételi kötelezettség teljesítése elektronikus formában engedélyezett, úgy a nyilatkozatokban szereplő információnak a nemzetközi szabványoknak megfelelő feldolgozhatóságát, illetve továbbíthatóságát biztosítani szükséges. Külföldi kikötőben a formanyomtatványokat angol nyelven kell kitölteni.

5. §

(1) Az általános nyilatkozatot a parancsnok vagy az üzemben tartó képviseletében eljáró ügynök, illetve a parancsnok által felhatalmazott személy látja el keltezéssel és írja alá.

(2) A hajó készletére vonatkozó nyilatkozatot a parancsnok, illetve a parancsnok által felhatalmazott és a hajó készletét ismerő tiszt látja el keltezéssel és írja alá.

(3) A személyzet ingóságára vonatkozó nyilatkozatot a parancsnok, illetve a parancsnok által felhatalmazott tiszt látja el keltezéssel és írja alá. A nyilatkozatot személyzet valamennyi tagjának alá kell írnia a nyilatkozatnak azon része hitelesítése céljából, amely a személyzet tagjának saját ingóságáról tartalmaz adatokat.

(4) A személyzeti jegyzéket a parancsnok, illetve a parancsnok által felhatalmazott tiszt látja el keltezéssel és írja alá.

(5) A legfeljebb 12 utas szállítására engedélyezett hajóra rendszeresített utaslistát a hajó vezetője, illetve az üzemben tartó képviseletében eljáró ügynök vagy a hajó vezetőjének az általa felhatalmazott helyettese látja el keltezéssel és írja alá.

6. §[3]

[3]Az Európai Bizottság tengeri közlekedésbiztonsági és a hajókról történő környezetszennyezés-megelőzési szakbizottságának* magyar tagját a közlekedésért felelős miniszter jelöli ki.

7. §

Ez a rendelet a Magyar Köztársaságnak az Európai Unióhoz történő csatlakozásáról szóló nemzetközi szerződést kihirdető törvény hatálybalépésének napján lép hatályba.

8. §[4]

Gaál Gyula s. k.,

gazdasági és közlekedési minisztériumi politikai államtitkár

1. számú melléklet a 47/2004. (IV. 22.) GKM rendelethez

ÁLTALÁNOS NYILATKOZAT

GENERAL DECLARATION

(IMO FAL Form 1)

Arrival/ÉrkezésDeparture/Indulás
1. Name and description of ship / A hajó neve és típusa2. Port of arrival/departure / Az érkezési / indulási kikötő3. Date-time of arri­val/departure / Az érkezés, illetve indulás dátuma, ideje
4. Nationality of ship / A hajó állami hovatartozása5. Name of master/ A parancsnok neve6. Port arrived from/port of destination/ A kikötő, ahonnan érkezett, illetve a kikötő, ahová tart
7. Certificate of registry (port, date, number)/ a lajstro­mozási bizonyítvány (száma, lajstromozási kikötő és a lajstromozás kelte)8. Name and address of ship's agent / Az üzemben tartó ügynökének neve és címe
9. Gross tonnage / bruttó űrtartalom10. Net tonnage / nettó űr­tartalom
11. Position of the ship in the port (berth or station) / a hajó kikötési helye a kikötőben
12. Brief particulars of voyage (previous and subsequent ports of call, underline where remaining cargo will be discharged) / a hajóút érdemi részletei (megelőző kikötő, következő kikötő(k), hol kerül sor a maradék áru kirakására)
13. Brief description of the cargo /a hajóban lévő áru rövid leírása
14. Number of crew (incl. Master) A hajó szemé­lyzetének létszáma (a parancsnokot is ideértve)15. Number of passengers / az utasok létszáma16. Remarks / észrevételek
Atteched documents (Indicate number of copies)
a csatolt okmányok (példányszám megadásával)
17. Cargo declaration / áru-nyilatkozat18. Ship's stores declaration / a hajó készleteiről szóló nyilatkozat
19. Crew list / szemé­lyzeti jegyzék20. Passenger list / utaslista
22. Crew's effects decla­ration* / a személyzet felszereléséről szóló nyilatkozat23. Maritime declaration of health** / Egészségi nyilatko­zat21. Date and signature by master, authorised agent or officer / a kiállítás dátuma és a parancsnok, illetve a felhatalmazott ügynök vagy tiszt aláírása
* 2000. évi XLII. törvény a víziközlekedésről, 87. §, 2. pont.
** Only on arrival / Kizárólag érkezéskor

2. számú melléklet a 47/2004. (IV. 22.) GKM rendelethez

NYILATKOZAT A HAJÓ KÉSZLETEIRŐL

IMO SHIP STORES DECLARATION (IMO FAL Form 3)

Arrival/ ÉrkezésDepar-ture/Indu-lásPage No/ Lapszám
1. Name of ship / A hajó neve2. Port of arrival/departure/Az érkezési / indulási kikötõ3. Date of arrival/departure / Az érkezés, illetve indulás dátuma
4. Nationality of ship/ A hajó állami hovatartozása5. Port arrived from/port of destination / A kikötõ, ahonnan érkezett, illetve a kikötõ, ahová tart
6. Number of persons on board / a hajón tartózkodó személyek létszáma7. Period of stay / a kikötõben való tartózkodás idõtartama8. Place of storage / a tárolás helye
9. Name of article / a tétel megnevezése10. Quantity / mennyiség11. For official use / a hatóság számára fenntartott rovat

12. Date and signature by master, authorised agent or officer/ A kiállítás dátuma és a parancsnok vagy a felhatalmazott tiszt aláírása

3. számú melléklet a 47/2004. (IV. 22.) GKM rendelethez

NYILATKOZAT A SZEMÉLYZET INGÓSÁGÁRÓL

CREW'S EFFECTS DECLARATION

(IMO FAL Form 4)

Page No / Lapszám
1. Name of ship / a hajó neve2. Effects which are dutiable or subject to prohibitions or re-strictions* / vámkötelezettség alá eső tételek, illetve tiltás vagy korlátozás körébe vont cikkek
4. Nationality of ship/ A hajó állami hovatartozása
4. No 5. Family name, given names sorszám Név, utónév6. Rankor rating / rang, illetve beosztás7. Signature / aláírás
* E.g. wines spirits, cigarettes, tobacco, etc./ bor, alkohol, cigaretta, dohány és más vámköteles áruk.

8. Date and signature by master, authorised agent or officer/ A kiállítás dátuma és a parancsnok vagy a felhatalmazott tiszt aláírása

4. számú melléklet a 47/2004. (IV. 22.) GKM rendelethez

SZEMÉLYZETI JEGYZÉK

IMO CREW LIST

(IMO FAL Form 5)

Arrival / ÉrkezésDeparture / IndulásPage No / Lapszám
1. Name of ship / A hajó neve2. Port of arrival/departure / Érkezési, illetve indulási kikötõ3. Date of arrival/departure / Az érkezés, illetve az indulás dátuma
4. Nationality of ship/ A hajó állami hovatartozása5. Port arrived from/port of destina­tion/A kikötõ, ahonnan érkezett, illetve a kikötõ, ahová tart6. Nature and number of identity document (seaman's passport) / A személyazonosító ok­mány megnevezése és sorszáma
7. No/ ssz.8. Family name, given names/Név, utónév9. Rank or rating / rang, illetve beosztás10. Nationality/ Állampolgárság11. Date and place of birth / A születés helye és ideje

12. Date and signature by master, authorised agent or officer /A kiállítás dátuma és a parancsnok vagy a felhatalmazott tiszt aláírása

5. számú melléklet a 47/2004. (IV. 22.) GKM rendelethez

UTASLISTA

PASSENGER LIST(IMO FAL Form 6)

Arrival / ÉrkezésDeparture / IndulásPage No / Lapszám
1. Name of ship / A hajó neve2. Port of arrival/departure / Érkezési, illetve indulási kikötõ3. Date of arrival/departure / Az érkezés, illetve indulás dátuma
4. Nationality of ship/ A hajó állami hovatartozása
5. Family name, given names / Név, utónév6. Nationality / Állampolgárság7. Date and place of birth / A születés helye és dátuma8. Port of embarka-tion / Behajózás helye9. Port of disembar-kation / Kihajózás helye

10. Date and signature by the master, authorised agent or officer/A kiállítás dátuma és a parancsnok, illetve a felhatalmazott ügynök vagy tiszt aláírása

Lábjegyzetek:

[1] * 2000. évi XLII. törvény a víziközlekedésről, 87. §, 2. pont.

[2] * 2000. évi XLII. törvény a víziközlekedésről, 87. §, 2. pont.

[3] Módosította a 48/2009. (IX. 30.) KHEM rendelet 34. § -a. Hatályos 2009.10.01.

[4] Hatályon kívül helyezte a 67/2005. (IX. 13.) GKM rendelet 7. §-a. Hatálytalan 2005.09.15.

Tartalomjegyzék