219/2006. (XI. 9.) Korm. rendelet

a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között az államhatáron átvezető turistaútvonalakon történő államhatár-átlépésről szóló Megállapodás kihirdetéséről

1. §

A Kormány e rendelettel felhatalmazást ad a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között az államhatáron átvezető turistaútvonalakon történő államhatár-átlépésről szóló Megállapodás (a továbbiakban: Megállapodás) kötelező hatályának elismerésére.

2. §

A Kormány a Megállapodást e rendelettel kihirdeti.

3. §

A Megállapodás hivatalos magyar nyelvű szövege a következő:

"Megállapodás a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között a közös államhatáron átvezető turistaútvonalakon történő államhatár-átlépésről

A Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány (a továbbiakban: Szerződő Felek)

- a kölcsönös baráti viszony elmélyítése érdekében,

- a turizmus területén kialakított együttműködés elmélyítése és további fejlesztésének szándékával,

- azzal a szándékkal, hogy a kulturális és a természeti értékeket a látogatók számára hozzáférhetővé tegyék,

- az államhatár átlépésének megkönnyítése érdekében az alábbiakban állapodtak meg:

1. cikk

(1) A Szerződő Felek a gyalogos természetjáró, a kerékpáros vagy a lovas turizmus elősegítése céljából, illetve kulturális, sport, vallási vagy egyéb társadalmi rendezvényeken való részvétel megkönnyítése érdekében az államhatáron határátlépési pontokat létesítenek az alább megjelölt határjeleknél:

a)Fertőrákos (Sopronpuszta)- 
 Sankt MargarethenB5
b)Ágfalva-SchattendorfB 18
c)Ágfalva-LoipersbachB20/2
d)Sopron (Görbehalomtelep)- 
 SieggrabenB 25/13
e)Sopron (Görbehalomtelep)- 
 Sieggraben (Asztalfő/ 
 Herrentisch)B 28
f)Sopron (Brennbergbánya)- 
 Ritzing (Ilona-akna/ 
 Helenenschacht)B 32/20
g)Harka-NeckenmarktB41
h)Nagycenk-DeutschkreutzB 50
i)Sopronkövesd-NikitschB 62/3-B 62/4
j)Narda-SchandorfC 19/2
k)Felsőcsatár-Burg (Pinka- 
 szurdok)C 25
l)Vaskeresztes-EisenbergC 27
m)Pornóapáti-Deutsch SchützenC 36
n)Nemesmedves-ReinersdorfC 85
o)Rönök-Inzenhof (Szent Imre 
 templom)C 92
p)Szentgotthárd-Mogersdorf 
 (Vámházi út)C 104a
 

(2) A határátlépési pontokon a határátlépés időszakát és módját a jelen Megállapodás szerves részét képező 1. számú melléklet tartalmazza.

2. cikk

Az államhatárt az 1. cikkben meghatározott határátlépési pontokon és célból, érvényes úti okmánnyal, az alábbi személyek léphetik át:

a) az Európai Unió tagállamainak állampolgárai, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás szerződő államainak állampolgárai és a Svájci Államszövetség állampolgárai,

b) az a) pontban meghatározott személyek azon családtagjai, akik harmadik ország állampolgárai és az Európai Unió polgárainak szabad mozgásáról szóló közösségi jog rendelkezéseinek kedvezményezettjei. Az e pontban szereplő személyek tekintetében érintetlenül maradnak a Szerződő Felek területén érvényes úti okmányra és vízumkötelezettségre vonatkozó jogszabályok.

3. cikk

(1) Az államhatárt a turistaútvonalakon átlépő személyek a másik Szerződő Fél területén, a határőrizeti szervek felszólítására kötelesek magukat a 2. cikkben szereplő okmányokkal igazolni.

(2) Az (1) bekezdésben megjelölt személyek a Szerződő Felek államának területére kedvtelésből tartott állatokat - összhangban a 998/2003/EK rendelet rendelkezéseivel -vihetnek magukkal. Az 1. számú mellékletben megjelölt határátlépési pontokon lóval történő átlépés az állategészségügyi szabályok betartásával, a lovas turizmus keretében engedélyezett.

4. cikk

A Szerződő Felek gondoskodnak arról, hogy a turistaútvonalakat, a határátlépési pontokat kijelöljék, és azokat tájékoztató táblákkal lássák el. A tájékoztató táblákat a jelen Megállapodás szerves részét képező 2. számú mellékletnek megfelelő tartalommal kell ellátni magyar, német és angol nyelven.

5. cikk

(1) Bármelyik Szerződő Fél részben vagy egészben felfüggesztheti a jelen Megállapodás alkalmazását a közrend, a közbiztonság vagy a közegészségügy veszélyeztetése esetén. A felfüggesztés bevezetésének és megszűnésének időpontjáról a másik Szerződő Felet diplomáciai úton előzetesen írásban tájékoztatni kell.

(2) Az (1) bekezdésben szereplő korlátozást a látogatókkal tájékoztató táblákon közölni kell.

6. cikk

A Szerződő Felek illetékes hatóságai a 3. cikk (1) bekezdésében, valamint a 4. és az 5. cikkben szereplő feladatok összehangolt végrehajtása érdekében együttműködnek.

7. cikk

A jelen Megállapodás értelmezéséből vagy alkalmazásából eredő vitákat a Szerződő Felek illetékes minisztériumai tárgyalások útján, szükség esetén diplomáciai úton rendezik.

8. cikk

A Szerződő Felek diplomáciai úton tájékoztatják egymást a jelen Megállapodás végrehajtásáért felelős illetékes hatóságokról.

9. cikk

A jelen Megállapodás nem érinti a Magyar Köztársaság és az Osztrák Köztársaság egyéb nemzetközi szerződésekben vállalt jogait és kötelezettségeit.

10. cikk

(1) A jelen Megállapodás azon első hónap első napján lép hatályba, amely azt a hónapot követi, amikor a második Szerződő Fél diplomáciai úton értesítést adott a belső jogi előírások teljesítéséről. A jelen Megállapodás hatálybalépésével egyidejűleg a Fertőrákos (Sopronpusz-ta)-Sankt Margarethen, Ágfalva-Schattendorf, Har-ka-Neckenmarkt, Pornóapáti-Deutsch Schützen, Rönök-Inzenhof (Szent Imre templom) és Szentgotthárd-Mogersdorf (Vámházi út) határátlépési pontok kerülnek megnyitásra. Az 1. cikkben felsorolt további határátlépési pontok megnyitásának időpontja diplomáciai úton kerül megállapításra.

(2) A jelen Megállapodás hatályát veszti az Európai Unió Tanácsának a közös határokon a határellenőrzés fokozatos megszüntetéséről 1985. június 14-én létrejött Schengeni Megállapodás végrehajtásáról szóló, Schen-genben, 1990. június 19-én kelt Egyezménynek és az azokon alapuló, illetve azokkal egyéb módon összefüggő jogi aktusoknak a Magyar Köztársaság általi teljes körű alkalmazását jóváhagyó határozata kihirdetésének napján.

(3) A jelen Megállapodást bármelyik Szerződő Fél bármikor diplomáciai úton, írásban felmondhatja. A Megállapodás a felmondásáról szóló jegyzék kézhezvételét követő 30. (harmincadik) nap elteltével hatályát veszti.

(4) A jelen Megállapodás hatálybalépésével egyidejűleg hatályát veszti a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között Szombathelyen, 1990. március 12. napján aláírt, a rönöki Szent Imre temp-lom megközelíthetőségéről szóló Egyezmény.

Készült Sankt Margarethenben, 2006. év november hónap 2. napján, két eredeti példányban, magyar és német nyelven, mindkét nyelvű szöveg egyaránt hiteles.

A Magyar Köztársaság Kormánya nevében

Az Osztrák Szövetségi Kormány nevében

1. számú melléklet

Jegyzék

a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között a közös államhatáron átvezető turistaútvonalakon történő államhatár-átlépésről szóló Megállapodás 1. cikkének (2) bekezdéséhez

Sor-
szám
HelységHatárjel számaA határátlépés módjaA határátlépés időszaka
a)Fertőrákos (Sopronpuszta)-Sankt Margarethen.,gyalogosan, kerékpárral, lóvalV. 1-jétől IX. 30-ig
06.00-22.00 III. 1-jétől IV, 30-ig és X. 1-jétől XI. 2-ig 08.00-22.00
b)Ágfalva-SchattendorfB 18gyalogosan, kerékpárral, lóvalIV. 1-jétől X. 31-ig
 06.00-22.00 XI. 1-jétől III. 31-ig 07.00-19.00
c)Ágfalva-LoipersbachB 20/2gyalogosan, kerékpárral, lóvalIV. 1-jétől X. 31-ig
 06.00-22.00 XI. 1-jétől III. 31-ig 07.00-19.00
d)Sopron (Görbehalomtelep)-SieggrabenB 25/13gyalogosan, kerékpárralIV. 1-jétől X. 31-ig
 06.00-22.00 XI. 1-jétől III. 31-ig 07.00-19.00
e)Sopron (Görbehalomtelep)-Sieggraben (Asztalfő/Herrentisch)B 28gyalogosan, kerékpárralIV. 1-jétől X. 31-ig
06.00-22.00 XI. 1-jétől III. 31-ig 07.00-19.00
f)Sopron (Brennbergbánya)-Ritzing (Ilona-akna/Helenenschacht)B 32/20gyalogosan, kerékpárral, lóvalIV. 1-jétől X. 31-ig
 06.00-22.00 XI. 1-jétől III. 31-ig 07.00-19.00
g)Harka-NeckenmarktB 41gyalogosan, kerékpárralIV. 1-jétől X. 31-ig
 06.00-22.00 XI. 1-jétől III. 31-ig 07.00-19.00
h)Nagycenk-DeutschkreutzB 50gyalogosan, kerékpárral, lóvalIV. 1-jétől X. 31-ig
 06.00-22.00 XI. 1-jétől III. 31-ig 07.00-19.00
i)Sopronkövesd-NikitschB 62/3-
B 62/4
gyalogosan, kerékpárral, lóvalIV. 1-jétől X. 31-ig
 06.00-22.00 XI. 1-jétől III. 31-ig 07.00-19.00
 
 Sor
szám
HelységHatárjel számaA határátlépés módjaA határátlépés időszaka
j)Narda-SchandorfC 19/2gyalogosan, kerékpárral, lóvalIV. 1-jétől X. 31-ig
 06.00-22.00 XI. 1-jétől III. 31-ig 07.00-19.00
k)Felsőcsatár-Burg (Pinkaszurdok)C25gyalogosanIV. 1-jétől X. 31-ig
06.00-22.00 XI. 1-jétől III. 31-ig 07.00-19.00
l)Vaskeresztes-EisenbergC 27gyalogosan, kerékpárral, lóvalIV. 1-jétől X. 31-ig
 06.00-22.00 XI. 1-jétől III. 31-ig 07.00-19.00
m)Pornóapáti-Deutsch SchützenC 36gyalogosan, kerékpárral, lóvalIV. 1-jétől X. 31-ig
 06.00-22.00 XI. 1-jétől III. 31-ig 07.00-19.00
n)Nemesmedves-ReinersdorfC 85gyalogosan, kerékpárral, lóvalIV. 1-jétől X. 31-ig
06.00-22.00 XI. 1-jétől III. 31-ig 07.00-19.00
o)Rönök-Inzenhof (Szent Imre templom)C 92gyalogosan, kerékpárral, lóvalIV. 1-jétől X. 31-ig
06.00-22.00 XI. 1-jétől III. 31-ig 07.00-19.00
p)Szentgotthárd-Mogersdorf (Vámházi út)C 104agyalogosan, kerékpárral, lóvalIV. 1-jétől X. 31-ig
06.00-22.00 XI. 1-jétől III. 31-ig 07.00-19.00
 

2. számú melléklet

A Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között a közös államhatáron átvezető turistaútvonalakon történő államhatár-átlépésről szóló Megállapodás 4. cikke szerinti tájékoztató tábla

1. A Magyar Köztársaság nemzeti jelképe, az Osztrák Köztársaság nemzeti jelképe, valamint az Európai Unió szimbóluma,

2. a határátlépési pont neve,

3. a határátlépés időszaka,

4. a határátlépés módja,

5. az államhatár átlépésére jogosult személyek körének megjelölése,

6. az államhatár átlépésének feltételei a 2., 3. és 4. cikknek megfelelően."

4. §

(1) A jelen rendelet - a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel - a kihirdetését követő napon lép hatályba.

(2) A jelen rendelet 2. és 3. §-a a Megállapodás 10. cikkének (1) bekezdésében meghatározott időpontban lép hatályba, ezzel egyidejűleg a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Köztársaság Kormánya között Szombathelyen, az 1990. évi március hó 12. napján aláírt, a rönöki Szent Imre templom megközelíthetőségéről szóló egyezmény kihirdetéséről szóló 10/1991. (I. 18.) Korm. rendelet hatályát veszti.

(3) A Megállapodás, illetve a jelen rendelet 2. és 3. §-ai hatálybalépésének naptári napját, annak ismertté válását követően, a külügyminiszter a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett egyedi határozatával állapítja meg.

(4) E rendelet végrehajtásához szükséges intézkedésekről a határrendészetért, a turizmusért, az egészségügyért és az állategészségügyért felelős miniszter gondoskodik.

Gyurcsány Ferenc s. k.,

miniszterelnök