14/2009. (VI. 3.) IRM rendelet

az anyakönyvekről, a házasságkötési eljárásról és a névviselésről szóló 6/2003. (III. 7.) BM rendelet módosításáról

Az anyakönyvekről, a házasságkötési eljárásról és a névviselésről szóló 1982. évi 17. törvényerejű rendelet 42/A. § (1) és (3) bekezdésében foglalt felhatalmazás alapján, az igazságügyi és rendészeti miniszter feladat- és hatásköréről szóló 164/2006. (VII. 28.) Korm. rendelet 1. § c) pontjában foglalt feladatkörömben a következőket rendelem:

1. §

Az anyakönyvekről, a házasságkötési eljárásról és a névviselésről szóló 6/2003. (III. 7.) BM rendelet (a továbbiakban: R.) 1. § (2) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép, és a § a következő (3) bekezdéssel egészül ki:

"(2) A hazai anyakönyvezést végző kijelölt hatóság a Bevándorlási és Állampolgársági Hivatal (a továbbiakban: hazai anyakönyvezést végző hatóság), amelynek anyakönyvvezetői vezetik a hazai anyakönyveket.

(3) A bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyvét az At. 26/E. §-ában meghatározott anyakönyvvezetők mellett a körzetközponti feladatokat ellátó más települési önkormányzat polgármesteri hivatalának anyakönyvvezetője vezeti. A bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyvét vezető anyakönyvvezető helyettesítésére a 7. § (3)-(6) bekezdésében foglalt rendelkezéseket kell alkalmazni."

2. §

(1) Az R. 2. § (1) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

"(1) Az anyakönyvvezető a születések, a házasságkötések, a bejegyzett élettársi kapcsolatok és a halálesetek adatait, valamint az ezekben bekövetkezett változásokat előre bekötött, harminc vagy háromszáz számozott lapot - házassági anyakönyv és a bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyve esetén hatvan vagy hatszáz oldalt - tartalmazó, hitelesített és egyedi azonosítóval ellátott anyakönyvekben vezeti."

(2) Az R. 2. § (3) és (4) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

"(3) Külön-külön házassági anyakönyvet, illetve bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyvét lehet vezetni azokon a településeken, ahol több házasságkötő terem is működik, továbbá, ha az anyakönyvvezető a hivatali helyiségén kívül is rendszeresen közreműködik házasságkötésnél vagy a bejegyzett élettársi kapcsolat létesítésénél.

(4) Azon a településen, ahol párhuzamosan több házassági anyakönyvet vagy bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyvét vezetnek, az egyes anyakönyvek fedőtáblájának első oldalán az anyakönyvvezető megkülönböztető betűjelzést (A, B, C stb.) is feltüntet."

3. §

Az R. 8. §-a helyébe a következő rendelkezés lép:

"8. § Az anyakönyvvezető a helyi önkormányzat polgármesteri hivatalában megállapított hivatali munkaidőn túl is közreműködhet a házasságkötésnél, a bejegyzett élettársi kapcsolat létesítésénél, illetve a családi események társadalmi megünneplésénél. Ha a felek valamelyikének állapota közeli halállal fenyeget, az anyakönyvvezető bármely időpontban közreműködik a házasságkötésnél vagy a bejegyzett élettársi kapcsolat létesítésénél."

4. §

Az R. 10. §-a a következő (5) bekezdéssel egészül ki:

"(5) Ha egy településen több anyakönyvi bélyegzőt használnak, a bélyegzőket számozással kell ellátni."

5. §

(1) Az R. 15. § (3) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

"(3) Az intézeten kívüli születésnél a közreműködő orvos, illetve a szülők bejelentését a "Jegyzőkönyv születés bejelentéséről" nyomtatvány felhasználásával kell jegyzőkönyvezni. Intézeten kívüli halálesetnél a "Jegyzőkönyv haláleset bejelentéséről" nyomtatványt is ki kell tölteni a halottvizsgálati bizonyítvány mellett. A kitöltött jegyzőkönyvet a születést, illetve a halálesetet bejelentő személy aláírja."

(2) Az R. 15. § (4) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

"(4) A születés, a házasságkötési vagy a bejegyzett élettársi kapcsolat létesítésére irányuló szándék, valamint a haláleset bejelentésére szolgáló jegyzőkönyvekben feltüntetendő adatokat az 1. melléklet tartalmazza. A jegyzőkönyveket az anyakönyvi alapiratok között kell őrizni."

(3) Az R. 15. §-a a következő (5) és (6) bekezdéssel egészül ki:

"(5) Intézeten kívüli születésnél - ha a szülésnél orvos nem működött közre - a születés helyét és idejét az anya személyes nyilatkozata alapján kell a jegyzőkönyvben feltüntetni.

(6) Intézeten kívüli születésnél a jegyzőkönyvhöz

a) csatolni kell a "Vizsgálati lap otthon született gyermekről" nyomtatványt, és a "Terhesgondozási könyv"-et be kell mutatni az anyakönyvvezetőnek, vagy

b) csatolni kell a szülész-nőgyógyász szakorvos által a szülés tényéről kiállított igazolást."

6. §

Az R. 16. § (1) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

"(1) Az anyakönyvvezető a születéseket és a haláleseteket a bejelentések beérkezése, a házasságokat a megkötésük, a bejegyzett élettársi kapcsolatokat létrehozásuk sorrendjében anyakönyvezi."

7. §

Az R. a 21. §-t követően a következő alcímmel és 22. §-sal egészül ki:

"Az alapbejegyzés törlése

22. § (1) A tévedésből megkezdett, de be nem fejezett alapbejegyzést az anyakönyvvezető törli, és ennek okát az "Utólagos bejegyzések" rovatban feltünteti.

(2) Az anyakönyvvezető a házassági bejegyzést, valamint a bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyvében szereplő bejegyzést törli, ha a házasság vagy a bejegyzett élettársi kapcsolat nem jött létre, vagy a bíróság jogerős ítéletében a házasság vagy a bejegyzett élettársi kapcsolat nemlétezését állapította meg.

(3) Törölni kell a halotti bejegyzést, ha a haláleset nem történt meg, vagy a bíróság a holtnak nyilvánító vagy halál tényét megállapító végzését hatályon kívül helyezte."

8. §

(1) Az R. 25. § (1) bekezdés b) pontja helyébe a következő rendelkezés lép:

[Az anyakönyvvezető - a hazai anyakönyvezési eljárást kivéve - a bejegyzést a felettes szerv utasítására teljesíti, ha a bejegyzés alapja:]

"b) külföldi bíróság vagy más hatóság házassági ügyben vagy bejegyzett élettársi kapcsolat ügyében hozott határozata, továbbá külföldi bíróság vagy hatóság előtt tett apai elismerő nyilatkozat vagy külföldi bíróság vagy más hatóság apaságot vagy anyaságot megállapító, vagy apaság vélelmét megdöntő határozata;"

(2) Az R. 25. § (2) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

"(2) Az (1) bekezdés b) pontjában meghatározott esetekben az anyakönyvvezető a külföldi bíróság vagy más hatóság határozatát, és a házasságkötésről vagy a bejegyzett élettársi kapcsolat létesítéséről kiállított anyakönyvi másolatot felterjeszti az Igazságügyi és Rendészeti Minisztériumhoz, amely az iratokat elbírálás után továbbítja bejegyzés elrendelése céljából a Kormány általános hatáskörű területi államigazgatási szervéhez, illetve bejegyzés céljából a hazai anyakönyvezést végző anyakönyvvezetőhöz."

9. §

Az R. 27. § (1) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

"(1) Az anyakönyvvezető a születési és a halotti anyakönyvbe a hivatali helyiségében, a házassági anyakönyvbe és a bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyvébe pedig a házasságkötés, illetve a bejegyzett élettársi kapcsolat létesítésének helyén írja be az adatokat."

10. §

Az R. 28. § (3) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

"(3) A téves folyószámot az anyakönyvvezető - annak áthúzása nélkül - zárójel közé teszi, majd a helyes folyó-számot a téves fölé írja, kivéve, ha a házassági anyakönyvbe vagy a bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyvébe bejegyzett házasság vagy bejegyzett élettársi kapcsolat nem jött létre."

11. §

(1) Az R. 30. § (2) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

"(2) A külföldi helységnév után az ország nevét, valamint - ha az az iratokból megállapítható - a kanton, a tartomány vagy szövetségi tagállam nevét zárójelben fel kell tüntetni."

(2) Az R. 30. §-a a következő (4) bekezdéssel egészül ki:

"(4) Ha a külföldi anyakönyvi okirat nem tartalmazza az anyakönyvi esemény településének a nevét, és az más módon sem állapítható meg, az ügyfél nyilatkozik annak a településnek a nevéről, ahol az anyakönyvi esemény történt."

12. §

Az R. 31. §-a a következő (3) bekezdéssel egészül ki:

"(3) Ha az anya nem rendelkezik bejelentett lakó- vagy tartózkodási hellyel, származási helyként az anya utolsó bejelentett lakó- vagy tartózkodási helyét kell az anyakönyvbe bejegyezni."

13. §

Az R. 32. § (1) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

"(1) Az anyakönyvvezető a családi állapotot az anyakönyvbe a következők szerint jegyezheti be:

a) a házassági anyakönyvbe: nőtlen, hajadon, özvegy, özvegy bejegyzett élettárs, elvált, elvált bejegyzett élettárs, házassága megszűnt vagy bejegyzett élettársi kapcsolata megszűnt;

b) a bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyvébe: nőtlen, hajadon, özvegy, özvegy bejegyzett élettárs, elvált, elvált bejegyzett élettárs, házassága megszűnt vagy bejegyzett élettársi kapcsolata megszűnt;

c) a halotti anyakönyvbe: nőtlen, hajadon, nős, férjes, bejegyzett élettárs, özvegy, özvegy bejegyzett élettárs, elvált, elvált bejegyzett élettárs, házassága megszűnt vagy bejegyzett élettársi kapcsolata megszűnt."

14. §

Az R. 38. § (2) és (3) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép, és a § a következő (4) és (5) bekezdéssel egészül ki:

"(2) Az anyakönyvvezető az Igazságügyi és Rendészeti Minisztérium nyilatkozatát kéri, ha a magyar állampolgár a házasságának vagy bejegyzett élettársi kapcsolatának felbontását vagy érvénytelenné nyilvánítását külföldi bíróság, hatóság vagy közjegyző határozatával igazolja, kivéve, ha a külföldi határozat hazai elismerésére a házassági ügyekben és a szülői felelősséggel kapcsolatos eljárásokban irányadó joghatóságról, valamint az ilyen ügyekben hozott határozatok elismeréséről és végrehajtásáról szóló 2201/2003/EK rendelet az irányadó.

(3) A korábbi bejegyzett élettársi kapcsolat megszűnését az anyakönyvvezető megállapítja:

a) a volt bejegyzett élettárs halálát halotti vagy a bejegyzett élettárs halálát megjegyzésként tartalmazó, a bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyvéből kiállított anyakönyvi okirat, továbbá a volt bejegyzett élettársat holtnak nyilvánító vagy halálának tényét megállapító jogerős bírósági határozat alapján;

b) a bejegyzett élettársi kapcsolat megszüntetését jogerős közjegyzői végzés, vagy a bejegyzett élettársi kapcsolat felbontását vagy érvénytelenné nyilvánítását jogerős bírósági vagy hatósági határozat, vagy az e tényt tartalmazó, a bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyvéből kiállított anyakönyvi okirat alapján.

(4) A személyiadat- és lakcímnyilvántartás hatálya alá nem tartozó személy vagy az, akinek családi állapotát a nyilvántartás nem tartalmazza, a nőtlen, hajadon családi állapotot közokirattal igazolja.

(5) Külföldi állampolgár családi állapotát a házasságkötést vagy a bejegyzett élettársi kapcsolat létesítését megelőző eljárásban a tanúsítvánnyal is igazolhatja."

15. §

Az R. 39. § (1) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

"(1) Ha valakit halotti anyakönyvi bejegyzés, holtnak nyilvánító vagy halál tényét megállapító jogerős bírósági határozat alapján holtnak tekintenek, és a házastársa vagy a bejegyzett élettársa újabb házasságot köt vagy bejegyzett élettársi kapcsolatot létesít, a korábban kötött házasságot vagy bejegyzett élettársi kapcsolatot a tévesen megállapított haláleset időpontjától kezdődően akkor is megszűntnek kell tekinteni, ha az újabb házasságkötés vagy bejegyzett élettársi kapcsolat létesítése után megállapítják, hogy a halottnak vélt személy életben van, és az újabb házasság vagy bejegyzett élettársi kapcsolat egyébként nem érvénytelen."

16. §

Az R. 41. § (1) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

"(1) A külföldi állampolgár, a külföldön élő hontalan házasságkötésekor - ha tanúsítvánnyal igazolja, hogy házasságkötése a reá irányadó külföldi jog szerint nem ütközik akadályba - az anyakönyvvezető vizsgálja, hogy a magyar családjogi törvényben foglalt házassági előfeltételek fennállnak-e. Ha a tanúsítvány a felhasználhatósága időtartamára nézve nem tartalmaz adatot, a hat hónapnál nem régebbi tanúsítvány fogadható el."

17. §

Az R. 42. § (3) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

"(3) A siket, nagyothalló vagy néma személy házasságkötésekor a magyar nyelvet nem értő és nem beszélő személy házasságkötésére vonatkozó szabályokat kell alkalmazni azzal, hogy az eljárásban szakképzett jelnyelvi tolmács közreműködése kötelező."

18. §

Az R. a 44. §-t követően a következő alcímmel, valamint a következő 44/A. és 44/B. §-sal egészül ki:

"Közreműködés a bejegyzett élettársi kapcsolat létesítésénél

44/A. § A bejegyzett élettársi kapcsolat létesítésénél az anyakönyvvezető (a helyettesítéssel megbízott anyakönyvvezető) csak a saját vagy a helyettesítéssel megbízott anyakönyvvezető a megbízója működési területe szerint illetékes települési önkormányzat területén járhat el.

44/B. § (1) A bejegyzett élettársi kapcsolat létesítésére irányuló szándék bejelentésekor az anyakönyvvezető a felekkel ismerteti a bejegyzett élettársi kapcsolat létesítésének törvényi akadályait, annak törvényes előfeltételeit.

(2) Az anyakönyvvezető felhívja a felek figyelmét a bejegyzett élettársi kapcsolat létesítése akadályai elhallgatásának következményeire.

(3) A bejegyzett élettársi kapcsolat létesítésére irányuló szándék bejelentéséről felvett, az 1. melléklet szerinti jegyzőkönyv tartalmazza mindazokat az adatokat és személyes nyilatkozatokat, amelyeket a felek a bejegyzést megelőző eljárásban tettek. Fel kell tüntetni a személyazonosság, állampolgárság, családi állapot és egyéb adatok igazolására bemutatott, becsatolt okiratok, okmányok megnevezését, számát, érvényességi idejét, az engedélyeket, felmentéseket, igazolásokat, továbbá a bejegyzett élettársi kapcsolat létesítésének tervezett időpontját, a felek és az anyakönyvvezető, valamint - ha a jegyzőkönyv felvételekor közreműködött - a tolmács aláírását.

(4) A jegyzőkönyvnek tartalmaznia kell azt a tényt, ha a bejegyzett élettársi kapcsolat létrehozása kisebbségi nyelven történt, valamint az alkalmazott kisebbségi nyelv megnevezését is."

19. §

Az R. a következő alcímmel, valamint a következő 44/C. §-sal egészül ki:

"Bejegyzett élettársi kapcsolat létrehozása közeli halállal fenyegető állapot esetén

44/C. § (1) Ha a felek valamelyikének egészségi állapota közeli halállal fenyeget, és ez a fél nyilatkozik arról, hogy a bejegyzett élettársi kapcsolat létesítésének valamely akadálya alól - amennyiben a felmentésre a jogszabály lehetőséget ad - felmentést kapott, az anyakönyvvezető nem kérheti ennek okirattal való bizonyítását.

(2) Ha a felek valamelyikének egészségi állapota közeli halállal fenyeget, és orvos van jelen, vagy késedelem nélkül hívható, véleményét a fél állapotáról az anyakönyvvezető kikéri. Az írásban adott orvosi véleményt a megelőző eljárás jegyzőkönyvéhez kell csatolni. Orvosi vélemény hiányában az anyakönyvvezető tünteti fel a jegyzőkönyvben, hogy a közeli halállal fenyegető veszélyt mi alapján állapította meg."

20. §

Az R. a következő alcímmel, valamint a következő 44/D. §-sal egészül ki:

"Az anyakönyvvezető feladata a bejegyzett élettársi kapcsolat létesítését megelőző eljárás befejezésekor

44/D. § (1) Az anyakönyvvezető a bejegyzést megelőző eljárásról készített jegyzőkönyvet és mellékleteit a bejegyzett élettársi kapcsolat létrehozásáig - nyilvántartásba vétel nélkül - a többi anyakönyvi irattól elkülönítve őrzi.

(2) Az anyakönyvvezető a bejegyzett élettársi kapcsolat létrehozása előtt ismételten vizsgálja, hogy a bejegyzett élettársi kapcsolat létesítésének nincs-e törvényi akadálya, illetve fennállnak-e a törvényes előfeltételek."

21. §

Az R. a következő alcímmel, valamint a következő 44/E. §-sal egészül ki:

"Nem magyar állampolgár bejegyzett élettársi kapcsolatának létesítése

44/E. § (1) A külföldi állampolgár, valamint a külföldön élő hontalan személy bejegyzett élettársi kapcsolata létesítésekor - ha tanúsítvánnyal igazolja, hogy a bejegyzett élettársi kapcsolat létesítése vagy a nemzetközi magánjogról szóló 1979. évi 13. törvényerejű rendelet 41/A. § (2) bekezdés a) pontjában meghatározott esetben a házasságkötés a reá irányadó külföldi jog szerint nem ütközik akadályba - az anyakönyvvezető megvizsgálja, hogy a bejegyzett élettársi kapcsolatról szóló törvényben foglalt előfeltételek fennállnak-e. Ha a tanúsítvány a felhasználhatósága időtartamára nézve nem tartalmaz adatot, a hat hónapnál nem régebbi tanúsítvány fogadható el.

(2) Az anyakönyvvezető a megelőző eljárásról készített jegyzőkönyvet és az okiratokat felterjeszti a felettes szervhez annak elbírálására, hogy a külföldi okiratok megfelelőek-e.

(3) Ha a nem magyar állampolgár fél a tanúsítványt nem tudja beszerezni, és annak bemutatása alól felmentést kér, az anyakönyvvezető a bejegyzést megelőző eljárás jegyzőkönyvét elkészíti, és azt az iratokkal, valamint a szándékbejelentésről felvett jegyzőkönyvvel együtt a felettes szervhez felterjeszti."

22. §

Az R. a következő alcímmel, valamint a következő 44/F. §-sal egészül ki:

"A tolmács közreműködése a bejegyzett élettársi kapcsolat létesítésénél

44/F. § A tolmács közreműködésére a 42. §-ban foglaltak az irányadóak."

23. §

Az R. a következő alcímmel, valamint a következő 44/G. és 44/H. §-sal egészül ki:

"A bejegyzett élettársi kapcsolat létrehozása

44/G. § (1) Az anyakönyvvezető a bejegyzett élettársi kapcsolat létrehozásakor a Magyar Köztársaság címerével ellátott nemzeti színű vállszalagot és ünnepélyes öltözetet visel.

(2) Az anyakönyvvezető gondoskodik arról, hogy a bejegyzett élettársi kapcsolat létrehozása a törvényben előírt módon történjék, annak időtartama alatt a felek, a tanúk és - ha szükséges - a tolmács, a jelnyelvi tolmács mindvégig folyamatosan jelen legyenek.

44/H. § Az anyakönyvvezető a bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyvében szereplő alapbejegyzést a felek, a tanúk és a tolmács aláírása után aláírásával zárja le."

24. §

Az R. 49. § (1) bekezdése a következő d) ponttal egészül ki:

[Az apa adatai nélküli születési anyakönyvi bejegyzést az anyakönyvvezető lezárja, ha]

"d) a gyermek nagykorúvá vált és születési anyakönyvi bejegyzése képzelt apa adatait sem tartalmazza."

25. §

Az R. az 54. §-t követően a következő alcímmel, valamint a következő 54/A. §-sal egészül ki:

"Alapbejegyzés a bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyvébe

54/A. § (1) A bejegyzett élettársi kapcsolat anyakönyvezése annak létrehozásával egyidejűleg történik.

(2) Ha az anyakönyvezésre megkeresés, hatósági rendelkezés vagy utólagos anyakönyvezés alapján kerül sor, az anyakönyvvezető az anyakönyv "Megjegyzések" rovatában tünteti fel a bejegyzés idejét.

(3) Az anyakönyvvezető mint névíró ír alá, ha a felek vagy a tanúk valamelyike írni, olvasni nem tudó személy."

26. §

AzR. 56. §-a a következő (3) és (4) bekezdéssel egészül ki:

"(3) Ha a halottvizsgálatot végző orvos a haláleset pontos időpontját (év, hó, nap) nem tudja megállapítani, a halotti anyakönyvben a halottvizsgálati bizonyítványon szereplő időpontot vagy időintervallumot kell feltüntetni.

(4) Mindkét házastárs vagy mindkét bejegyzett élettárs halála esetén - ha a halottvizsgálati bizonyítványból az elhalálozás sorrendje nem állapítható meg - az anyakönyvvezető a "Családi állapot" rovatot kihúzza."

27. §

Az R. 59. § (3) bekezdése a következő c) ponttal egészül ki:

[A haláleset anyakönyvezését követően az anyakönyvvezető az (1) bekezdésben foglaltakon túl:]

"c) bejegyzi az általa vezetett bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyvének "Utólagos bejegyzések" rovatába a bejegyzett élettársi kapcsolat megszűnését."

28. §

Az R. 60. § (1) bekezdése a következő k) ponttal egészül ki:

[Az anyakönyvvezető a születési anyakönyv "Utólagos bejegyzések" rovatába jegyzi be]

"k) a gyermek születési családi és utónevének kijavítását, ha a nemzetközi magánjogról szóló 1979. évi 13. törvényerejű rendelet 10. § (2) bekezdése alapján a gyermek névviselésére a szülők együttes döntése alapján a külföldi jog az irányadó, feltéve, ha a szülők igazolták a gyermek külföldi állampolgárságát, valamint azt a tényt, hogy az általuk megjelölt név megfelel a külföldi jognak."

29. §

Az R. 66. §-a helyébe a következő rendelkezés lép:

"66. § (1) Az anyakönyvvezető a házassági anyakönyv "Utólagos bejegyzések" rovatába a magyar bíróság ítélete alapján jegyzi be azt, hogy a bíróság a házasságot jogerős határozatával felbontotta, érvénytelenné nyilvánította, vagy a házasság nemlétezését állapította meg. Ha a bíróság határozatában a házasságot csak meghatározott időtartamra nyilvánította érvénytelenné, az anyakönyvvezető az "Utólagos bejegyzések" rovatába a magyar bíróság ítélete alapján bejegyzi az érvényessé válás napját is.

(2) Ha a házasságot külföldi bíróság vagy más hatóság szünteti meg, a megszűnés tényét a külföldi határozat alapján kell az anyakönyvbe feljegyezni, a 38. § (2) bekezdés szabályai szerint.

(3) Az (1) és (2) bekezdés szerinti utólagos bejegyzés tartalmazza a bíróság megnevezését, a határozat jogerőre emelkedésének napját, számát, valamint külföldi határozat esetén a nem magyar állampolgár házastárs házassági nevének megváltozását, ha az a határozatból megállapítható."

30. §

Az R. a 67. §-t követően a következő alcímmel, valamint a következő 67/A-67/E. §-sal egészül ki:

"Utólagos bejegyzés a bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyvébe

67/A. § (1) Ha a feleknek a bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyvébe bejegyzett születési családi vagy utóneve, illetve személyi azonosítója megváltozik, az anyakönyvvezető az új adatokat az anyakönyv "Utólagos bejegyzések" rovatába jegyzi be. A bejegyzést az alábbi okiratok alapján kell teljesíteni:

a) a központi anyakönyvi szerv névváltozási értesítése,

b) a bíróság jogerős határozata,

c) a családjogi helyzet megváltozásával összefüggő, névváltozást tartalmazó anyakönyvi okirat,

d) a polgárok személyi adatait és lakcímét nyilvántartó szerv értesítése a személyi azonosító változásáról,

e) más anyakönyvvezető értesítése az állampolgársági eljárásban történt névmódosításról, vagy

f) a születést nyilvántartó anyakönyvvezető értesítése a 60. § (2) bekezdése alapján történt változásokról.

(2) A születést nyilvántartó anyakönyvvezető értesítése alapján kell bejegyezni a születési anyakönyvbe bejegyzett és a bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyvében is szereplő téves adatok kijavítását.

67/B. § (1) Az anyakönyvvezető az egyik fél halálát a bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyvének "Utólagos bejegyzések" rovatába jegyzi be, ha a bejegyzett élettársi kapcsolat e fél halálával szűnt meg.

(2) A magyar állampolgár fél külföldön történt halálesetének utólagos bejegyzése a hazai anyakönyvezést végző anyakönyvvezető értesítése alapján történik.

(3) A nem magyar állampolgár fél külföldön történt halálesetének bejegyzését - a külföldi okirat alapján - a felettes szerv rendeli el.

(4) Az utólagos bejegyzés tartalmazza:

a) az egyik fél halálesetének a tényét,

b) a haláleset időpontját,

c) a halotti anyakönyvi bejegyzés folyószámát, továbbá

d) a halálesetet nyilvántartó anyakönyvvezető megnevezését, ha a bejegyzett élettársi kapcsolat létesítésének helye és a haláleset helye nem azonos.

(5) A felek halálát, valamint születési nevük megváltozását nem kell bejegyezni az anyakönyvbe, ha a bejegyzett élettársi kapcsolat már korábban megszűnt.

67/C. § Más anyakönyvvezető értesítése alapján kell bejegyezni az anyakönyvbe a "bejegyzett élettársi kapcsolata megszűnt" adatot, ha a holtnak nyilvánított személy bejegyzett élettársa újabb bejegyzett élettársi kapcsolatot létesített, vagy házasságot kötött, és a holtnak nyilvánító határozatot a bíróság hatályon kívül helyezte.

67/D. § (1) Az anyakönyvvezető az anyakönyv "Utólagos bejegyzések" rovatába a magyar közjegyző által elektronikus úton megküldött végzés alapján jegyzi be azt, hogy a közjegyző a bejegyzett élettársi kapcsolatot megszüntette, illetve a magyar bíróság ítélete alapján azt a tényt, hogy a bíróság azt jogerős határozatával felbontotta vagy érvénytelenné nyilvánította.

(2) Ha a bejegyzett élettársi kapcsolatot külföldi bíróság, hatóság vagy közjegyző szünteti meg, a megszűnés tényét a külföldi határozat alapján kell az anyakönyvbe feljegyezni a 38. § (2) bekezdés szabályai szerint.

(3) Az (1)-(2) bekezdés szerinti utólagos bejegyzés tartalmazza az eljáró közjegyző vagy a bíróság megnevezését, a végzés, illetve a határozat jogerőre emelkedésének napját, számát, valamint külföldi határozat esetén a nem magyar állampolgár fél bejegyzett élettársi nevének megváltozását, ha az a határozatból megállapítható.

67/E. § (1) Ha a felek vagy azok egyike a magyar állampolgárságot megszerezte, e tényt az anyakönyvvezető - az állampolgársági eskü vagy fogadalom letételének helye szerinti anyakönyvvezető, ennek hiányában az állampolgársági ügyekben eljáró szerv értesítése alapján - az anyakönyv "Utólagos bejegyzések" rovatába jegyzi be.

(2) A magyar állampolgárság megszűnésének tényét az állampolgársági ügyekben eljáró szerv értesítése alapján kell az anyakönyvbe bejegyezni.

(3) A magyar állampolgárság megszűnését, megszerzését az anyakönyvbe akkor is fel kell jegyezni, ha a bejegyzett élettársi kapcsolat már megszűnt.

(4) Az anyakönyvbe bejegyzett adat kijavítását az "Utólagos bejegyzések" rovat tartalmazza."

31. §

Az R. 68. §-a a következő e) ponttal egészül ki.

[A halotti anyakönyv "Utólagos bejegyzések" rovatába jegyzi be az anyakönyvvezető:]

"e) az 56. § (4) bekezdése szerinti esetben az elhunyt családi állapotát és volt házastársának vagy bejegyzett élettársának adatait, ha az elhalálozás sorrendje ismertté válik."

32. §

Az R. 70. § (2) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

"(2) Az anyakönyvvezető a halotti anyakönyvbe teljesített utólagos bejegyzést követően az (1) bekezdésben foglaltakon túl intézkedik a születési, a házassági anyakönyv, valamint a bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyve utólagos bejegyzésének kijavítására."

33. §

Az R. 81. §-a a következő (8) bekezdéssel egészül ki:

"(8) A hazai anyakönyvezést végző hatóság egyidejűleg több anyakönyvet vezethet."

34. §

Az R. 81/B. § (2) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

"(2) A kérelem tartalmazza mindazokat az adatokat, amelyeket a hazai anyakönyvbe be kell jegyezni. A kérelemhez mellékelni kell a külföldi anyakönyvi okiratot, valamint a hazai anyakönyvezéshez szükséges egyéb okiratokat, így különösen a családi állapotra és a családi jogállás rendezésére vonatkozó okiratot. Az idegen nyelvű okiratokat - ha nemzetközi szerződés eltérően nem rendelkezik - hiteles magyar nyelvű fordítással ellátva kell benyújtani. Nemzetközi szerződés eltérő rendelkezése hiányában a külföldi okiratokat - a kiállítás helye szerinti államban működő magyar konzuli tisztviselő által ellátott - diplomáciai felülhitelesítéssel kell benyújtani, ha ennek elháríthatatlan akadálya nincs."

35. §

Az R. 81/C. § (2) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép, és a § a következő (3) és (4) bekezdéssel egészül ki:

"(2) Ha a külföldi születési anyakönyvi okirat a szülők születési neve helyett a házassági vagy bejegyzett élettársi nevet tartalmazza, a hazai anyakönyvezésre irányuló eljárásban a nagykorú gyermek a szülők születési nevéről személyes nyilatkozatot tehet.

(3) A hazai anyakönyvezést végző hatóság törli az anyakönyvi bejegyzést, ha az anyakönyvezés korábban már megtörtént, vagy az állampolgársági ügyekben eljáró szerv megállapítja, hogy az érintett személy a hazai anyakönyvezés időpontjában nem volt magyar állampolgár.

(4) Kiskorú gyermek születése hazai anyakönyvezésének előfeltétele - ha az apasági vélelem alapja a szülők házassága - a szülők házasságának hazai anyakönyvezése is, ha a szülők vagy azok egyike magyar állampolgár."

36. §

(1) Az R. 81/D. § (1) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

"(1) A születés hazai anyakönyvezése során a gyermek családi neveként a külföldi okiratban szereplő családi nevet kell feltüntetni, feltéve, hogy az a Csjt. szabályainak megfelel. Ha a külföldi okiratban szereplő családi név nem felel meg a Csjt. szabályainak, a szülők - nagykorú gyermek születésének hazai anyakönyvezése során az érintett - nyilatkozata alapján kell a Csjt. szabályainak megfelelő családi nevet feltüntetni, kivéve, ha a nemzetközi magánjogról szóló jogszabály alapján a születés anyakönyvezésekor a névviselésre külföldi jogot kell alkalmazni."

(2) Az R. 81/D. § (4) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

"(4) A külföldi fél házassági nevét a rendelkezésre álló külföldi okirat alapján kell a hazai anyakönyvbe bejegyezni. Ha a házassági anyakönyv házassági nevet nem tartalmaz, a "Házassági név" rovatot a házassági anyakönyvi kivonaton ki kell húzni."

(3) Az R. 81/D. §-a a következő (5) bekezdéssel egészül ki:

"(5) Ha a hazai anyakönyvezés során nem állapítható meg, hogy a külföldön megkötött házasság vagy bejegyzett élettársi kapcsolat létrejött vagy érvényes, a hazai anyakönyvezést végző hatóság az Igazságügyi és Rendészeti Minisztérium nyilatkozatát kéri."

37. §

Az R. 83. § (5) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

"(5) Az anyakönyvi okiraton az anyakönyvi bejegyzés számát a kötet betűjelzésével törve kell feltüntetni, ha egyidejűleg több anyakönyvet vezetnek."

38. §

(1) Az R. 85. § (2) bekezdés b) pontja a következő be) alponttal egészül ki:

[A házassági anyakönyvi kivonatba:]

"be) azt a tényt, hogy a házasság a magyar jog alapján mely naptól tekinthető érvényesnek."

(2) Az R. 85. § (2) bekezdés c) pontja helyébe a következő rendelkezés lép, és a bekezdés a következő d) ponttal egészül ki:

[Az anyakönyvi kivonat "Megjegyzések" rovatába a külföldi és ismeretlen állampolgárságon, a hontalanságon, valamint a magyar állampolgárság megszűnésének tényén és időpontján kívül az alábbi adatokat kell bejegyezni:]

"c) A bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyvéből kiállított kivonatba:

ca) a bejegyzett élettársi kapcsolat megszűnését, érvénytelenné nyilvánítását;

cb) azt a tényt, hogy a bejegyzett élettársi kapcsolat a magyar jog szerint mely naptól tekinthető érvényesnek.

d) A halotti anyakönyvi kivonatba: da) a holtnak nyilvánítást;

db) a halál tényének bírósági megállapítását;

dc) a 2009. július 1-je előtt rendszeresített halotti anyakönyvi kivonaton - ha az elhalt bejegyzett élettárs volt - a bejegyzett élettársának születési családi és utónevét."

39. §

Az R. 87. § (2) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép, ésa§akövetkező (3) bekezdéssel egészül ki:

"(2) Az anyakönyvi másolat - a korábbi, a vallásra, címekre, rangokra vonatkozó bejegyzéseket kivéve - az alapbejegyzést, valamint az esetleges utólagos bejegyzéseket teljes szövegükben, szó szerint tartalmazza. A születési anyakönyvi másolaton a születés, a házassági, valamint a bejegyzett élettársi kapcsolatról kiállított anyakönyvi másolaton a házasságkötés, illetve a bejegyzett élettársi kapcsolat létesítésének, a halotti anyakönyvi másolaton pedig a haláleset évét és napját betűkkel is ki kell írni.

(3) A felettes szerv, a központi anyakönyvi szerv, valamint az állampolgársági ügyekben eljáró szerv teljes adatkörű anyakönyvi másolat kiállítására is utasítást adhat."

40. §

(1) Az R. 91. § (1) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

"(1) Az anyakönyvvezető anyakönyvenként betűrendes névmutatót vezet a születési, a házassági anyakönyvekbe, a bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyveibe és a halotti anyakönyvekbe történő bejegyzésekről."

(2) Az R. 91. § (3) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

"(3) A névmutató bejegyzése a (2) bekezdésben foglaltak mellett tartalmazza az alapbejegyzés anyakönyvi számát, a születési névmutatóban a gyermek anyjának, a házassági névmutatóban és a bejegyzett élettársi kapcsolatok névmutatójában a másik félnek, a halotti névmutatóban az elhalt személy anyjának születési családi és utónevét."

41. §

(1) Az R. 96. § (6) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

"(6) Az anyakönyvvezető azt az iratot, amely házassági anyakönyvben vagy bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyvében szereplő anyakönyvi bejegyzésen kívül más anyakönyvi bejegyzésnek is alapirata, a házassági, illetve a bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyvi iratainál helyezi el."

(2) Az R. 96. § (7) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

"(7) Azt az iratot, amelynek alapján anyakönyvi bejegyzést nem teljesítettek, valamint azt a házasságkötést vagy a bejegyzett élettársi kapcsolat létesítését megelőző eljárásról készített jegyzőkönyvet, amelynek alapján a házasságot nem kötötték meg, vagy a bejegyzett élettársi kapcsolatot nem hozták létre, iktatás után az irattárban kell elhelyezni."

42. §

Az R. 99. §-a helyébe a következő rendelkezés lép:

"99. § (1) A születési anyakönyvbe bejegyzést teljesítő anyakönyvvezető a házasságkötést nyilvántartó anyakönyvvezetőt értesíti a közös gyermekek családi nevének bejegyzéséről, ha a gyermek házasságban élő szülőktől származott, és a szülők nem viselnek közös házassági nevet, feltéve, hogy a gyermek névviselésére vonatkozóan a házassági anyakönyvben még nincs bejegyzés, vagy a korábbi megállapodást a szülők megváltoztatták.

(2) A születést nyilvántartó anyakönyvvezető értesíti a házasságkötést, a bejegyzett élettársi kapcsolatot, az érintett személy gyermekeinek születését, valamint az érintett személy halálesetét nyilvántartó anyakönyvvezetőt a születési anyakönyvbe feljegyzett adatok kijavításáról, ha az iratokból kitűnik, hogy az érintett személy házasságot kötött, bejegyzett élettársi kapcsolatot létesített vagy gyermekei vannak.

(3) A halotti anyakönyvbe bejegyzést teljesítő anyakönyvvezető értesíti az elhalt személy születését, valamint a házasságkötését vagy bejegyzett élettársi kapcsolatát nyilvántartó anyakönyvvezetőt, ha a házasság vagy a bejegyzett élettársi kapcsolat fennállt a haláleset időpontjában, ha a születés, a házasságkötés vagy a bejegyzett élettársi kapcsolat létesítése Magyarországon történt, vagy annak hazai anyakönyvezését elvégezték.

(4) A bejegyzett élettársi kapcsolatot nyilvántartó anyakönyvvezető értesíti a bejegyzett élettárs korábbi házasságkötését nyilvántartó anyakönyvvezetőt, ha a bejegyzett élettárs a bejegyzett élettársi kapcsolat létesítését megelőzően házassági névként volt férje nevét vagy családi nevét viselte a házasságra utaló toldással, és házassági nevét nem módosította másik házassági névviselési formára, ezért a születési családi nevének viselésére jogosult.

(5) Az anyakönyvvezető az (1) és (2) bekezdésben előírt adatszolgáltatást az anyakönyvi másolat, a (3) és (4) bekezdésben előírt adatszolgáltatást anyakönyvi értesítés megküldésével teljesíti a bejegyzést követő öt munkanapon belül."

43. §

(1) Az R. 104. § (3) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

"(3) Az anyakönyvezésnél és az anyakönyvi okiratok kiállításánál a 3. melléklet szerinti rövidítéseket kell használni. Az anyakönyvi záradékok és bejegyzések mintáját a 4. mellékletben foglaltak szerint kell alkalmazni."

(2) Az R. 104. §-a a következő (5) bekezdéssel egészül ki:

"(5) A 2009. július 1-je előtt rendszeresített halotti anyakönyvben - ha az elhalt bejegyzett élettárs volt - a bejegyzett élettársának születési családi és utónevét, személyi azonosítóját, annak hiányában születési idejét, a bejegyzett élettársi kapcsolat létesítésének helyét és idejét a "Megjegyzések" rovatban kell feltüntetni. A házasságra és a házastársra vonatkozó rovatokat ez esetben ki kell húzni."

44. §

(1) Az R. 1-4. melléklete helyébe e rendelet 1-4. melléklete lép.

(2) Az R. 6. és 7. melléklete helyébe e rendelet 5. és 6. melléklete lép.

(3) Az anyakönyvi szakvizsgáról szóló 9/2007. (III. 6.) IRM rendelet 2. melléklete helyébe e rendelet 7. melléklete lép.

(4) Az anyakönyvi szakvizsgáról szóló 9/2007. (III. 6.) IRM rendelet 3. melléklete 1. pontjában a "25" szövegrész helyébe a "harminc" szöveg lép.

45. §

Ez a rendelet 2009. július 1-jén lép hatályba.

46. §

Az R.

1. 3. § (3) bekezdésében a "7. §-ának (4) bekezdésében" szövegrész helyébe a "7. § (5) bekezdésében",

2. 5. § (1) bekezdésében a "házassági és halotti anyakönyvek" szövegrész helyébe a "házassági anyakönyvek, a bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyvei és a halotti anyakönyvek",

3. 7. § (1) bekezdés a) pontjában a "házasságkötésnél" szövegrész helyébe a "házasságkötésnél és a bejegyzett élettársi kapcsolat létesítésénél",

4. 7. § (1) bekezdés c) pontjában a "közreműködik" szövegrész helyébe a "közreműködhet",

5. 7. § (3) bekezdésében a "hat" szövegrész helyébe a "tizenkét",

6. 7. § (6) bekezdésében a "házasság megkötésére" szövegrész helyébe a "házasság megkötésére és a bejegyzett élettársi kapcsolat létesítésére", a "házasságkötés" szövegrész helyébe a "házasságkötés vagy a bejegyzett élettársi kapcsolat létesítésének",

7. 10. § (1) bekezdés a) pontjában a "születési, házassági, halotti anyakönyv" szövegrész helyébe az "a születési, a házassági anyakönyv, a bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyve, valamint a halotti anyakönyv",

8. 11. § (1) bekezdésében és a 12. § (1) bekezdésében a "járművön" szöveg helyébe a "mozgó járművön",

9. 19. § (1) bekezdésében a "házassági anyakönyvbe" szövegrész helyébe a "házassági anyakönyvbe és a bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyvébe", a "házasu-lók" szövegrész helyébe a "felek",

10. 19. § (2) bekezdésében, 29. § (1) bekezdésében, 81/B. § (5) bekezdésében és a 85. § (1) bekezdésében a "házasságkötés" szövegrész helyébe a "házasságkötés, a bejegyzett élettársi kapcsolat létesítése",

11. 21. § (1) bekezdés b) pontjában a "házassági anyakönyvbe" szövegrész helyébe a "házassági anyakönyvben és a bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyvében",

12. 27. § (2) bekezdésében a "házassági anyakönyvben" szövegrész helyébe a "házassági anyakönyvben és a bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyvében", a "há-zasság megkötésekor" szövegrész helyébe a "házasság megkötésekor vagy a bejegyzett élettársi kapcsolat létrehozásakor", a "házasságot" szövegrész helyébe a "házas-ságot vagy a bejegyzett élettársi kapcsolatot",

13. 28. § (1) bekezdésében a "házassági anyakönyvet" szövegrész helyébe a "házassági anyakönyvet vagy bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyvét",

14. 29. § (2) bekezdésében a "házasságkötés és" szövegrész helyébe a "házasságkötés, a bejegyzett élettársi kapcsolat létesítése és a" szöveg, a "helység" szövegrész helyébe a "település",

15. 30. § (3) bekezdésében az "Az ország" szövegrész helyébe az "A település és az ország",

16. 32. § (3) bekezdésében "házastársa" szövegrész helyébe a "házastársa vagy bejegyzett élettársa",

17. 32. § (3) bekezdésében és 65. §-ában a "házasságot kötött" szövegrész helyébe a "házasságot kötött vagy bejegyzett élettársi kapcsolatot létesített",

18. 32. § (3) bekezdésében a "házasságra" szövegrész helyébe a "házasságra vagy bejegyzett élettársi kapcsolatra", a " "házassága megszűnt" " szövegrész helyébe a " "házassága megszűnt", illetve "bejegyzett élettársi kapcsolata megszűnt" ",

19. 32. § (4) bekezdésében a "házasságot" szövegrész helyébe a "házasságot vagy bejegyzett élettársi kapcsolatot", a "házasságkötéskor" szövegrész helyébe a "házas-ságkötéskor, a bejegyzett élettársi kapcsolat létesítésekor", a "házasságát" szövegrész helyébe a "házasságát vagy bejegyzett élettársi kapcsolatát",

20. 34. §-t megelőző alcímében a "bejegyzések" szövegrész helyébe az "utólagos bejegyzések",

21. 36. § (1) bekezdésében a "harminc nap elteltével" szövegrész helyébe a "harmincegyedik napra",

22. 38. § (1) bekezdés a) pontjában az "utólagos bejegyzésként" szövegrész helyébe a "megjegyzésként",

23. 38. § (1) bekezdés b) pontjában a "kivonat" szövegrész helyébe az "okirat",

24. 39. § (2) bekezdésében a "házasság" szövegrész helyébe a "házasság vagy bejegyzett élettársi kapcsolat",

25. 39. § (2) bekezdésében a "házastárs" szövegrész helyébe a "házastárs, illetve bejegyzett élettárs", a "házas-ságkötését" szövegrész helyébe a "házasságkötését vagy bejegyzett élettársi kapcsolatát",

26. 41. § (3) bekezdésében a "határidőt" szövegrész helyébe az "időt",

27. 43. § (2) bekezdésében az "a jelbeszédben jártas személy" szövegrész helyébe "a jelnyelvi tolmács",

28. 44. § (2) bekezdésében az "után" szövegrész helyébe az "után aláírásával",

29. 59. § (1) bekezdésében, 72. § (2) bekezdésében, 74. § (3) bekezdésében és a 81. § (1) bekezdésében a "há-zasságkötés" szövegrész helyébe a "házasságkötés, a bejegyzett élettársi kapcsolat",

30. 69. §-ában a "házassági" szövegrész helyébe a "há-zassági anyakönyvbe, a bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyvébe",

31. 71. § (1) bekezdésében a "vagy a házasságkötést" szövegrész helyébe az " , a házasságkötést vagy a bejegyzett élettársi kapcsolatot", a "házasság megkötésekor" szövegrész helyébe a "házasság megkötésekor vagy a bejegyzett élettársi kapcsolat létrehozásakor",

32. 72. § (1) bekezdésében és a 93. § (1) bekezdésében a "házasságkötést" szövegrész helyébe a "házasságkötést, a bejegyzett élettársi kapcsolatot",

33. 81. § (1) bekezdésében a "lapot tartalmazó" szövegrész helyébe a "lapot - házassági anyakönyv és a bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyve esetén hatvan vagy hatszáz oldalt - tartalmazó",

34. 81/C. § (1) bekezdésében a "házasság" szövegrész helyébe a "házasság, bejegyzett élettársi kapcsolat",

35. 89. § (1) és (4) bekezdésében, 89/A. § (2), (4) és (5) bekezdésében és a 89/B. § (4) bekezdésében az "ASZA rendszer" szövegrész helyébe az "ASZA-rendszer", 89. § (3) bekezdésében és a 89/B. § (1) és (2) bekezdésében az "ASZA rendszeren" szövegrész helyébe az "ASZA-rend-szeren", 89. § (5) bekezdésében és a 89/A. § (1) bekezdésében az "ASZA rendszerben" szövegrész helyébe az "ASZA-rendszerben", 89/A. § (3) bekezdésében az "ASZA rendszerbeli" szövegrész helyébe az "ASZA-rendszerbeli", 89/A. § (6) bekezdésében az "ASZA rendszert" szövegrésze helyébe az "ASZA-rend-szert",

36. 95. § (3) bekezdésében a "házasságkötést" szövegrész helyébe a "házasságkötést, valamint a bejegyzett élettársi kapcsolat létesítését",

37. 97. §-ában az "iratot" szövegrész helyébe az "eredeti iratot", az "iratok" szövegrész helyébe az "eredeti iratok",

38. 100. § (2) bekezdésében a "városi anyakönyvvezető" szövegrész helyébe a "városi anyakönyvvezető, valamint a hazai anyakönyvezést végző hatóság",

39. 100. § (4) bekezdésében a "fővárosi főjegyző" szövegrész helyébe a "hazai anyakönyvezést végző hatóság",

40. 101. § (2) bekezdésében a "hatóság" szövegrész helyébe a "hatóság vagy bíróság"

szöveg lép.

47. §

Hatályát veszti az R.

a) 6. §-t követő alcímében az "és kizárása",

b) 15. § (1) bekezdésében a "(különösen a szülők 300 napnál nem régebben kiállított házassági anyakönyvi kivonata)",

c) 18. § (3) bekezdésében a "vagy aki a szabad mozgás és tartózkodás jogát a Magyar Köztársaság területén gyakorolja,",

d) 30. § (1) bekezdésében a"- ha ismert -",

e) 30. § (3) bekezdésében a"- ha nemzetközi szerződés eltérően nem rendelkezik -",

f) 34. § (3) bekezdésében az "alap- és",

g) 37. §-t követő alcímében a," korábbi házasság megszűnésének",

h) 41. § (4) bekezdésében az "a " Jegyzék a tanúsítvány bemutatása alóli felmentési kérelem elbírálásához" nyomtatvánnyal és",

i) 51. § (4) bekezdésében az "a fogamzás és",

j) 84. § (5) bekezdésében a"- ha nemzetközi szerződés eltérően nem rendelkezik -",

k) 96. § (2) bekezdésében a "három csoportban," szövegrész.

48. §

Hatályát veszti az R.

a) 9. §-át megelőző alcím és 9. §-a,

b) 13. §-át megelőző alcím, 13. §-a és 14. §-a,

c) 41/A. §-át megelőző alcím és 41/A. §-a.

49. §

Ez a rendelet a hatálybalépését követő napon hatályát veszti.

Dr. Draskovics Tibor s. k.,

igazságügyi és rendészeti miniszter

1. melléklet a 14/2009. (VI. 3.) IRM rendelethez

"1. számú melléklet a 6/2003. (III. 7.) BM rendelethez

A születés, a házasság, a bejegyzett élettársi kapcsolat létesítésére irányuló szándék és a haláleset bejelentéséről készült Jegyzőkönyv adattartalma

a) Jegyzőkönyv a születés bejelentéséről:

- anyakönyvi azonosító,

- kihelyezett anyakönyv jelzése,

- az anyakönyvi bejegyzés folyószáma.

A gyermek:

- születési helye,

- születési ideje (év, hó, nap, óra, perc),

- neme (fiú, lány),

- állampolgársága (magyar, hontalan, ismeretlen, külföldi, mégpedig: ..... ),

- születési családi és utóneve,

- személyi azonosítója,

- származási helye.

Az apa:

- születési családi és utóneve,

- házassági neve,

- születési helye,

- személyi azonosítója, annak hiányában születési idő (év, hó, nap),

- lakóhelye,

- állampolgársága (magyar, hontalan, ismeretlen, külföldi, mégpedig: ... ).

Az anya:

- születési családi és utóneve,

- házassági neve,

- születési helye,

- személyi azonosítója, annak hiányában születési idő (év, hó, nap),

- lakóhelye,

- állampolgársága (magyar, hontalan, ismeretlen, külföldi, mégpedig: ..... ),

- személyazonosságot igazoló okirata (típusa, kiállító hatóság megnevezése, okmányazonosítója, érvényességi

ideje),

- családi állapota,

- a szülők házasságkötésének helye, ideje (év, hó, nap),

- az élettársi kapcsolat nyilvántartásba vételének helye és ideje (év, hó, nap),

- ha az anya özvegy, a férj halálesetének helye, ideje (év, hó, nap), folyószáma,

- ha az anya elvált, a jogerős ítélet vagy végzés száma, kelte, a bíróság vagy közjegyző megnevezése,

- egyes vagy ikerszülés (egyes, kettős, hármas, négyes, ötös, hatos), ha ikerszülés, a gyermek hányadikként született (első, második, harmadik, negyedik, ötödik, hatodik),

- megjegyzés (ebben a rovatban kell szerepeltetni azt a tényt, hogy az apa vagy az anya menekült státussal rendelkezik, valamint azt a tényt, hogy a szülők az Élettársi Nyilatkozatok Nyilvántartása által igazolt élettársi kapcsolatban élnek és a bejegyzés idejét),

- az anyakönyvvezető aláírása,

- a(z) anya (szülők) aláírása,

- a kiállítás kelte.

b) Jegyzőkönyv a házasság bejelentéséről:

- anyakönyvi azonosító,

- kihelyezett anyakönyv jelzése,

- az anyakönyvi bejegyzés folyószáma,

- a házasságkötés helye,

- a házasságkötés ideje (év, hó, nap, óra, perc).

A házastársak adatai (férj, feleség):

- előző házassági neve,

- születési családi és utóneve,

- házassági neve,

- születési helye,

- személyi azonosító, annak hiányában születési idő (év, hó, nap),

- előző családi állapota (nőtlen, hajadon, özvegy, özvegy bejegyzett élettárs, elvált, elvált bejegyzett élettárs, házassága megszűnt, bejegyzett élettársi kapcsolata megszűnt),

- lakóhelye (pontos cím),

- apja születési családi és utóneve,

- anyja születési családi és utóneve,

- állampolgársága,

- előző állampolgársága(i),

- előző lakóhelye(i) (ország).

A bemutatott okiratok:

- személyazonosság igazolására szolgáló okmánytípusa (személyazonosító igazolvány, útlevél, vezetői engedély, egyéb), okmányazonosítója, a kiállító hatóság megnevezése, érvényességi ideje,

- születési anyakönyvi kivonat (a kiállító hatóság megnevezése, folyószám),

- személyi azonosítót és lakcímet igazoló hatósági igazolvány száma,

- családi állapot igazolása (az okirat és a kiállító hatóság megnevezése),

- házassági engedély, felmentés, tanúsítvány száma, a kiállító hatóság megnevezése, érvényességi ideje,

- állampolgárságot igazoló okirat, okmány típusa, száma, a kiállító hatóság megnevezése, érvényességi ideje,

- megjegyzés (a menyasszony vagy a vőlegény menekült státusa, termen kívüli házasságkötés, az egyik fél közeli halállal fenyegető állapota stb.),

- készült (év, hó, nap).

A házassági akadályok elhallgatásának következményeire való figyelmeztetés után a menyasszony és a vőlegény bejelenti, hogy egymással házasságot kívánnak köt-

ni, és legjobb tudomásuk szerint házasságkötésüknek törvényi akadálya nincs.

1. A menyasszony és a vőlegény bejelenti, hogy a születendő közös gyermekeik családi neve ...................................... lesz.

2. A vőlegény kijelenti, hogy a menyasszony rendezetlen családi jogállású gyermekéről nem tud.

3. A vőlegény kijelenti, hogy a menyasszonynak ................................-n ........ év ................................ hó ....... napján született ......................................... utónevű gyermekét a magáénak elismeri.

4. A vőlegény kijelenti, hogy a menyasszonynak ................................-n ........ év ................................ hó ........ napján született ........................................ utónevű gyermekét a magáénak nem ismeri el.

- Anyakönyvvezető aláírása,

- a menyasszony aláírása,

- a vőlegény aláírása,

- a tolmács aláírása.

A házasságkötésnél közreműködő anyakönyvvezető családi és utóneve.

A tanúk és a tolmács családi és utóneve, lakcíme, a bemutatott személyazonosságot igazoló okirat típusa, , okmányazonosítója, a kiállító hatóság megnevezése, érvényességi ideje:

- 1. tanú,

- 2. tanú,

- tolmács,

- megjegyzések (itt kell szerepeltetni azt a tényt, ha a házasságot valamely kisebbségi nyelven kötik).

c) Jegyzőkönyv bejegyzett élettársi kapcsolat létesítésére irányuló szándék bejelentéséről:

- anyakönyvi azonosító,

- kihelyezett anyakönyv jelzése,

- az anyakönyvi bejegyzés folyószáma,

- a bejegyzés helye,

- a bejegyzett élettársi kapcsolat létrejöttének ideje (év, hó, nap, óra, perc).

A bejegyzett élettársak adatai:

- házassági neve,

- születési családi és utóneve,

- születési helye,

- neme,

- személyi azonosító, annak hiányában születési idő (év, hó, nap),

- előző családi állapota (nőtlen, hajadon, özvegy, özvegy bejegyzett élettárs, elvált, elvált bejegyzett élettárs, házassága megszűnt, bejegyzett élettársi kapcsolata megszűnt),

- lakóhelye (pontos cím),

- apja születési családi és utóneve,

- anyja születési családi és utóneve,

- állampolgársága,

- előző állampolgársága(i),

- előző lakóhelye(i) (ország).

A bemutatott okiratok:

- személyazonosság igazolására szolgáló okmánytípusa (személyazonosító igazolvány, útlevél, vezetői engedély, egyéb), okmányazonosítója, a kiállító hatóság megnevezése, érvényességi ideje,

- születési anyakönyvi kivonat (a kiállító hatóság megnevezése, folyószám),

- személyi azonosítót és lakcímet igazoló hatósági igazolvány száma,

- családi állapot igazolása (az okirat és a kiállító hatóság megnevezése),

- engedély, felmentés, tanúsítvány száma, a kiállító hatóság megnevezése, érvényességi ideje,

- állampolgárságot igazoló okirat, okmány típusa, száma, a kiállító hatóság megnevezése, érvényességi ideje,

- megjegyzés (a felek menekült státusa, a bejegyzett élettársi kapcsolat hivatalos helyiségen kívüli létesítése, az egyik fél közeli halállal fenyegető állapota stb.),

- készült (év, hó, nap).

A bejegyzett élettársi kapcsolat létrejötte akadályai elhallgatásának következményeire való figyelmeztetés után a felek bejelentik, hogy egymással bejegyzett élettársi kapcsolatot kívánnak létesíteni, és legjobb tudomásuk szerint ennek törvényi akadálya nincs.

- anyakönyvvezető aláírása,

- a felek aláírása,

- a tolmács aláírása.

A bejegyzett élettársi kapcsolat létesítésénél közreműködő anyakönyvvezető családi és utóneve.

A tanúk és a tolmács családi és utóneve, lakcíme, a bemutatott személyazonosságot igazoló okirat típusa, okmányazonosítója, a kiállító hatóság megnevezése, érvényességi ideje:

- 1. tanú,

- 2. tanú,

- tolmács,

- megjegyzések (itt kell szerepeltetni azt a tényt, ha a bejegyzett élettársi kapcsolatot valamely kisebbségi nyelven létesítik).

d) Jegyzőkönyv a haláleset bejelentéséről:

- anyakönyvi azonosító,

- kihelyezett anyakönyv jelzése,

- az anyakönyvi bejegyzés folyószáma,

- a haláleset helye,

- a haláleset időpontja (év, hó, nap, óra, perc). Az elhalt:

- neme (fiú, férfi, lány, nő),

- családi állapota (nőtlen, hajadon, nős, férjes, bejegyzett élettárs, özvegy, özvegy bejegyzett élettárs, elvált, elvált bejegyzett élettárs, házassága megszűnt, bejegyzett élettársi kapcsolata megszűnt),

- születési családi és utóneve, házassági neve,

- születési helye,

- személyi azonosítója, annak hiányában születési idő (év, hó, nap),

- lakóhelye,

- apjának születési családi és utóneve,

- anyjának születési családi és utóneve,

- életben levő házastárs vagy bejegyzett élettárs születési családi és utóneve, házassági neve,

- személyi azonosítója, annak hiányában születési idő (év, hó, nap),

- ha házas vagy bejegyzett élettárs volt, utolsó házasságkötésének vagy bejegyzett élettársi kapcsolata létesítésének helye, ideje (év, hó, nap),

- az elhalt állampolgársága (magyar, hontalan, ismeretlen, külföldi, mégpedig: ..... ),

- az állampolgárságot igazoló okirat (típusa, okmányazonosítója, a kiállító hatóság megnevezése, érvényességi ideje),

- az elhalt személyazonosságát igazoló okirat (típusa, okmányazonosítója, a kiállító hatóság megnevezése, érvényességi ideje),

- az elhalt személyi azonosítóját és lakcímét igazoló hatósági igazolvány száma,

- megjegyzés (amennyiben az elhaltmenekültstátussal rendelkezett, e tényt itt kell szerepeltetni),

- a kiállítás kelte (év, hó, nap),

- bejelentő családi és utóneve, hozzátartozói minősége,

- bejelentő lakcíme, személyazonosságát igazoló okirata (típusa, okmányazonosítója, a kiállító hatóság megnevezése, érvényességi ideje),

- nyilatkozat ("Kijelentem, hogy a jegyzőkönyvbe bejegyzett adatok a valóságnak megfelelnek."),

- az anyakönyvvezető aláírása,

- az értesítést kiállította."

2. melléklet a 14/2009. (VI. 3.) IRM rendelethez

"2. számú melléklet a 6/2003. (III. 7.) BM rendelethez

Az anyakönyvi kivonatok adattartalma

Az anyakönyvi kivonatok tartalmazzák:

- az okirat egyedi azonosítóját,

- az anyakönyvi bejegyzés számát(folyószám/év/meg-különböztető betűjel),

- a Magyar Köztársaság megjelölést,

- a Magyar Köztársaság címerét,

- az anyakönyvi kivonat típusának megjelölését(születési, házassági, halotti anyakönyvi kivonat, kivonat a bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyvéből),

- az azt kiállító község, város, megyei jogú város, főváros nevét, fővárosi kerület számát, község, város, megyei jogú város esetében a megye nevét is,

- a kivonat kiállításának helyét és idejét, az anyakönyvvezető hivatalos körbélyegzőjének lenyomatát,

- a kiállító anyakönyvvezető nevét és aláírását.

1. Születési anyakönyvi kivonat

A gyermek:

- születési családi neve,

- utóneve,

- neme,

- születési helye,

- születési ideje (év, hó, nap),

- apjának születési családi és utóneve,

- anyjának születési családi és utóneve,

- származási helye.

Megjegyzések.

2. Házassági anyakönyvi kivonat

A házasságkötés:

- helye,

- ideje (év, hó, nap),

A férj és a feleség:

- születési családi és utóneve,

- házassági neve,

- születési helye,

- születési ideje (év, hó, nap).

Megjegyzések.

3. Kivonat a bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyvéből

A bejegyzett élettársi kapcsolat létrejöttének:

- helye,

- ideje (év, hó, nap). A bejegyzett élettársak:

- születési családi és utóneve,

- születési helye,

- születési ideje (év, hó, nap),

- neme. Megjegyzések.

4. Halotti anyakönyvi kivonat

Az elhalt:

- házassági neve,

- születési családi és utóneve,

- neme,

- családi állapota,

- születési helye,

- születési ideje (év, hó, nap) vagy életkora,

- halálesetének helye,

- halálesetének ideje (év, hó, nap),

- apjának születési családi és utóneve,

- anyjának születési családi és utóneve,

- házastársának vagy bejegyzett élettársának születési családi és utóneve.

Megjegyzések."

3. melléklet a 14/2009. (VI. 3.) IRM rendelethez

"3. számú melléklet a 6/2003. (III. 7.) BM rendelethez

Rövidítések az anyakönyvezésnél

alatt=a.
anyakönyv=akv.
anyakönyvi=akvi.
anyakönyvvezető=aktő.
bejegyzett élettársi kapcsolat=bét.
Bevándorlási és Állampolgársági=BÁH
Hivatal
Budapesti Rendőr-főkapitányság=BRFK
Budai Központi Kerületi Bíróság=BKKB
bíróság, -i=bír.
bizonyítvány=biz.
Budapest=Bp.
doktor=dr.
Egészségügyi Minisztérium=EüM
engedély=eng.
felmentés=felm.
folyószám, -ú=fsz.
folyószám alatt=fsz.a.
Fővárosi Főpolgármesteri Hivatal=Főv. Főpolg.
Hiv.
főváros, -i=főv.
gyámhatóság=gyámhat.
gyámhivatal=gyámhiv.
halotti=hal.
határozat=hat.
házassági=ház.
helyettes=h.
hivatal, -i=hiv.
igazgatási=ig.
Igazságügyi és Rendészeti=IRM
Minisztérium
jegyzőkönyv=jkv.
kerület, -i=ker.
Kormány=Korm.
Közigazgatási és Elektronikus=KEK KH
Közszolgáltatások Központi
Hivatala
központi=közp.
megyei=m.
minisztérium, -i=min.
osztály=oszt.
országos=orsz.
Országos Rendőr-főkapitányság=ORFK
Pesti Központi Kerületi Bíróság=PKKB
polgármesteri hivatal=polg.hiv.
...-i Regionális Államigazgatási=...-i Reg. Állig.
Hivatal... Megyei Kirendelt-Hiv. ... Megyei
ségeKir.
rendőrkapitányság=r.kap.
szám alatt=sz.a.
számú=sz.
szociális=szoc.
születési=szül.
város, -i=vár."

4. melléklet a 14/2009. (VI. 3.) IRM rendelethez

"4. számú melléklet a 6/2003. (III. 7.) BM rendelethez

Az anyakönyvezésnél alkalmazható feljegyzések,
záradékok és egyes bejegyzések szövegmintái
1. Az anyakönyv fedőtáblájának szövegmintái:
............................................................... község (város, megyei jogú város, főváros, fővárosi .......... kerület) születési (házassági,
bejegyzett élettársi kapcsolatok, halotti) anyakönyve ...................-tól .....................-ig (év, hó, nap).
2. Azonos településen vezetett anyakönyvek megkülönböztetése:
Debrecen Megyei Jogú Város "B" jelű házassági anyakönyve ...................-tól ................-ig.
3. Az anyakönyv hitelesítése:
a) Ezt az anyakönyvet ................, azaz ............................................. számozott lappal/oldallal hitelesítem.
b) Ezt az újrakötött anyakönyvet ............, azaz ............................. számozott lappal/oldallal hitelesítem.
c) Az anyakönyv pótlásának hitelesítése:
A ................-i .............. évi születési anyakönyv megsemmisült (elveszett).
Ezt az új anyakönyvet .............................., azaz ............................... számozott lappal/oldallal, .................................,
azaz .......................................... alapbejegyzéssel lezárom és hitelesítem.
Ezt az anyakönyvet helytelen hitelesítés miatt ........................ , azaz ............................. számozott lappal/oldallal újra
hitelesítem.
4. Az anyakönyv lezárása:
a) A/Az .............................. évi születési anyakönyvet ....................... , azaz ................................... alapbejegyzéssel
lezárom.
b) A/Az ........................................... évi házassági anyakönyv első részét ................. , azaz ..................................... ,
alapbejegyzéssel lezárom.
c) A/Az .......................................... évi születési anyakönyv második részét ............, azaz .......................................,
az egész évfolyamot ..................... , azaz ......................... alapbejegyzéssel lezárom.
d) Az ....................... évi születési anyakönyvet alapbejegyzés nélkül lezárom.
e) A/Az .......................... évi bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyvének első részét - új típusú anyakönyv be­vezetése miatt - ......................., azaz ......................... alapbejegyzéssel lezárom.
5. A szervezeti változások feljegyzése:
Az anyakönyvek nem számozott első oldalára feljegyzendő szöveg:
A/Az ............ évi .............................. anyakönyv ......... fsz. bejegyzése után szervezeti változás van feljegyezve.
A változást megelőzően teljesített utolsó anyakönyvi alapbejegyzés után feljegyzendő szöveg:
I. Településegyesítés esetén:
A megszűnt település anyakönyvébe:
............................................. települést .......... év .................. hó ...... napjával ...................................... településhez
csatolták.
A .......................................... évi .................. anyakönyvet ......... , azaz ......................................... alapbejegyzéssel
lezárom.
........................................... település ............ év ..................... hó .......... napjával .................................. településsel
”..............................” néven egyesült. A ............... évi ..................... anyakönyvet ....................................................,
azaz .................................... alapbejegyzéssel lezárom.
II. Új települési önkormányzat alakulása esetén:
........................................ települési önkormányzathoz tartozott ....................................... elnevezésű településrészen
.................... év ......................... hó ....... napján önálló önkormányzat alakult.
III. Ha a település neve megváltozik:
............................................................. település neve ........... évi ............................................... hó ........... napjával
.......................-ra/re változott.

6. A bejegyzés ideje szerinti adatokkal való anyakönyvezés feltüntetése az anyakönyv "Megjegyzések" rovatába:

Az adatok a bejegyzés időpontjának felelnek meg.

7. Szövegminták a helyesbítésre és kijavításra:

a) Az alapbejegyzés helyesbítése:

Az anyakönyv "Megjegyzések" rovatába:

Helyesbítés: A gyermek születési ideje: 2002. november 18.

Helyesbítés: A férj lakóhelye: Hernád.

b) Az alapbejegyzés kijavítása az anyakönyv "Utólagos bejegyzések" rovatába:

Kijavítás: A férj és apjának születési családi neve: Kovách, a feleség házassági neve a házasságkötés után: Kovách Olga. 2002. december 30. X.Y. aktő

Kijavítás: A férj brit állampolgár. 2002. december 30. X.Y. aktő.

Kijavítás: A feleség születési neve: Kiss-Kovács Ibolya, születési helye:

Szabadszállás. 2002. december 30. X.Y. aktő.

Kijavítás: Az első tanú: Tóth István. 2002. december 30. X.Y. aktő.

Kijavítás: Az elhalt német állampolgár volt. 2002. december 30. X.Y. aktő.

Kijavítás: Az elhalt lakóhelye: Tata volt. 2002. december 30. X.Y. aktő.

Kijavítás: Az elhalt családi állapota özvegy volt, a házastárs és a házasságkötés adatait törlöm. 2002. december 30. X.Y. aktő.

c) Az utólagos bejegyzés kijavítása:

Kijavítás: A feleség születési helye: Budapest X. 2002. december 30. X.Y. aktő.

Kijavítás: A feleség születési helye: Budapest IX. 2002. december 31. X.Y. aktő.

d) Az anyakönyvbe bejegyzett feljegyzések és záradékok helyesbítése:

A 2002. évi születési anyakönyv 205. fsz. bejegyzés után szervezeti változás van feljegyezve. Helyesbítés: A 2002. évi anyakönyv 204. fsz. bejegyzése után szervezeti változás van feljegyezve:

Ezt a születési anyakönyvet 300, azaz háromszáz számozott lappal hitelesítem. Helyesbítés: Ezt az újrakötött születési anyakönyvet 300, azaz háromszáz számozott lappal hitelesítem.

A 2001. évi házassági anyakönyvet 740, azaz hétszáznegyven. Helyesbítés: A 2001. évi házassági anyakönyvet 470, azaz négyszázhetven alapbejegyzéssel lezárom.

8. A külföldi helységnév anyakönyvezése:

Beograd (Jugoszlávia)

Wien 4. (Ausztria)

London (Nagy-Britannia)

Oradea (Nagyvárad, Románia)

Cluj-Napoca (Kolozsvár, Románia)

Los Angeles (California, Amerikai Egyesült Államok)

Calgary (Alberta, Kanada)

Washington D.C. (Amerikai Egyesült Államok)

Vietnami Szocialista Köztársaság Budapesti Nagykövetsége

Lengyel Köztársaság Nagykövetsége (London, Nagy-Britannia)

126. számú fogolytábor (Szovjetunió)

9. A tévedésből üresen maradt lapok és rovatok, valamint a tévedésből megkezdett bejegyzések törlése:

a) Ezt a tévedésből üresen maradt (nyomdai hibás) lapot áthúztam.

b) Ezt a tévedésből megkezdett alapbejegyzést törlöm.

c) (A házasságot a Budai) A zárójel közé tett, tévedésből megkezdett utólagos bejegyzést törlöm.

10. A külföldön kötött házasság alapján bekövetkezett névváltoztatás bejegyzése a születési anyakönyv "Utólagos bejegyzések" rovatába:

A gyermek születési családi neve (a házasságkötés napjától): Straub-Kovács (BÁH 25/2007/B. ház. fsz.) 2007. április 2. X.Y. aktő.

11. A tolmács közreműködésének feltüntetése:

a) A feleség magyarul nem ért, a tolmácsolás az általa értett lengyel nyelven történt.

b) A férj és Schmidt Johann tanú magyarul nem ért, a tolmácsolás az általuk értett német nyelven történt.

c) John Williams bejegyzett élettárs magyarul nem ért, a tolmácsolás az általa értett angol nyelven történt.

d) A házasságkötésnél jelnyelvi tolmács közreműködött.

12. A közös gyermekek családi nevére vonatkozó megállapodás bejegyzése: I. A házassági anyakönyvbe

a) "Megjegyzések" vagy az "Utólagos bejegyzések" rovatába (attól függően, hogy a házasságkötésnél vagy később történt a megállapodás):

A gyermekek születési családi neve: Mátyus.

b) "Utólagos bejegyzések" rovatába:

A gyermekek születési családi neve a szülők újabb megállapodása szerint: Kovács. 2002. december 30. X.Y. aktő.

c) "Utólagos bejegyzések" rovatába:

A gyermekek születési családi neve a szülők házassági névviselésének módosítása következtében: Mátyus-Kovács. 2004. szeptember 30. X.Y. aktő. [Az apa és/vagy az anya házassági névviselési formája megváltozott.]

d) "Utólagos bejegyzések" rovatába:

A gyermekek születési családi neve az apa és/vagy az anya névváltoztatása következtében: Varga-Kovács. 2004. szeptember 30. X.Y. aktő.

[A szülő születési családi neve névváltoztatás következtében megváltozik a megállapodás után, de még az első gyermek megszületése előtt. A szülő névváltoztatásával együtt kell feljegyezni a házassági anyakönyvbe.]

II. A házassági anyakönyvi kivonat megjegyzések rovatába:

a) A gyermekek születési családi neve: Mátyus.

b) A gyermekek születési családi neve: Kovács.

c) A gyermekek születési családi neve: Mátyus-Kovács.

d) A gyermekek születési családi neve: Varga-Kovács.

13. Többes szülés bejegyzése:

Többes szülés: Ikertestvére a 33. fsz.a.

Többes szülés: Ikertestvérei a 32. és 33. fsz.a.

14. Holtnak nyilvánítás vagy a halál tényének bejegyzése a "Megjegyzések" rovatába:

a) A Budakörnyéki Bíróság 3.Pk.121/2002. 2002. december 16-án jogerőre emelkedett végzésével holtnak nyilvánította.

b) APKKB 3.Pk.145/2002. sz., 2002. december 16-án jogerőre emelkedett végzésével a halál tényét állapította meg. [A halotti anyakönyvi kivonat Megjegyzés rovatában is szerepeltetni kell.]

15. A haláleset feljegyzése:

a) a születési anyakönyvbe:

- ha a halálesetet és a születést ugyanott anyakönyvezték: Halálesete a 25/2002. hal. fsz.a. 2002. december 30. X.Y. aktő.

- ha a halálesetet és a születést különböző helyen anyakönyvezték: Halálesete a győri 25/2002. hal. fsz.a. 2002. december 30. X.Y. aktő.

- ha a nem magyar állampolgár külföldön halt meg:

Halálesete Wien (Ausztria) 2009. január 2. (Észak-alföldi Reg. Állig. Hiv. 42-1122/2009.) 2009. április 2. X.Y. aktő.

- ha a magyar állampolgár külföldön halt meg:

Halálesete BÁH 125/2008/B. hal. fsz. a. 2008. július 12. X.Y. aktő.

b) a házassági anyakönyvbe:

- ha a halálesetet és a házasságkötést ugyanott anyakönyvezték:

A férj (feleség) .................................-án/én meghalt. Halálesete a 25/2002. hal. fsz.a. 2002. december 30. X.Y. aktő.

- ha a halálesetet és a házasságkötést különböző helyen anyakönyvezték:

A férj (feleség) .................................-án/én meghalt. Halálesete a győri 25/2002. hal. fsz. a. 2002. december 30. X.Y. aktő.

- ha a nem magyar állampolgár halálesete külföldön történt:

A férj Oradeaban (Nagyvárad, Románia) 2009. január 1-jén meghalt. (Észak-alföldi Reg. Állig. Hiv. 23-1565/2009.) 2009. április 14. X.Y. aktő.

c) a bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyvébe:

- ha a halálesetet és a bejegyzett élettársi kapcsolatot ugyanott anyakönyvezték:

Kiss László bejegyzett élettárs ...................-án/én meghalt. Halálesete a 25/2009. fsz.a. 2009. december 30. X.Y. aktő.

- ha a halálesetet és a bejegyzett élettársi kapcsolatot különböző helyen anyakönyvezték:

Kiss László bejegyzett élettárs .................-án/én meghalt. Halálesete a győri 25/2009. hal. fsz.a. 2009. december 30. X.Y. aktő.

- ha a nem magyar állampolgár halálesete külföldön történt:

Kovács Éva bejegyzett élettárs Oradeaban (Nagyvárad, Románia) 2009. szeptember 1-jén meghalt. (Észak-alföldi Reg. Állig. Hiv. 23-1565/2009.) 2009. október 10. X.Y. aktő.

16. A névváltoztatás:

I. A születési anyakönyvben:

a) Születési családi név:

A gyermek (az apa és a gyermek) születési családi neve: Kiss (IRM/1552/2007.) 2007. április 1. X.Y. aktő.

b) Születési családi és utónév:

A gyermek születési családi neve: Tóth, születési utóneve: Mihály (IRM/1551/2007.) 2007. március 20. X.Y. aktő. Az anya születési családi neve: Szabó, születési utóneve: Csilla (IRM/1662/2007.) 2007. február 20. X.Y. aktő.

c) Születési utónév:

A gyermek születési utóneve: Lajos (IRM/1559/2007.) 2007. február 1. X.Y. aktő.

[A születési anyakönyvi kivonat születési név rovatába a megváltozott születési családi és utónevet kell bejegyezni.]

II. A házassági anyakönyvben:

a) Születési családi név:

A férj születési családi neve: Nagy, házassági neve: Nagy Béla. (IRM/l536/2007.) 2007. február 1. X.Y. aktő. [A házasságban a feleség születési nevét viseli.]

b) Születési családi és utónév:

A férj születési családi és utóneve, házassági neve: Kelemen Károly, a feleség házassági neve: Kelemen Károlyné (IRM/4152/2007.) 2007. február 1. X.Y. aktő.

c) Születési utónév:

A férj születési utóneve: Iván, házassági neve: Balogh Iván. A feleség házassági neve: Balogh Ivánné Kucsera Vilma (IRM/3532/2007.) 2007. február 1. X.Y. aktő.

d) Születési családi név (külföldi állampolgárságú férj esetén):

A férj születési családi neve 2009. január 31-től Smidt. A feleség házassági neve: Smidt. (Dél-dunántúli Reg. Állig. Hiv. 1-1660/3/2009.) 2009. április 10. X.Y. aktő.

[A házassági anyakönyvi kivonat születési (és házassági) név rovatába a megváltozott születési (és házassági) családi és utónevet kell bejegyezni.]

III. A bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyvében:

a) Születési családi név:

Kiss László bejegyzett élettárs születési családi neve: Nagy. (IRM/l536/2009.) 2009. december 1. X.Y. aktő.

b) Születési családi és utónév:

Kiss László bejegyzett élettárs születési családi és utóneve: Kelemen Károly (IRM/4152/2009.) 2009. december 1. X.Y. aktő.

c) Születési utónév:

Kiss László bejegyzett élettárs születési utóneve: Iván (IRM/3532/2009.) 2009. december 1. X.Y. aktő.

17. A házassági névviselési forma módosítása, eltiltás a házassági név viselésétől:

I. Az anyakönyvbe:

a) A feleség házassági neve 2002. december 29-től Kocsisné Kiss Piroska. 2002. december 30. X.Y. aktő. A feleség házassági neve 2003. január 21-től Kiss Piroska. 2003. január 22. X.Y. aktő.

b) A feleség házassági neve 2002. december 21-től Kovács Józsefné Kiss Katalin. 2002. december 22. X.Y. aktő. A házasságot a Debreceni Vár. Bír. 2003. április 15-én jogerőre emelkedett 5.P.41115/2003. sz. ítéletével felbontotta. 2003. május 1. X.Y. aktő. A volt feleség házassági neve 2003. szeptember 15-től Kiss Katalin. 2003. szeptember 30. X.Y. aktő.

c) A házasságot a Pécsi Vár. Bír. 2003. március 18-án jogerőre emelkedett 4.P.11223/2003. sz. ítéletével felbontotta, a bíróság a volt feleséget a névviseléstől eltiltotta, házassági neve ezentúl Szabó Margit. 2003. április 15. X.Y. aktő.

d) A férj házassági neve 2004. július 1-jétől Kiss-Kovács József. 2004. július 1. X.Y. aktő.

e) A házasságot a Pécsi Vár. Bír. 2004. május 25-én jogerőre emelkedett 4.P.11223/2004. sz. ítéletével felbontotta. A volt férj házassági neve 2004. december 30-tól: Kovács József. 2004. december 30. X.Y. aktő.

II. Az anyakönyvi kivonat megjegyzések rovatába:

a) A feleség házassági neve 2002. december 29-től Kocsisné Kiss Piroska. 2003. január 21-től Kiss Piroska.

b) A feleség házassági neve 2002. december 21-től Kovács Józsefné Kiss Katalin. A házasságot a Debreceni Vár. Bír. 2003. április 15-én jogerőre emelkedett 5.P.41115/2003. sz. ítéletével felbontotta. A volt feleség házassági neve 2003. szeptember 15-től Kiss Katalin.

c) A házasságot a Pécsi Vár. Bír. 2003. március 18-án jogerőre emelkedett 4.P.11223/2003. sz. ítéletével felbontotta, a volt feleség házassági neve ezentúl Szabó Margit.

d) A férj házassági neve 2004. július 1-jétől Kiss-Kovács József.

e) A házasságot a Pécsi Vár. Bír. 2004. május 25-én jogerőre emelkedett 4.P.11223/2004. sz. ítéletével felbontotta. A volt férj házassági neve 2004. december 30-tól: Kovács József.

18. A házassági név megváltoztatása:

A feleség házassági neve: Kovács Tiborné (IRM/1552/2009.) 2009. december 1. X.Y. aktő. [Az At. 27/B. § (6) bekezdése szerinti névváltoztatás]

19. A személyi azonosító változása:

Kijavítás: A feleség személyi azonosítója: 2 361221 5446. (KEK KH 432-1552/2007.) 2007. január 30. X.Y. aktő.

20. A külföldi, az ismeretlen állampolgárság, hontalanság bejegyzése, a magyar állampolgárság megszerzésének és megszűnésének feljegyzése:

a) A születési anyakönyvbe:

- A "Megjegyzés" rovatba:

Az apa szíriai, az anya brit állampolgár, a gyermek állampolgársága ismeretlen. Az apa koszovói állampolgár.

Az apa az Amerikai Egyesült Államok állampolgára.

Az apa, az anya és a gyermek állampolgársága ismeretlen.

Az apa és az anya venezuelai állampolgárok, a gyermek állampolgársága ismeretlen. Az apa hontalan, az anya román állampolgár, a gyermek állampolgársága ismeretlen. Az apa és az anya hontalan, a gyermek állampolgársága ismeretlen.

Az apa Fülöp-szigeteki, az anya francia, a gyermek magyar állampolgár. [Örökbefogadás esetén.] Az anya román állampolgár, a gyermek állampolgársága ismeretlen. [A gyermek születését apa adatai nélkül anyakönyvezték.]

- Az "Utólagos bejegyzés" rovatba:

Az apa, az anya és a gyermek a magyar állampolgárságot megszerezte/ismét megszerezte. (BÁH 106-Á-25/2006.)

2006. december 30. X.Y. aktő.

A gyermek magyar állampolgár. (BÁH 106-Á-122/2006.) 2006. december 30. X.Y. aktő. [Hontalan szülők gyermekéről az állampolgársági ügyekben eljáró szerv megállapította, hogy magyar állampolgár.]

A gyermek román állampolgár. (Közép-magyarországi Reg. Állig. Hiv. 03-4512/2009.) 2009. január 20. X.Y. aktő. [Az ismeretlen állampolgárságú gyermek ismertté vált állampolgárságának feljegyzése, külföldi okirat alapján.]

A gyermek magyar állampolgársága 2006. november 25-én megszűnt. (BÁH 106-Á-111/2006.) 2006. december 30. X.Y. aktő.

A gyermek és az anya/apa magyar állampolgársága 2006. november 25-én megszűnt. (BÁH 106-Á-211/2006.) 2006. december 30. X.Y. aktő.

Az apa, az anya és a gyermek magyar állampolgársága 2006. november 25-én megszűnt. (BÁH 106-Á-411/2006.) 2006. december 30. X.Y. aktő.

Az apa/anya magyar állampolgársága 2006. november 25-én megszűnt. (BÁH 106-Á-511/2006.) 2006. december 30. X.Y. aktő.

Az apa és az anya magyar állampolgársága 2006. november 25-én megszűnt. (BÁH 106-Á-711/2006.) 2006. december 30. X.Y. aktő.

Kijavítás: Az apa/anya külföldi állampolgárságára vonatkozó bejegyzést törlöm. (BÁH 106-Á-10525/2004.) 2005. január 17. X.Y. aktő.

[A külföldi állampolgárként anyakönyvezett szülőről később kiderül, hogy a gyermek születésekor magyar állampolgársággal is rendelkezett.]

Kijavítás: A gyermek ismeretlen/külföldi állampolgárságára vonatkozó bejegyzést törlöm. 2005. május 30. X.Y. aktő. [Külföldi állampolgárságú anyától született gyermekre utólag teljes hatályú apai elismerő nyilatkozatot tett magyar állampolgárságú férfi, illetve apaságát bíróság állapította meg.]

b) A házassági anyakönyvbe:

- A "Megjegyzés" rovatba: A férj svéd állampolgár.

A férj és a feleség norvég állampolgár.

A férj tajvani lakos. (Tajvani állampolgárság nem jegyezhető be.)

- Az "Utólagos bejegyzés" rovatba:

A férj a magyar állampolgárságot megszerezte. (BÁH 106-Á-1213/2005.) 2005. december 30. X.Y. aktő.

A feleség/férj magyar állampolgársága 2006. november 25-én megszűnt. (BÁH 106-Á-321/2005.) 2006. december 30. X.Y. aktő.

A férj és a feleség magyar állampolgársága 2006. november 25-én megszűnt. (BÁH 106-Á-621/2005.) 2006. december 30. X.Y. aktő.

Kijavítás: A férj/feleség külföldi állampolgárságára vonatkozó bejegyzést törlöm. (BÁH 106-Á-10525/2004.) 2005. január 17. X.Y. aktő.

[A külföldi állampolgárként anyakönyvezett félről később kiderül, hogy a házasságkötéskor magyar állampolgársággal is rendelkezett.]

c) A bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyvébe:

- A "Megjegyzés" rovatba:

Kiss László bejegyzett élettárs svéd állampolgár.

- Az "Utólagos bejegyzés" rovatba:

Kiss László bejegyzett élettárs a magyar állampolgárságot megszerezte. (BÁH 106-Á-1213/2009.) 2009. december 30. X.Y. aktő.

Kiss László bejegyzett élettárs magyar állampolgársága 2009. év október hó 15-én megszűnt. (BÁH 106-Á-321/2009.) 2009. december 30. X.Y. aktő.

Kijavítás: Kiss László bejegyzett élettárs külföldi állampolgárságára vonatkozó bejegyzést törlöm. (BÁH 106-Á-10525/2009.) 2010. január 17. X.Y. aktő.

[A külföldi állampolgárként anyakönyvezett félről később kiderül, hogy a bejegyzett élettársi kapcsolat létrejöttekor magyar állampolgársággal is rendelkezett.]

d) A halotti anyakönyvbe:

- A "Megjegyzés" rovatba:

Az elhalt állampolgársága ismeretlen.

Az elhalt hontalan volt.

Az elhalt szerb állampolgár volt.

- Az "Utólagos bejegyzések" rovatba:

Kijavítás: Az elhalt francia állampolgár volt. 2008. december 16. X.Y. aktő.

Az elhalt a magyar állampolgárságot megszerezte. (BÁH 106-Á-5499/2005.) 2005. december 16. X.Y. aktő. Kijavítás: Az elhalt külföldi/ismeretlen állampolgárságára vonatkozó bejegyzést törlöm. (BÁH 106-Á-10525/2004.) 2005. január 17. X.Y. aktő.

[A külföldi/ismeretlen állampolgárként anyakönyvezett elhaltról később kiderül, hogy a haláleset időpontjában magyar állampolgársággal (is) rendelkezett, vagy igazolták az ismeretlen állampolgárságú elhalt külföldi állampolgárságát.]

Kijavítás: Az elhalt ismeretlen állampolgárságára vonatkozó bejegyzést törlöm, az elhalt ciprusi állampolgár volt. (Közép-magyarországi Reg. Állig. Hiv. 31-907/2009.) 2009. május 30. X.Y. aktő.

[Az ismeretlen állampolgárságúként anyakönyvezett elhalt külföldi állampolgárságát később igazolták. Az elrendelő államigazgatási hivatal megnevezését, ügyszámát, a bejegyzés dátumát és a bejegyzést teljesítő anyakönyvvezető nevét a kivonat "Megjegyzések" rovatában nem lehet feltüntetni.]

21. A házasság felbontásának anyakönyvezése:

a) A házasságot a Budai Központi Kerületi Bíróság a 2002. november 1-jén jogerőre emelkedett 2.P.21.515/2002/3. sz. ítéletével felbontotta. 2008. december 30. X.Y. aktő.

b) A házasságot a bratislavai (Pozsony, Szlovákia) Bíróság a 2008. november 1-jén jogerőre emelkedett BA-22-25/2008. sz. ítéletével felbontotta. A volt feleség neve 2008. december 30-tól Kissová Rita. (Dél-dunántúli Reg. Állig. Hiv. ... Megyei Kirendeltsége 33-125/2009.) 2009. január 15. X.Y. aktő.

[A volt feleség nem magyar állampolgár, névviseléséről a külföldi bíróság rendelkezett.]

c) A házasságot a bratislavai (Pozsony, Szlovákia) Bíróság a 2006. november 1-jén jogerőre emelkedett BA-22-25/2006. sz. ítéletével felbontotta. 2006. december 22. X.Y. aktő.

[A házasságfelbontás feljegyzésére a házassági ügyben hozott külföldi határozat hazai elismerésére a házassági ügyekben és a szülői felelősséggel kapcsolatos eljárásokban irányadó joghatóságról, valamint az ilyen ügyekben hozott határozatok elismeréséről és végrehajtásáról szóló 2201/2003/EK rendeletet kell alkalmazni.]

22. A bejegyzett élettársi kapcsolat megszűnésének anyakönyvezése:

a) A bejegyzett élettársi kapcsolatot X.Y. miskolci közjegyző 2009. november 29-én jogerőre emelkedett.......számú végzésével megszüntette. 2009. december 1. X.Y. aktő.

b) A bejegyzett élettársi kapcsolatot a Budai Központi Kerületi Bíróság a 2009. november 1-jén jogerőre emelkedett 2.P.21.515/2009/3. sz. ítéletével felbontotta. 2009. december 30. X.Y. aktő.

c) A bejegyzett élettársi kapcsolatot a Budai Központi Kerületi Bíróság a 2009. november 1-jén jogerőre emelkedett 2.P.21.515/2009/3. sz. ítéletével érvénytelenítette. 2009. december 30. X.Y. aktő.

23. Utólagos bejegyzések a halotti anyakönyvbe:

a) Az elhalt születési családi és utóneve: Varga Attila, neme: férfi, családi állapota: elvált, születési helye: Debrecen II., személyi azonosítója: 1 701212 2323, a haláleset helye: Vác, a haláleset ideje: 2000. november 20., lakóhelye: Tura, apjának születési családi és utóneve: Varga Béla, anyjának születési családi és utóneve: Kiss Éva. Pest m. RFK 125/2002. 2002. december 30. X.Y. aktő.

b) A holtnak nyilvánítást a Bicskei Városi Bíróság Pk.5478/2002. sz. 2002. november 25-én jogerőre emelkedett határozatával hatálytalanította, a bejegyzést törlöm. A haláleset anyakönyvezése Mór hal.akv. 24/2001. fsz.a. 2002. december 30. X.Y. aktő.

A halál tényét megállapító végzést a Paksi Városi Bíróság Pk.3698/2002. sz. 2002. november 25-én jogerőre emelkedett határozatával hatályon kívül helyezte, a bejegyzést törlöm. 2002. december 30. X.Y. aktő.

24. A halotti anyakönyv utólagos bejegyzése alapján a születési (házassági, bejegyzett élettársi kapcsolati) anyakönyv utólagos bejegyzésének kijavítása:

Kijavítás: A halál tényét megállapító végzést a Paksi Városi Bíróság Pk.3698/2010. sz. 2010. november 25-én jogerőre emelkedett határozatával hatályon kívül helyezte, a gyermek (férj, feleség, Kiss László bejegyzett élettárs) halálesetét tartalmazó utólagos bejegyzést törlöm. 2010. december 30. X.Y. aktő.

25. A születés újból való anyakönyvezése:

a) Az apa adatait és a gyermek születési családi nevét örökbefogadás miatt (Érdi Gyámhiv. 125/2002. sz.) törlöm. A születést 15/2002. fsz.a. újból anyakönyveztem. A gyermek születési családi neve: Varró. 2002. december 30. X.Y. aktő.

Az anya adatait örökbefogadás miatt (Soproni Gyámhiv. 5478/2002. sz.) törlöm. A születést 6598/2002. fsz.a. újból anyakönyveztem. A gyermek születési családi neve: Kovács. 2002. december 30. X.Y. aktő.

Az apa és az anya adatait, valamint a gyermek születési családi és utónevét örökbefogadás miatt (Budaörsi Gyámhiv. 235/2002. sz.) törlöm. A születést 777/2002. fsz.a. újból anyakönyveztem. A gyermek születési családi és utóneve: Szabó Máté. 2002. december 30. X.Y. aktő.

Az apa és az anya adatait, valamint a gyermek születési családi nevét örökbefogadás, valamint képzelt apa megállapítása miatt (Váci Gyámhiv. 999/2002. sz.) törlöm. A születést 333/2002. fsz.a. újból anyakönyveztem. A gyermek születési családi neve: Fehér. 2002. december 30. X.Y. aktő.

b) Az apa adatait és a gyermek születési családi nevét az apaság vélelmének megdöntése miatt (Szegedi Városi Bíróság P.1235/2002. sz.) törlöm. A születést 111/2002. fsz.a. újból anyakönyveztem. A gyermek születési családi neve: Ur-bán. 2002. december 30. X.Y. aktő.

c) A képzelt apa adatait és a gyermek születési családi nevét örökbefogadás miatt (Nyírbátori Gyámhiv. 852/2002. sz.) törlöm. A születést 111/2002. fsz.a. újból anyakönyveztem. A gyermek születési családi neve: Kecskés. 2002. december 30. X.Y. aktő.

A képzelt szülők adatait és a gyermek születési családi nevét örökbefogadás miatt (Hevesi Gyámhiv. 444/2002. sz.) törlöm. A születést 745/2002. fsz.a. újból anyakönyveztem. A gyermek születési családi neve: Takács. 2002. december 30. X.Y. aktő.

d) A képzelt apa adatait az apaság megállapítása miatt (Ceglédi Városi Bíróság P.321/2002. sz.) törlöm. A születést 555/2002. fsz.a. újból anyakönyveztem. A gyermek születési családi neve: Kelemen. 2002. december 30. X.Y. aktő.

A képzelt apa adatait és a gyermek születési családi nevét az anya utólagos házasságkötése miatt (Paksi aktő. 65/2002. fsz.) törlöm. A születést 951/2002. fsz.a. újból anyakönyveztem. A gyermek születési családi neve: Papp. 2002. december 30. X.Y. aktő.

A képzelt szülők adatait és a gyermek születési családi nevét a vér szerinti szülők megállapítása miatt (Szeghalmi Városi Bíróság P.852/2002. sz.) törlöm. A születést 33/2002. fsz.a. újból anyakönyveztem. A gyermek születési családi neve: Tóth. 2002. december 30. X.Y. aktő.

A képzelt apa adatait és a gyermek születési családi nevét teljes hatályú apai elismerés miatt (székesfehérvári aktő. 23-65/2001. sz.) törlöm. A születést 385/2002. fsz.a. újból anyakönyveztem. A gyermek születési családi neve: Varga. 2002. december 2. X.Y. aktő.

A képzelt apa adatait és a gyermek születési családi nevét teljes hatályú apai elismerés miatt (telki aktő. 23-65/2009. sz.) törlöm. A gyermek születési családi neve: Varga. Közép-magyarországi Reg. Állig. Hiv. 31-36/2009. A születést 25/2009. fsz.a. újból anyakönyveztem. 2009. január 22. X.Y. aktő.

[Az alapbejegyzésben képzelt apa szerepel és az elismerő apa külföldi állampolgár.]

Az apa, az anya adatait, a gyermek születési családi és utónevét az örökbefogadás megszűnése miatt (Ózdi Gyámhiv. 111/2002. sz.) törlöm. A születést 888/2002. fsz.a. újból anyakönyveztem. A gyermek születési családi és utóneve: Molnár János. 2002. december 30. X.Y. aktő.

e) Az apa adatait és a gyermek születési családi nevét az apa halálesetének 1997. április 15. napjával megállapított ideje miatt (Szekszárdi Városi Bíróság Pk.11223/2002. sz.) törlöm. A születést 741/2002. fsz.a. újból anyakönyveztem. A gyermek születési családi neve: Vértes. 2002. december 30. X.Y. aktő.

f) Az anya adatait és a gyermek születési családi és utónevét az anyaság vélelmének megdöntése és az anya személyének megállapítása miatt (Egri Városi Bíróság Pk.55852/2002. sz.) törlöm. A születést 52/2002. fsz.a. újból anyakönyveztem. A gyermek születési családi és utóneve Kovács Éva. 2002. december 30. X.Y. aktő.

g) A bejegyzés szabálytalan, kettős anyakönyvezés miatt törlöm. A születés szabályszerűen anyakönyvezve 507/2002. fsz.a. 2002. december 30. X.Y. aktő.

26. A házasság, a bejegyzett élettársi kapcsolat és haláleset újból való anyakönyvezése:

a) A bejegyzést teljes hatályú apai elismerés (az apaság vélelmének bírósági megdöntése stb.) miatt törlöm. A házasságkötést 45/2002. fsz.a. újból anyakönyveztem. A férj születési családi és utóneve: Kormos István, a férj apjának születési családi és utóneve: Kormos Béla. 2002. december 30. X.Y. aktő.

b) A bejegyzést teljes hatályú apai elismerés (az apaság vélelmének bírósági megdöntése stb.) miatt törlöm. A bejegyzett élettársi kapcsolatot 45/2009. fsz.a. újból anyakönyveztem. A Kiss László néven anyakönyvezett bejegyzett élettárs születési családi és utóneve: Kormos László, apjának születési családi és utóneve: Kormos Béla. 2009. december 30. X.Y. aktő.

c) A bejegyzést az elhalt születési bejegyzésének újbóli anyakönyvezése miatt törlöm. A halálesetet újból anyakönyveztem 98/2002. fsz.a. Az elhalt születési családi és utóneve: Vámos Mihály, az elhalt apjának születési családi és utóneve: Vámos Péter. 2002. december 30. X.Y. aktő.

27. Az anyakönyvi bejegyzést nem az illetékes vagy nem anyakönyvvezető teljesítette, továbbá ha az alapbejegyzést kijavítással nem lehet helyrehozni:

a) Az alapbejegyzést illetékesség hiánya miatt törlöm. A születést a kecskeméti aktő. 548/2002. fsz.a. anyakönyvezte. 2002. december 30. X.Y. aktő.

b) Az alapbejegyzést szabálytalan anyakönyvezés miatt törlöm, a szabályszerű anyakönyvezés 789/2002. fsz.a. megtörtént. 2002. december 30. X.Y. aktő.

c) Az alapbejegyzést téves adatok miatt törlöm, és azt újból anyakönyveztem 756/2002. fsz.a. 2002. december 30. X.Y. aktő.

d) A bejegyzést szabálytalan, kettős anyakönyvezés miatt törlöm. A születés (haláleset, házasságkötés, bejegyzett élettársi kapcsolat) szabályszerűen anyakönyvezve: 586/2009. fsz.a. 2009. december 30. X.Y. aktő.

28. Az örökbefogadás anyakönyvezése:

I. Az örökbefogadás tényének anyakönyvezése:

A születési anyakönyv "Utólagos bejegyzések" rovatába:

a) A gyermeket Kiss Pál és felesége, Nagy Adél örökbe fogadták (Makói Gyámhiv. 546/2002. sz.). 2002. december 30. X.Y. aktő.

b) A gyermeket Kiss Pál és felesége, Nagy Adél örökbe fogadták (Tamási Gyámhiv. 546/2002. sz.). A gyermek születési családi neve: Kiss. 2002. december 30. X.Y. aktő.

c) A gyermeket Kiss Pál és felesége, Nagy Adél örökbe fogadták (Szigetvári Gyámhiv. 546/2002. sz.). A gyermek születési családi neve: Kiss. Az örökbefogadást tartalmazó téves utólagos bejegyzést törlöm és újból bejegyzem: A gyermeket Kiss Pálné Nagy Adél örökbe fogadta (Békési Gyámhiv. 546/2002. sz.). 2002. december 30. X.Y. aktő.

II. Örökbefogadás anyakönyvezése vér szerinti szülőkként: A születési anyakönyv "Utólagos bejegyzések" rovatába:

A szülők adatait és a gyermek születési családi (és utó-) nevét örökbefogadás miatt (Tatai Gyámhiv. 578/2002. sz.) törlöm. A születést 95/2002. fsz.a. újból anyakönyveztem. A gyermek születési családi (és utó-) neve: Lakatos (Éva). 2002. december 30. X.Y. aktő.

29. A hatálytalanná vált, megszűnt örökbefogadás anyakönyvezése:

a) A gyermeket Kovács Sándor örökbe fogadta (Gyöngyösi Gyámhiv. 21/2002. sz.). Az ................-n kelt utólagos bejegyzést az örökbefogadás hatálytalanná válása miatt (Egri Városi Bíróság P.854/2002. sz.) törlöm, a születést 77/2002. fsz.a. újból anyakönyveztem. A gyermek születési családi neve: Kovács. 2002. december 30. X.Y. aktő.

b) A gyermeket Kiss Pál és felesége, Nagy Adél örökbe fogadták (Siófoki Gyámhiv. 546/2002. sz.) A gyermek születési családi neve: Kiss. Az ...........................-n kelt utólagos bejegyzést az örökbefogadás részbeni hatálytalanná válása miatt (Kaposvári Városi Bíróság P.12345/2002. sz.) törlöm. A születést 8/2002. fsz.a. újból anyakönyveztem. A gyermek születési családi neve: Kiss. 2002. december 30. X.Y. aktő.

Az újbóli anyakönyvezés megtörténte után az "Utólagos bejegyzések" rovatba feljegyzendő: A gyermeket Kiss Pálné Nagy Adél (vagy Kiss Pál) örökbe fogadta (Ibrányi Gyámhiv. 23/2002. sz.). 2002. december 31. X.Y. aktő.

c) A gyermeket Kovács Sándor örökbe fogadta (Fehérgyarmati Gyámhiv. 58/2002. sz.). Az .................................................-n kelt utólagos bejegyzést az örökbefogadás megszűnése miatt [Nyíregyházi Városi Bíróság (Gyámhiv.) ............./2002. sz.] törlöm. 2002. december 30. X.Y. aktő.

d) A szülők adatait, valamint a gyermek születési családi (és utó-) nevét az örökbefogadás megszűnése miatt (Veszprémi Városi Bíróság P.12547/2002. sz.) törlöm. A születést 4/2002. fsz.a. újból anyakönyveztem. A gyermek születési családi (és utó-) neve: Laczkó (Ferenc). 2002. december 30. X.Y. aktő.

30. A vér szerinti szülők adatainak megváltozása:

Az apa adatait (és a gyermek születési családi nevét) az apaság vélelmének megdöntése (Debreceni Városi Bíróság P.22335/2002. sz.), valamint teljes hatályú apai elismerés miatt (győri aktő. 87-2/2002. sz.) törlöm. A születést 54/2002. fsz.a. újból anyakönyveztem. A gyermek születési családi neve: Lukács. 2002. december 30. X.Y. aktő.

Az apa adatait (és a gyermek születési családi nevét) az apaság vélelmének megdöntése (Tatabányai Városi Bíróság P.44889/2002. sz.), valamint az anya utólagos házasságkötése miatt (lipóti aktő. 2-15/2002. sz.) törlöm. A születést 17/2002. fsz.a. újból anyakönyveztem. A gyermek születési családi neve: Pikler. 2002. december 30. X.Y. aktő.

31. Képzelt szülő(k) adatainak törlése:

A szülők adatait és a gyermek születési családi nevét a vér szerinti szülők megállapítása miatt (Salgótarjáni Városi Bíróság P.74569/2002. sz.) törlöm. A születést 98/2002. fsz.a. újból anyakönyveztem. A gyermek születési családi neve: Ménesi. 2002. december 30. X.Y. aktő.

32. Megkülönböztető betűjel megerősítése, illetve feljegyzése:

a) A gyermek születési családi neve: B. Kovács (Gy. Varga, Kovács B. stb.). 2002. december 5. X.Y. aktő.

b) Az apa és a gyermek születési családi neve: B. Kovács (Gy. Varga, Kovács B.). 2002. december 5. X.Y. aktő.

33. Kisebbségi nyelven történő házasságkötés:

A házasság megkötése bolgár (görög, lengyel, szlovén stb.) nyelven történt. [A házassági anyakönyvi kivonaton nem kell feltüntetni.]

34. Kisebbségi utónévre, valamint a családi név kisebbségi anyanyelvi szabályok szerinti módra történő kijavítása: Kijavítás: A gyermek utóneve: Josef (Iosif, Josip, Jozef stb.). 2002. december 16. X.Y. aktő.

Kijavítás: A gyermek családi neve: Tóthová (Papadimitrou, Popova, Sikorski stb.). 2002. december 16. X.Y. aktő.

35. A magyar állampolgárság megszerzésével egyidejűleg történt névmódosítás bejegyzése a születési és házassági anyakönyv, valamint a bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyvének "Utólagos bejegyzések" rovatába:

a) A gyermek és az apa születési családi neve: Kis (BÁH 106-Á-4222/2004.). 2004. november 12. X.Y. aktő.

b) A férj/feleség születési családi neve: Szabó (BÁH 106-Á-2241/2004.). 2004. november 22. X.Y. aktő. [Az anyakönyvi kivonatba a megváltozott születési nevet kell bejegyezni.]

c) Sabau Évabejegyzett élettárs születési családi neve: Szabó (BÁH 106-Á-4566/2009.) 2009. február 28. X.Y. aktő.

36. Az anyakönyvi bejegyzés időpontjának feltüntetése a házassági anyakönyv, valamint a bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyvének "Megjegyzések" rovatába, amennyiben a házasságkötés anyakönyvezésére vagy az élettársi kapcsolat bejegyzésére a házasságkötést, illetve az élettársi kapcsolat létrejöttét követően kerül sor:

A bejegyzés ideje: 2009. december 1.

37. A gyermek, valamint a bejegyzett élettárs neme és ezzel összefüggésben utóneve megváltozásának feljegyzése az anyakönyv "Utólagos bejegyzések" rovatába:

a) A születési anyakönyvbe:

A gyermek neme fiúra, utóneve Áron névre változott. Személyi azonosítója: 1-000000-0000 (EüM 2125-1/2008-0003EGP) 2009. május 30. X.Y. aktő.

b) A bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyvébe:

Kiss Éva bejegyzett élettárs neme férfira, utóneve Áron névre változott. Személyi azonosítója: 1-000000-0000 (EüM 2125-1/2008-0003EGP) 2009. június 15. X.Y. aktő.

38. A bejegyzés törlése újbóli anyakönyvezés nélkül:

a) A házassági anyakönyvből:

A bejegyzést törlöm, a házasság nem jött létre. 2009. március 24. X.Y. aktő.

A bejegyzést törlöm, a házasság nemlétező. (BKKB 2009. november 1-jén jogerőre emelkedett 2.P.21.515/2009/3. sz. ítélete.) 2009. december 30. X.Y. aktő.

b) A bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyvéből:

A bejegyzést törlöm, a bejegyzett élettársi kapcsolat nem jött létre. 2009. szeptember 25. X.Y. aktő. A bejegyzést törlöm, a bejegyzett élettársi kapcsolat nemlétező. (BKKB 2009. november 1-jén jogerőre emelkedett 2.P.21.515/2009/3. sz. ítélete.) 2009. december 30. X.Y. aktő.

c) A halotti anyakönyvből:

A bejegyzést törlöm.

A haláleset nem történt meg. 2008. október 22. X.Y. aktő.

39. A haláleset idejének feltüntetése a halotti anyakönyvben:

a) A haláleset ideje: 2008. június 20. és 30. napja között.

b) A haláleset ideje: 2005. április és 2008. május hónap között.

40. A bejegyzett élettársra vonatkozó adatok feljegyzése a 2009. július 1-je előtt rendszeresített halotti anyakönyv "Megjegyzések" rovatába és az anyakönyvi kivonat "Megjegyzések" rovatába:

a) A halotti anyakönyvbe:

Bejegyzett élettársának születési családi és utóneve Kiss Éva, személyi azonosítója 2-450101-1111. Az élettársi kapcsolat bejegyzésének helye Budapest V., ideje 2009. november 13.

b) A halotti anyakönyvi kivonatra:

Bejegyzett élettársának születési családi és utóneve: Kiss Éva.

41. Ismeretlen holttest anyakönyvezése:

A haláleset ideje: 2008. szeptember 6. Az elhalt neme férfi, életkora kb. 50 év. Magassága 170 cm, súlya 74 kg. Haja színe barna, szeme színe zöld. Különleges ismertetőjegy: bal kézfejen "Margit" tetoválás, valamint műtéti heg a bal térden. (BRFK VI. ker. Rkp. É-2546/2008.)

42. Magyar és külföldi állampolgársággal is rendelkező gyermek nevének kijavítása a külföldi jog szerinti névre:

Kijavítás: A gyermek utóneve: Gilberto. (Közép-magyarországi Reg. Állig. Hiv. 31-907/2009.) 2009. december 16. X.Y. aktő.

Kijavítás: A gyermek családi neve: Lopez y Sanchez. (Közép-magyarországi Reg. Állig. Hiv. 31-907/2009.) 2009. december 16. X.Y. aktő.

Kijavítás: A gyermek családi neve: Lopez y Sanchez, utóneve: Carmen. (Közép-magyarországi Reg. Állig. Hiv. 31-907/2009.) 2009. december 16. X.Y. aktő."

5. melléklet a 14/2009. (VI. 3.) IRM rendelethez

"6. számú melléklet a 6/2003. (III. 7.) BM rendelethez

Az ASZA-rendszeren keresztül igényelhető, központilag előállított anyakönyvi nyomtatványok, valamint a biztonsági tintával töltött íróeszköz igénylése és kezelése

Nyomtatványtípusok

Anyakönyvek:

a) Születési anyakönyv,

b) Házassági anyakönyv,

c) Bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyve,

d) Halotti anyakönyv.

Anyakönyvi kivonatok:

a) Születési anyakönyvi kivonat,

b) Házassági anyakönyvi kivonat,

c) Kivonat a bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyvéből,

d) Halotti anyakönyvi kivonat,

e) Nemzetiségi születési anyakönyvi kivonat,

f) Nemzetiségi házassági anyakönyvi kivonat,

g) Nemzetiségi kivonat a bejegyzett élettársi kapcsolatok anyakönyvéből,

h) Nemzetiségi halotti anyakönyvi kivonat.

Az anyakönyvi nyomtatványok igénylése

Évi egyszeri rendes okmányigénylés

Az anyakönyvi biankó okmányokat az anyakönyvvezető igényli az ASZA-rendszeren keresztül az éves várható felhasználást figyelembe véve.

Bevételezés

A megrendelt anyakönyvi biankó okmányok szállításáról az azokat kiállító nyomda gondoskodik. A nyomdától kiadási jegyzőkönyvvel érkező küldeményt iktatókönyvben történő érkeztetés után a küldeményhez mellékelt kísérőjegyzék, valamint az ASZA-rendszer okmánynyilvántartása alapján ellenőrizni kell

a) típus (anyakönyvek és anyakönyvi kivonatok gyártási hibáinak legalább szúrópróba szerinti ellenőrzése),

b) tartomány (első és utolsó okmány azonosítójának ellenőrzése),

c) darabszám (csomag leszámlálása) szerint.

Az ellenőrzés alapján feltárt eltérésekről (hiány vagy többlet) jegyzőkönyvet kell készíteni három példányban. A jegyzőkönyv egy példánya a nyomdáé, egy a Központi Hivatalé, egy példányt pedig irattárba kell helyezni. Az eltérések rendezésére a nyomda intézkedik.

Hibás, selejtes okmányok kezelése

Biankó okmányok érvénytelenítése

A nyomdai hibás/gyártási hibás biankó okmányokat áthúzással, pecsételéssel vagy - az anyakönyveket kivéve - át-lyukasztással érvényteleníteni kell. Az érvénytelenített okmányokról jegyzőkönyvet kell kiállítani. A jegyzőkönyvet és a típusonként, illetve nyomdai hibás/gyártási hibás bontásban szétválogatott okmányokat a nyomda részére tételes kísérőjegyzékkel ellátva, az ASZA-rendszeren történő átvezetést követően az Állami Futárszolgálat útján kell továbbítani.

A nyomdai hibás/gyártási hibás biankó okmányokról kiállított jegyzőkönyvnek tartalmaznia kell:

a) a polgármesteri hivatal (a hazai anyakönyvezést végző anyakönyvvezető hivatali szervezetének) megnevezését és címét,

b) az anyakönyvvezető nevét,

c) az okmányok típusát és azonosítóját,

d) az érvénytelenítés pontos időpontját.

A polgármesteri hivatalnál, valamint a hazai anyakönyvezést végző anyakönyvvezető hivatali szervezeténél selejtezendő okmányok kezelése

A bejegyzést tartalmazó anyakönyvek nem selejtezhetők. Amennyiben a hitelesítést és az első bejegyzést követően az anyakönyvvezető az anyakönyvben nyomdai/gyártási hibát észlel, a hibás oldalt/oldalakat áthúzással, pecsételéssel érvényteleníti, és a bejegyzéseket a hibátlan oldalon folytatja tovább. Ha az anyakönyvnek már nincs hibátlan oldala, az anyakönyvvezető azt lezárja.

A polgármesteri hivatalban, valamint a hazai anyakönyvezést végző hatóságnál selejtezhető okmányok (hibás adattal kitöltött, továbbá a megszemélyesítés során megsérült anyakönyvi kivonatok) selejtezését a jegyző, illetve a hazai anyakönyvezést végző anyakönyvvezető hivatali szervezetének vezetője engedélyével lehet megkezdeni. A selejtezés végrehajtásához bizottságot kell felállítani. A megsemmisítés megtörténtéről jegyzőkönyvet kell felvenni, amelyet az irattárban kell elhelyezni. Selejtezést évente legalább egyszer kell végezni.

Az anyakönyvi okmányok tárolása

Az okmányokat biztonságos körülmények között, típusonként elkülönítve, tűzvédelmi szempontokból is megfelelő helyen kell tárolni.

A biztonsági tintával töltött íróeszközök igénylése

A biztonsági tintával töltött íróeszközt az ASZA-rendszeren keresztül lehet megrendelni. A rendelést az évi egyszeri rendes okmányigényléssel együtt kell továbbítani."

6. melléklet a 14/2009. (VI. 3.) IRM rendelethez

"7. számú melléklet a 6/2003. (III. 7.) BM rendelethez

Az ASZA-rendszer használatához szükséges hozzáférési jogosultságok és a felhasználói kártyák igénylése és kezelése

A rendelet 89. §-ában meghatározott ASZA-rendszer használatához szükséges hozzáférési jogosultság igénylésének szabályai a következők:

1. Hozzáférési jogosultság az illetékes anyakönyvvezető, a hazai anyakönyvezést végző anyakönyvvezető, továbbá a Kormány általános hatáskörű területi államigazgatási szervének, a Központi Hivatal, valamint a központi anyakönyvi szerv erre feljogosított köztisztviselője (a továbbiakban együtt: jogosult vagy felhasználó) részére biztosítható.

2. A hozzáférési jogosultság érvényességi ideje 5 év.

3. A hozzáférési jogosultság biztosítását, módosítását, illetve visszavonását írásban, az erre kialakított "ASZA jogosultság bejelentőlap"-on kell kérni, és azt a Központi Hivatal vezetője engedélyezi.

3.1. Az igénylő a bejelentőlapon feltünteti:

a) a bejelentő szerv nevét és szervkódját;

b) a jogosult nevét;

c) a jogosult felhasználói azonosítóját;

d) a jogosultság bejelentésének okát;

e) a jogosult számára bejelentett hozzáférési jogosultságot;

f) a munkáltató jóváhagyó nyilatkozatát és aláírását.

3.2. Az anyakönyvvezető részére igényelhető jogosultságok:

a) Anyakönyvi általános: az anyakönyvezéssel kapcsolatos általános tevékenységek (pl. okirat-kiállítás és az ezzel összefüggő technikai műveletek).

b) Anyakönyv-nyilvántartás: az anyakönyvvel kapcsolatos nyilvántartást, állapotváltozást előidéző tevékenységek (pl. anyakönyv hitelesítése, újrakötése).

c) Okmányigénylés: a Központi Hivatal által üzemeltetettlogisztikai rendszeren keresztüli biankó okmányrendelés.

3.3. A jegyző, valamint a hazai anyakönyvezést végző hatóság vezetője részére igényelhető jogosultságok:

a) Anyakönyv-nyilvántartás: az anyakönyvvel kapcsolatos nyilvántartást, állapotváltozást előidéző tevékenységek (pl. anyakönyv hitelesítése, újrakötése).

b) Okmányigénylés: a Központi Hivatal által üzemeltetettlogisztikai rendszeren keresztüli biankó okmányrendelés.

3.4. A Kormány általános hatáskörű területi államigazgatási szervének hozzáférésre jogosult köztisztviselője részére bejelenthető jogosultságok:

a) Tanúsítvány kiállítása: külföldön történő házasságkötéshez, élettársi kapcsolat bejegyzéséhez tanúsítvány kiállítása.

b) Kártyaigénylés/karbantartás: anyakönyvvezetők kártyaigénylési, karbantartási tevékenysége (kártya felvétele, cseréje, kiadása stb.).

c) Felügyelet/irányítás: anyakönyvezéssel kapcsolatos felügyeleti, irányítási tevékenységek.

d) Anyakönyv-nyilvántartás: az anyakönyvvel kapcsolatos nyilvántartást, állapotváltozást előidéző tevékenységek (pl. anyakönyv hitelesítése, anyakönyv megnyitása).

e) Okmányigénylés: a Központi Hivatal által üzemeltetett logisztikai rendszeren keresztüli biankó okmányrendelés.

f) HelpDesk (igazgatási): igazgatási HelpDesk nyújtása a fórumalkalmazáson keresztül.

g) HelpDesk (alkalmazási): alkalmazási HelpDesk nyújtása a fórumalkalmazáson keresztül.

h) HelpDesk (technikai): technikai HelpDesk nyújtása a fórumalkalmazáson keresztül.

i) Rendszeradminisztrátor: a Kormány általános hatáskörű területi államigazgatási szervének illetékességi területén a jogosultságokkal és kártyaigényléssel kapcsolatos adatbeviteli tevékenység ellátása.

3.5. A Központi Hivatal, valamint a központi anyakönyvi szerv köztisztviselője részére bejelenthető jogosultságok:

a) Kártyaigénylés/karbantartás: Központi Hivatalban dolgozók kártyaigénylési, karbantartási tevékenysége (kártya felvétele, cseréje, kiadása stb.).

b) Felügyelet/irányítás: anyakönyvezéssel kapcsolatos, felügyeleti irányítási tevékenységek.

c) Anyakönyv-nyilvántartás: az anyakönyvvel - a fizikai anyakönyvvel - kapcsolatos nyilvántartást, állapotváltozást előidéző tevékenységek (pl. hitelesítés, megnyitás, lezárás).

d) HelpDesk (igazgatási): igazgatási HelpDesk nyújtása a fórumalkalmazáson keresztül.

e) HelpDesk (alkalmazási): alkalmazási HelpDesk nyújtása a fórumalkalmazáson keresztül.

f) HelpDesk (technikai): technikai HelpDesk nyújtása a fórumalkalmazáson keresztül.

g) Rendszeradminisztrátor: a Központi Hivatal illetékességébe tartozóan (a Kormány általános hatáskörű területi államigazgatási szervének rendszeradminisztrátora, Központi Hivatal köztisztviselői) a jogosultságokkal és kártyaigényléssel kapcsolatos adatbeviteli tevékenység ellátása.

h) Specimen okmánykezelés: a Központi Hivatal által üzemeltetett logisztikai rendszeren keresztüli biankó specimen okmányrendelés.

4. Első alkalommal történő jogosultságbejelentés esetén a felhasználó részére authentikációs (a továbbiakban: felhasználói) kártyát is igényelni kell.

4.1. Az "ASZA Authentikációs kártya igénylő/bejelentőlap" (a továbbiakban: felhasználói kártya igénylőlap) a következő adatokat tartalmazza:

a) az igénylő szerv nevét és szervkódját,

b) az igénylés dátumát,

c) a kártyaigénylés okát,

d) a felhasználónak az At. 41/D. § (1) bekezdés a) pontjában szereplő személyazonosító adatait,

e) a felhasználó aláírását,

f) a munkáltató jóváhagyó nyilatkozatát és aláírását.

5. Az anyakönyvvezető jogosultság és felhasználói kártya bejelentő lapját (a továbbiakban: ASZA bejelentő lapok) a jegyző - a kitöltést követően - haladéktalanul továbbítja a Kormány általános hatáskörű területi államigazgatási szervéhez.

5.1. A Kormány általános hatáskörű területi államigazgatási szerve képzi a felhasználó azonosítóját, és legyártatja a felhasználói kártyát a Központi Hivatallal.

5.2. A Központi Hivatal a - központilag előállított - felhasználói kártyát a Kormány általános hatáskörű területi államigazgatási szerve számára juttatja el.

5.3. A felhasználói kártyát az anyakönyvvezető személyesen veszi át a Kormány általános hatáskörű területi államigazgatási szervének székhelyén. Az átvétellel egyidejűleg történik meg a felhasználói kártya aktiválása.

5.4. A Kormány általános hatáskörű területi államigazgatási szervének és a Központi Hivatal hozzáférésre jogosult köztisztviselője esetében a felhasználói kártya gyártására, átvételére, aktiválására az 5. pontban foglaltakat kell megfelelően alkalmazni.

5.5. A hazai anyakönyvezést végző anyakönyvvezető, továbbá a hazai anyakönyvezést végző hatóság vezetője a jogosultság és felhasználói kártya bejelentő lapját, valamint a központi anyakönyvi szerv hozzáférésre jogosult köztisztviselője a jogosultság bejelentő lapját közvetlenül a Központi Hivatalnak küldi meg.

6. Az okmányirodai anyakönyvvezetőknek - azoknak is, akik már rendelkeznek felhasználói azonosítóval - az ASZA bejelentő lapokon kívül ki kell tölteniük az "Okmányirodai Rendszerek Jogosultság Igénylő Lap" című formanyomtatványt. A három igénylőlapot a jegyző továbbítja a Kormány általános hatáskörű területi államigazgatási szervéhez.

6.1. A Kormány általános hatáskörű területi államigazgatási szerve az ASZA-s bejelentő lapok feldolgozását követően az okmányirodai igénylőlapra felvezeti az ASZA jogosultsági rendszer által képzett felhasználó azonosítót és továbbítja - faxon - a Központi Hivatalnak. A legyártott felhasználói kártyát a Központi Hivatal a Kormány általános hatáskörű területi államigazgatási szerve részére juttatja el.

6.2. A felhasználói kártya átvétele és aktiválása az 5.3-5.4. pontban foglaltak szerint történik.

7. A jogosultnak a felhasználói kártyát munkaidőben használaton kívül és munkaidőn túl biztonságos, jól elzárható és illetéktelen személyek számára hozzáférhetetlen helyen kell tárolnia.

7.1. A jogosult a felhasználói kártya használatát más személynek nem engedheti át, az azonosítót (PIN-kód, PUK-kód) más személynek nem hozhatja tudomására. Helyettesítő anyakönyvvezető kijelölése esetén a Kormány általános hatáskörű területi államigazgatási szervének vezetője megteszi a szükséges intézkedéseket (kártyaigénylés, illetve jogosultság biztosítása) az ASZA-rendszer használatához szükséges jogosultság megadásával kapcsolatban.

7.2. A jogosult a kártya elvesztését, megrongálódását, megsemmisülését, a 7.1. pont szerinti egyéb azonosító elfelejtését, illetéktelen birtokába kerülését haladéktalanul köteles bejelenteni az igénylőnek. Az előbbi tényekről, körülményekről az igénylő haladéktalanul (pl. telefonon, faxon, elektronikus formában), de legkésőbb a bekövetkezés/felismerés napját követő munkanapon - írásban - köteles tájékoztatni a Kormány általános hatáskörű területi államigazgatási szervét/Központi Hivatalt) a szükséges intézkedések végrehajtása érdekében. A felhasználói kártya pótlására 5 munkanapon belül kerül sor. A felhasználói kártya átvétele és aktiválása az 5.3-5.4. pontban foglaltak szerint történik.

7.3. A jogosult a felhasználói kártyát a hozzáférési jogosultság megszűnésekor, illetve új kártya kibocsátása esetén köteles leadni a jogosultságot bejelentő munkáltatónak, aki az átvételt írásban igazolja, majd a felhasználói kártyát - a felügyeleti szerven keresztül - lyukasztással történt érvénytelenítését követően megküldi a Központi Hivatalnak a bevonás, érvénytelenítés technikai műveletek nyilvántartáson való átvezetése és a selejtezés végrehajtása érdekében.

7.4. Ki kell cserélni a felhasználó kártyát abban az esetben, ha az

- gyártás- vagy gyártmányhibás;

- megrongálódik;

- ha a kártyán feltüntetett település neve megváltozik;

- ha a jogosultság érvényességi ideje lejár.

7.5. A jegyző, a Kormány általános hatáskörű területi államigazgatási szervének vezetője, a központi anyakönyvi szerv vezetője, valamint a hazai anyakönyvezést végző hatóság vezetője a helyi jogosultságokról nyilvántartást vezet, melynek tartalmaznia kell:

- a jogosult köztisztviselők nevét;

- a jogosult felhasználói azonosítóját;

- a jogosult számára bejelentett hozzáférési jogosultságot;

- a hozzáférési jogosultság érvényességének kezdő időpontját, továbbá az érvényesség megszűnésének idejét."

7. melléklet a 14/2009. (VI. 3.) IRM rendelethez

"2. melléklet a 9/2007. (III. 6.) IRM rendelethez

Az anyakönyvi szakvizsga témakörei

1. Az írásbeli vizsgához

A vizsga írásbeli részében a jelölt

a) - a születés (ezen belül családi jogállás rendezése),

- a házasságkötés,

- a bejegyzett élettársi kapcsolat,

- a haláleset anyakönyvezésével,

b) a különböző típusú anyakönyvi okiratok kiállításával és

c) az anyakönyvezést követő adatszolgáltatással kapcsolatos gyakorlati feladatokat old meg.

2. A szóbeli vizsgához

1. Az anyakönyvezés története, a hatályon kívül helyezett anyakönyvi jogszabályok

2. Az anyakönyvi nyilvántartás jellege, személyi és tárgyi hatálya

3. Az anyakönyvek vezetése (hitelesítés, megnyitás, lezárás, szervezeti változások feljegyzése, a bejegyzésekmódja, rövidítések, helyesbítés, kijavítás, kiegészítés, üres lapok, rovatok, megkezdett bejegyzések, a folyószám, az anyakönyv pótlása)

4. Betűrendes névmutató vezetésének szabályai

5. Az anyakönyvvezető megbízása, feladatai, helyettesítése, kizárása

6. Az anyakönyvezés helye, ideje, az anyakönyvezés elhalasztása, az anyakönyvvezető hivatali felszerelése

7. Az alap- és utólagos bejegyzés, bejegyzésminták, az alapbejegyzést követő feladatok

8. Helységnevek, a családi állapot anyakönyvezésének szabályai

9. Okirat és személyes nyilatkozat az anyakönyvi eljárásokban, külföldi okiratok elfogadhatósága

10. A felettes szerv feladatai az anyakönyvi igazgatás területén

11. Hatásköri és illetékességi szabályok

12. A közigazgatási hatósági eljárás és szolgáltatás általános szabályairól szóló törvény alkalmazása az anyakönyvi igazgatásban

13. Jogképesség, cselekvőképesség, törvényes képviselet, gyámság, gondnokság

14. Születés bejelentése és anyakönyvezése (apaság vélelme, apa adatai nélkül anyakönyvezett születések nyilvántartása, képzelt apa megállapítása)

15. Teljes hatályú apai elismerő nyilatkozat

16. Apaság, anyaság bírói megállapítása, apaság vélelmének megdöntése

17. Ismeretlen szülőktől származó gyermek anyakönyvezése

18. Örökbefogadás (örökbefogadás tényének feljegyzése és a vér szerinti örökbefogadás), az örökbefogadás megszűnése

19. Házasságkötést megelőző eljárás, elhárítható és el nem hárítható házassági akadályok, a házasság érvénytelensége és nemlétezése

20. Külföldiek házasságkötése Magyarországon

21. Magyar állampolgár házasságkötése külföldön, a házassági tanúsítvány

22. A házasság megkötése és anyakönyvezése

23. Házasságkötés közeli halállal fenyegető állapot esetén

24. A házasság megszűnésének esetei

25. A bejegyzett élettársi kapcsolat létesítését megelőző eljárás, elhárítható és el nem hárítható akadályok, a bejegyzett élettársi kapcsolat érvénytelensége és nemlétezése

26. Nem magyar állampolgár bejegyzett élettársi kapcsolata

27. Magyar állampolgár bejegyzett élettársi kapcsolatának létesítése külföldön

28. A bejegyzett élettársi kapcsolat létrehozása és anyakönyvezése

29. A bejegyzett élettársi kapcsolat létesítése közeli halállal fenyegető állapot esetén

30. A bejegyzett élettársi kapcsolat megszűnésének esetei

31. Haláleset bejelentése és anyakönyvezése, ismeretlen és talált holttest anyakönyvezésére vonatkozó szabályok

32. Holtnak nyilvánítás, halál tényének bírói megállapítása

33. A halottvizsgálati bizonyítvány

34. Utólagos és újbóli anyakönyvezés

35. Hazai anyakönyvezés

36. Névviselés, névváltoztatás (születési és házassági név, miniszteri névváltoztatás, házassági névviselési forma módosítása, nemzetiségi névviselés)

37. Anyakönyvi okiratok típusai, a kiállításra vonatkozó szabályok, külföldi okiratokra vonatkozó szabályok, anyakönyvi okiratok beszerzése külföldről

38. Az anyakönyvi adatszolgáltatások (gyámhatóság, levéltár, más anyakönyvvezető, okmányiroda, idegenrendészeti és menekültügyi hatóság, külképviseletek)

39. Statisztikai adatszolgáltatás

40. Anyakönyvi iratok, alapiratok kezelése, anyakönyvi irattár, iratselejtezés, iratok kiadása az anyakönyvi irattárból

41. Külföldiek anyakönyvezésére vonatkozó speciális szabályok

42. A nemzetközi magánjogi szabályok alkalmazása az anyakönyvi igazgatásban

43. A magyar állampolgárság keletkezése, megszerzése

44. A magyar állampolgárság megszűnése

45. Az állampolgárság vizsgálata az anyakönyvi eljárásban, az állampolgárság bejegyzése az anyakönyvbe, az állampolgárság igazolására alkalmas okiratok

46. Az állampolgársági eljárásban részt vevő szervek és feladataik

47. Az anyakönyvvezető feladatai az állampolgársági kérelmekkel kapcsolatosan

48. Névmódosítási kérelem a honosítási eljárásban

49. A polgárok személyi adatainak és lakcímének nyilvántartásával kapcsolatos anyakönyvvezetői feladatok

50. Személyes adatok védelme, közérdekű adatok nyilvánossága, anyakönyvi iratok megtekintése

51. Az Anyakönyvi Szolgáltató Rendszer működése (jellemzők, okirat-kiállítási funkciók, előállítható okiratok stb.)

52. Illeték- és díjfizetési szabályok az anyakönyvi és házasságkötési eljárásokban"

Tartalomjegyzék