5/2006. (X. 2.) KüM rendelet
a konzuli védelem részletes szabályairól szóló 17/2001. (XI. 15.) KüM rendelet módosításáról
A konzuli védelemről szóló 2001. évi XLVI. törvény (a továbbiakban: Tv.) 21. §-ának a) pontjában kapott felhatalmazás alapján - az érintett miniszterekkel egyetértésben - a következőket rendelem el:
1. §
A konzuli védelem részletes szabályairól szóló 17/2001. (XI. 15.) KüM rendelet (a továbbiakban: R.) a következő 14/A-14/H. §-okkal egészül ki:
"14/A. § Az Európai Közösséget létrehozó Szerződés 20. cikke szerinti konzuli védelmet a Magyar Köztársaság a Tv. 3. § (4)-(5) bekezdésében foglaltak, valamint e rendelet szerint biztosítja. E rendelet alkalmazásában képviselet nélküli uniós polgár az Európai Unió más tagállamának állampolgára, amennyiben a tartózkodási helye szerinti harmadik államban az állampolgársága szerinti tagállamnak vagy az ezen tagállam polgárainak védelmét állandó jelleggel ellátó államnak nem működik diplomáciai vagy hivatásos konzuli képviselete, illetve nincs eljárni jogosult tiszteletbeli konzuli tisztviselője.
14/B. § (1) A magyar konzuli szolgálat a képviselet nélküli uniós polgár védelmében annak kérelmére járhat el.
(2) Amennyiben a konzuli szolgálat más forrásból értesül a képviselet nélküli uniós polgár konzuli védelemre okot adó helyzetéről, úgy haladéktalanul beszerzi az érintett vagy törvényes képviselője nyilatkozatát arról, hogy kéri-e a magyar konzuli szolgálat eljárását. Amennyiben a nyilatkozat beszerzése elháríthatatlan akadályba ütközik, úgy megteszi az érintett érdekeinek védelmében szükséges, halaszthatatlan intézkedéseket.
(3) A konzuli szolgálat a képviselet nélküli uniós polgár érdekében megtett intézkedésekről az állampolgárság szerinti tagállam által igényelt személyes adatok, illetőleg az eset körülményeinek ismertetésével haladéktalanul értesíti az érintett állampolgársága szerinti tagállamnak a fogadó országba akkreditált, de más államban működő diplomáciai vagy konzuli képviseletét, vagy eljárni jogosult tiszteletbeli konzuli tisztviselőjét, vagy, amennyiben nincs akkreditált képviselet, vagy az nem érhető el, az adott ország külügyminisztériumát (a továbbiakban: tagállami konzuli hatóság), és a továbbiakban velük egyeztetve jár el. (4) Ahol a Tv. vagy e rendelet valamely magyar hatóság értesítését vagy hatósági eljárás hivatalból történő megindítását írja elő, azon e rendelet alkalmazásában a tagállami konzuli hatóság értesítése értendő.
14/C. § (1) Amennyiben nemzetközi szerződés másként nem rendelkezik, vagy erre vonatkozóan viszonosság nem áll fenn, a képviselet nélküli uniós polgár védelme körében a magyar konzuli szolgálat - a (2) bekezdésben, valamint a 7. § (1) bekezdésében foglaltak kivételével - kizárólag abban az esetben nyújthat konzuli kölcsönt, teljesíthet bármilyen kifizetést, vagy tehet anyagi kötelezettségvállalásra irányuló nyilatkozatot, amennyiben a tagállami konzuli hatóság azt írásban engedélyezte, és vállalta az eljárás valamennyi költségének megtérítését, beleértve a konzuli díjat is.
(2) Amennyiben az azonnali anyagi segítségnyújtás elmulasztása miatt a konzuli védelemre szoruló személy biztonsága vagy egészsége közvetlenül veszélybe kerülne, vagy a késedelem súlyos érdeksérelmet okozna, úgy a közvetlen veszély elhárításához szükséges mértékben és formában nyújtható anyagi segítség a magyar állampolgárokra vonatkozó szabályok szerint alakul. A megtett intézkedésekről, az anyagi segítségnyújtás mértékéről és módjáról, továbbá a segítségnyújtás indokául szolgáló körülményekről utólag, de a lehető legrövidebb időn belül - a Külügyminisztérium egyidejű értesítése mellett - tájékoztatni kell a tagállami konzuli hatóságot, és kérni kell intézkedését a költségek utólagos megtérítése érdekében.
(3) Az anyagi segítségnyújtás feltételeire, formájára, valamint a bizonylatolás módjára a tagállami konzuli hatóság eltérő értesítése hiányában a Tv. és e rendelet szabályai alkalmazandók azzal, hogy az (1) és a (2) bekezdések szerinti anyagi segítségnyújtásról jegyzőkönyvet kell felvenni, valamint a képviselet nélküli uniós polgárnak vagy törvényes képviselőjének a 2. melléklet szerinti visszafizetésre vonatkozó kötelezettségvállalási nyilatkozatot kell tennie, amelynek ki kell terjednie az esetlegesen felmerült egyéb költségekre és a konzuli díjra is. Kétség esetén be kell szerezni a tagállami konzuli hatóság, valamint a Külügyminisztérium állásfoglalását. A kötelezettségvállalási nyilatkozatban a képviselet nélküli uniós polgár arra vállal kötelezettséget, hogy az abban részletezett összeget az állampolgársága szerinti tagállam kormányának megtéríti.
(4) A kötelezettségvállalási nyilatkozatban foglalt összeg kifizetését a Külügyminisztérium igazolja a képviselet nélküli uniós polgár állampolgársága szerinti tagállam külügyminisztériuma felé, és kéri annak megtérítését.
14/D. § (1) Amennyiben a magyar konzuli szolgálat képviselet nélküli uniós polgár külföldön történt elhalálozásáról értesül, haladéktalanul értesíti a tagállami konzuli hatóságot, és a továbbiakban e hatósággal egyeztetve jár el.
(2) Amennyiben képviselet nélküli uniós polgár után maradt hagyatékról szerez tudomást, a magyar konzuli szolgálat további intézkedés céljából értesíti a tagállami konzuli hatóságot. Ezen túlmenően a tagállami konzuli hatóság vagy az elhunyt hozzátartozója kérésére csak a 11. § (4) bekezdésének a), b) és c) pontjában foglalt adatok beszerzésében, intézkedések megtételében nyújthat segítséget, illetve szükség szerint közreműködik a halotti anyakönyvi kivonat beszerzésében és továbbításában.
(3) A képviselet nélküli uniós polgár elhalálozásával kapcsolatos intézkedésekkel összefüggésben felmerült költségek megtérítésére a vonatkozó magyar jogszabályok rendelkezéseit kell alkalmazni.
14/E. § (1) Amennyiben a magyar konzuli szolgálat arról értesül, hogy távollévő vagy ügyei személyes vitelében akadályoztatott képviselet nélküli uniós polgár érdekében a helyi hatóságok előtt konzuli eljárásra van szükség, a további konzuli intézkedések megtétele érdekében haladéktalanul értesíti a tagállami konzuli hatóságot az eljáráshoz szükséges adatok közlésével. Halaszthatatlan esetben a tagállami konzuli hatóság értesítése mellett ideiglenes intézkedés megtételét kezdeményezi a helyi hatóságoknál.
(2) Amennyiben nemzetközi szerződés eltérően nem rendelkezik, a 13. § (1) bekezdésében meghatározott ügyvédi meghatalmazásra kizárólag a tagállami konzuli hatóság egyetértése és a költségek megtérítésére vonatkozó előzetes kötelezettségvállalása alapján kerülhet sor.
14/F. § (1) Amennyiben a konzuli védelemre szoruló képviselet nélküli uniós polgár érdekeinek védelmében a helyi hatóságok előtti eljárásban valamely, az érintett személyével kapcsolatos adat vagy tény igazolására van szükség, és az igazolás megfelelő időn belül más módon nem szerezhető be, a konzuli tisztviselő az érintett részére hatósági bizonyítványt állíthat ki.
(2) A bizonyítványban kizárólag olyan adatok vagy tények igazolhatók, amelyek az eljáró konzuli tisztviselő előtt ismertek, vagy amelyeket Magyarországon vagy az érintett állampolgársága szerinti államban kiállított közokirat, illetőleg a tagállami konzuli hatóság igazol.
(3) A hatósági bizonyítvány kiállítása során egyebekben a közigazgatási hatósági eljárás és szolgáltatás általános szabályairól szóló 2004. évi CXL. törvény rendelkezései irányadók.
14/G. § A magyar konzuli szolgálat egyéb hatósági jogkört, beleértve a konzuli okirat és konzuli tanúsítvány kiállítását is, kizárólag nemzetközi szerződésben, törvényben vagy kormányrendeletben kapott felhatalmazás alapján gyakorolhat.
14/H. § (1) Amennyiben a képviselet nélküli uniós polgár úti okmánya elveszett, azt eltulajdonították, megsemmisült, megrongálódott vagy más okból nem rendelkezik utazásra alkalmas okmánnyal, és az állampolgárság szerinti állam által kiállított úti okmány beszerzése aránytalan nehézséggel járna vagy aránytalanul hosszú időt venne igénybe, a konzuli tisztviselő a képviselet nélküli uniós polgár számára a tagállami konzuli hatóság engedélye alapján, és az abban foglaltaknak megfelelően a 4. melléklet szerint meghatározott ideiglenes úti okmányt állít ki.
(2) Az ideiglenes úti okmány iránti kérelmet a 3. melléklet szerinti formanyomtatvány kitöltésével, személyesen kell benyújtani a konzuli védelemre okot adó helyzet szerint illetékes hivatásos vagy tiszteletbeli konzuli tisztviselőnél. A kérelem benyújtásakor a bemutatott okiratok és a tagállami konzuli hatóság segítségével ellenőrizni kell a kérelmező személyazonosságát és állampolgárságát. A tiszteletbeli konzuli tisztviselő a nála benyújtott kérelmet soron kívül továbbítja az illetékes hivatásos konzuli tisztviselőnek. A kérelmező személyazonosságának és állampolgárságának megállapításához szükséges személyes adatokat, valamint az ideiglenes úti okmány kiállítását indokoló körülmények leírását a konzuli tisztviselő haladéktalanul továbbítja a tagállami konzuli hatóságnak, kérve az adatok ellenőrzését és az ideiglenes úti okmány kiállításának engedélyezését. Az ideiglenes úti okmány érvényességére a tagállami konzuli hatóság rendelkezése irányadó. Az ideiglenes úti okmány kiállításáról - az okirat másolatának megküldésével - tájékoztatni kell a tagállami konzuli hatóságot és a Külügyminisztériumot. Az ideiglenes úti okmány kiállításával összefüggő konzuli díj tekintetében a magyar állampolgárok hazatéréséhez szükséges okmányok kiállítása esetére irányadó szabályokat kell alkalmazni.
(3) A magyar konzuli szolgálat az ideiglenes úti okmány kiállításával összefüggésben keletkezett iratokat az ideiglenes úti okmány érvényességi idejének lejártától számított egy évig őrzi meg, ezt követően azokat az iratkezelésre irányadó jogszabályok szerint selejtezi."
2. §
Az R. a következő 16. §-sal egészül ki:
"16. § Ez a rendelet a konzuli védelemről szóló 2001. évi XLVI. törvénnyel együtt a következő uniós jogi aktusoknak való megfelelést szolgálja:
a) a tagállamok kormányainak a Tanács keretében ülésező képviselői által elfogadott 1995. december 19-i határozat az Európai Unió polgárainak diplomáciai és konzuli képviseletek általi védelméről (95/553/EK) (a rendelet 14/A-14/H. §-ai),
b) a tagállamok kormányainak a Tanács keretében ülésező képviselői által elfogadott 1996. június 25-i határozat egy ideiglenes úti okmány létrehozásáról (96/409/KKBP) (a rendelet 14/H. §-a)."
3. §
Az R. kiegészül az e rendelet 1-3. melléklete szerinti 2-4. mellékletekkel, ezzel egyidejűleg az R. mellékletének megnevezése 1. mellékletre változik.
4. §
(1) E rendelet a kihirdetését követő nyolcadik napon lép hatályba.
(2) E rendelet hatálybalépésével egyidejűleg
a) az R. preambulumában az "érdekelt miniszterekkel egyetértésben" szövegrész helyébe "az érintett miniszterekkel egyetértésben" szövegrész lép, továbbá az R. 7. § (2) bekezdésében a "mellékletében" szövegrész helyébe az "1. mellékletében" szövegrész lép,
b) az R. 15. §-ának (3) bekezdése hatályát veszti.
5. §
Ez a rendelet a konzuli védelemről szóló 2001. évi XLVI. törvénnyel együtt a következő uniós jogi aktusoknak való megfelelést szolgálja:
a) a tagállamok kormányainak a Tanács keretében ülésező képviselői által elfogadott 1995. december 19-i határozat az Európai Unió polgárainak diplomáciai és konzuli képviseletek általi védelméről (95/553/EK),
b) a tagállamok kormányainak a Tanács keretében ülésező képviselői által elfogadott 1996. június 25-i határozat egy ideiglenes úti okmány létrehozásáról (96/409/KKBP).
Dr. Göncz Kinga s. k.,
külügyminiszter
1. melléklet az 5/2006. (X. 2.) KüM rendelethez
[2. melléklet a 17/2001. (XI. 15.) KüM rendelethez]
(KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSI NYILATKOZAT) |
DECLARATION OF UNDERTAKING TO REPAY FINANCIAL ASSISTANCE pursuant to Decree 17/2001. (XI. 15.) KüM of the Minister for Foreign Affairs and to 95/553/EC: Decision of the Representatives of the Governments of the Member States meeting within the Council of 19 December1995 regarding protection for citizens of the European Union by diplomatic and consular representations |
I. (Mr/Mrs/Ms/Miss) (full name in block letters) ................................................................................................................................ ..................................................................................................................................................................................................................... |
holder of Passport No ............................... Issued at ............................................................................................................................ |
hereby acknowledge receipt from the Embassy/Consulate of ......................................................................................................... |
..................................................................................................................... at ........................................................................................... |
of the sum of ............................................................................................................................................................................................. |
as an advance for the purpose of.................................................................................... (including any applicable consular fee) |
and I undertake and promise to repay on demand the Ministry of Foreign Affairs/Government of .......................................... |
.................................................................................................................................................................................................................... |
in accordance with the national law of that country the equivalent of the said sum in (currency) |
.............................................................................................................. at the rate of exchange prevailing on the day on which the advance was made. |
My address (*) (in block capitals) (country) ............................................................................................................... |
is: ............................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................................................... |
Date .......................................................................... Signature ............................................................................................................ |
(*) If you have no permanent address, please give a contact address. |
I. Név (nyomtatott betűvel): ..................................................................................................................... |
útlevél száma: ............................................................ kiadásának helye: ................................................. |
elismerem a ............................................................................................. nagykövetségétől/konzulátusától |
cím: ....................................................................................................................................................... ......................................................................................................................... összeg átvételét előlegként ...................................................................................................................................................... céljára |
........................................................... (beleértve bármilyen felszámítható konzuli díjat), |
továbbá vállalom és ígérem, hogy kérésre visszafizetem a ........................................................................... külügyminisztériumának/kormányának az ország belső joga szerint az említett összeggel egyenértékű összeget |
................................ (pénznem)-ben az előleg nyújtásának napján érvényes átváltási árfolyamon. |
Címem* (nyomtatott betűkkel) (jelölje meg az országot is): .......................................................................... ................................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................................ |
Dátum: ...................................................................... Aláírás: ............................................................ |
* Ha nincs állandó lakcíme, adja meg értesítési címét. |
2. melléklet az 5/2006. (X. 2.) KüM rendelethez
[3. melléklet a 17/2001. (XI. 15.) KüM rendelethez]
(IDEIGLENES ÚTI OKMÁNY KIÁLLÍTÁSA IRÁNTI KÉRELEM) APPLICATION FOR EMERGENCY TRAVEL DOCUMENT DEMANDE DU TITRE DE VOYAGE PROVISOIRE | |
I request the diplomatic or consular representation of the Republic of Hungary for issuing me an Emergency Travel Document. / Je demande la répresentation diplomatique ou consulaire de la République de Hongrie á délivrer un Titre de Voyage Provisoire. / Kérem a Magyar Köztársaság külképviseletét, hogy ideiglenes úti okmányt állítson ki részemre. | |
Personal data /Donnéespersonelles /Adataim: Surname / Nom / Családi név | ........................................................................................................... |
Given name(s) / Prénom(s) / Utónév | ........................................................................................................... |
Date of birth / Date de naissance / Születési idő | ........................................................................................................... |
Place of birth / Lieu de naissance / Születési hely | ........................................................................................................... |
Height / Taille / Magasság | ........................................................................................................... |
Nationality / Nationalité / Állampolgárság | ........................................................................................................... |
Permanent and temporary adress / Addresse perma-nente ou temporaire / Állandó és ideiglenes lakcím | ........................................................................................................... |
Family status / Situation familiale / Családi állapot | ........................................................................................................... |
Colour of the eyes / Couleur des yeux / Szem színe | ........................................................................................................... |
Other data used for identification / Autres données d'identification / Azonosításra alkalmas egyéb adatok | ........................................................................................................... |
Required period of validity of the Emergency Travel Document / Période de validité demandé du Titre de Voyage Provisoire / Az ideiglenes úti okmány kért érvényességi ideje | ........................................................................................................... |
Circumstances justifying the issuance of the Emergency Travel Document / Circonstances justifient la délivrance du Titre de Voyage Provisoire / Az ideiglenes úti okmány kiállítása iránti kérelmemet indokoló körülmények: ..................................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................................................... | |
Date/Date/Kelt: ....................................................................................................................................................................................... | |
……………………………….. applicant/demandeur/kérelmező | ……………………………….. consular officer/officier consulaire/ konzuli tisztviselő |
3. melléklet az 5/2006. (X. 2.) KüM rendelethez
[4. melléklet a 17/2001. (IX. 15.) KüM rendelethez]
(IDEIGLENES ÚTI OKMÁNY) EMERGENCY TRAVEL DOCUMENT TITRE DE VOYAGE PROVISOIRE | |||||
The Embassy/Consulate of.................................................................................................................................. ......................................................................................................................................................................... at...................................................................................................................................................................... | |||||
has issued this Emergency Travel Document to the holder who is a citizen of the European Union [the following are particulars of the holder (Glossary see page 4)]: ......................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... | |||||
L'ambassade/le consulat de................................................................................................................................. a....................................................................................................................................................................... a....................................................................................................................................................................... . | |||||
a délivré le présent Titre de Voyage Provisoire au titulaire suivant, citoyen de l'Union européenne(pour remplir les rubriques, se reporter á la page 4): ......................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... | |||||
(1) Surname / Nom ......................................................................................................................................................................... | |||||
(2) Given name(s) / Prénom(s) ......................................................................................................................................................................... | |||||
(3) Date of birth / Date de naissance ......................................................................................................................................................................... | |||||
(4) Place of birth / Lieu de naissance ......................................................................................................................................................................... | |||||
(5) Height / Taille (6) Nationality / Nationalité ......................................................................................................................................................................... | |||||
(7) Signature of the holder / Signature du titulaire ......................................................................................................................................................................... | |||||
(8) For one journey to-via / Pour un voyage vers-via ......................................................................................................................................................................... | |||||
(9) Date of expiry / Date d'expiration ......................................................................................................................................................................... | |||||
(10) Date of issue / Date de délivrance ......................................................................................................................................................................... | |||||
(11) Registration number / No° d'enregistrement ......................................................................................................................................................................... | |||||
(12) Signature of the issuing officer / Signature du fonctoinnaire habilité ......................................................................................................................................................................... | |||||
(13) Seal of the issuing authority / Sceau de l'autorité ......................................................................................................................................................................... | |||||
PHOTO | |||||