Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

Iratminták a Pp. szövegéből

Kisfilmünkben bemutatjuk, hogyan nyithat meg iratmintákat a Pp. szövegéből. ...Tovább...

32000R1042[1]

A Bizottság 1042/2000/EK rendelete (2000. május 18.) a marha- és borjúhúságazat jövedelemtámogatási programjainak alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 2342/1999/EK rendelet módosításáról

A Bizottság 1042/2000/EK rendelete

(2000. május 18.)

a marha- és borjúhúságazat jövedelemtámogatási programjainak alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 2342/1999/EK rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a legutóbb a 907/2000/EK bizottsági rendelettel [1] módosított, a marha- és borjúhús közös piacának szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1254/1999/EK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 4. cikke (8) bekezdésére, 6. cikke (7) bekezdésére, 11. cikke (5) bekezdésére, 12. cikke (3) bekezdésére, valamint az 50. cikke második francia bekezdésére,

mivel:

(1) A vágáskor folyósított különleges támogatással, valamint a vágási támogatással kapcsolatban a birtokon tartási időszakot követő és a vágásra, exportálásra, illetve kiszállításra szolgáló egy hónapnál rövidebb időszak, amint azt a jövedelemtámogatási programok tekintetében a marha- és borjúhús piacának közös szervezéséről szóló 1254/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1999. október 28-i 2342/1999/EK bizottsági rendelet [3] 9. cikke (1) bekezdése és a 37. cikke (1) bekezdése tartalmazza, rövidnek bizonyult, különös tekintettel az exportra vonatkozó bizonyos állategészségügyi követelmények tekintetében. Ennek megfelelően egy hosszabb időszakot kell engedélyezni ilyen esetekben. Ezen túlmenően és a tisztesség kedvéért ezt a rendelkezést a termelő által benyújtott kérelem esetén attól az időponttól kell alkalmazni, amikortól az új támogatási rendszer bevezetése megtörtént.

(2) A legutóbb a 749/2000/EK bizottsági rendelettel [4] módosított, a tej- és tejtermékágazatban kiegészítő illeték megállapításáról szóló, 1992. december 28-i 3950/92/EGK tanácsi rendelet [5] 4. cikke és a tej- és tejtermékpiac közös szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1255/1999/EK tanácsi rendelet [6] 16. cikke (3) bekezdése a "rendelkezésre álló" kifejezést alkalmazza a tejre vonatkozó egyedi referenciamennyiségre történő hivatkozáskor. A 2342/1999/EK rendelet 17. és 31. cikke azonban ugyanennek a fogalomnak a meghatározására az "elosztott" kifejezést alkalmazza. A jogi egyértelműség érdekében ugyanazokra a fogalmakra mindig ugyanazt a kifejezést kell alkalmazni. Ezt az új támogatási rendszer bevezetésének idejére visszavezethető terminológiai kérdést rendezni kell.

(3) Ha az 1254/1999/EK rendelet 6. cikke (2) bekezdésének alkalmazása, amely lehetővé teszi, hogy a kistermelők által benyújtott anyatehén-támogatási kérelmekbe 20 % erejéig az üszők is beletartozzanak, egynél kisebb számot eredményez, az ilyen kistermelőket elzárja attól a lehetőségtől, hogy a támogatási kérelmekbe a tehenek pótlására szánt üszőket is belevegyék. Mint azt ugyanazon rendelet preambulumának (7) bekezdése kijelenti, az intézkedés célja, hogy az üszők létszámát a pótlásra normális esetben szükséges arányra korlátozza. Ennek érdekében ugyanazon rendelet 50. cikke rendelkezik azokról a feltétlenül szükséges intézkedésekről, amelyeket konkrét gyakorlati problémák megoldása érdekében meg kell hozni. Ennek következtében azoknak a kistermelőknek, akik legalább két állat tekintetében kérelmezik az anyatehén-támogatást, egy pótlásra szánt üsző tekintetében is jogosultakká kell válniuk a támogatásra, és ezt a rendelkezést a termelők közötti megkülönböztetés elkerülése érdekében az új rendszer bevezetésétől kezdve kell alkalmazni.

(4) A 2342/1999/EK rendelet 30. cikkének megfelelően a tagállamok időszakokat, illetve időpontokat köthetnek ki a különleges és az anyatehenekre vonatkozó támogatási kérelmek beadására, és korlátozhatják az egy termelő által egy naptári éven belül egy támogatási fajtára beadható kérelmek számát. Ennek célja az adminisztráció ésszerűsítése, valamint a támogatások nyomon követése. Miután ezek a célok a vágási támogatásra ugyanúgy érvényesek, ezek a rendelkezések ez utóbbira is alkalmazandók.

(5) Az 1255/1999/EK rendelet 16. cikke (3) bekezdésében meghatározott, tejre vonatkozó egyedi referenciamennyiség, amelyet az 1254/1999/EK rendelet 6. cikk (2) bekezdésének b) pontja értelmében a vegyes állományokban az anyatehenekre vonatkozó támogatásra jogosult tehenek számának, valamint az ugyanazon rendelet 12. cikkében hivatkozott állománysűrűségnek a megállapítására alkalmaznak, összefügg azzal, hogy a referenciamennyiséget tekintik a birtokon ténylegesen jelen lévő tejelő tehenek létszámát leghűbben tükröző tényezőnek, azaz annak a mennyiségnek, amely március 31-én, illetve április 1-jén rendelkezésre áll, attól függően, hogy a termelő feloldja vagy átveszi ezt a referenciamennyiséget. Ha azonban a tej egyedi referenciamennyiségének átvitele csak a következő kvótaév kezdetén, azaz április 1-jén hajtható végre, ezt a célt csak úgy lehet elérni, ha a számításokhoz csak az április 1-jén érvényes referenciamennyiséget használják fel. Ennek eredményeként a fent említett rendelkezések szigorú alkalmazása az említett esetekben megoldhatatlan nehézségekhez vezet. Ilyen esetekben a termelők közötti megkülönböztetés elkerülése érdekében az 1254/1999/EK rendelet 50. cikke szerinti különleges intézkedésekről kell rendelkezni. Az ilyen intézkedések - amelyek az érintett tagállamok számára választható jellegűek - 2001-től kezdődően lesznek érvényesek addig az időpontig, amíg a tej- és tejtermékágazatban a közvetlen kifizetések tényleges alkalmazására sor nem kerül, kivéve azokat a termelőket, akik olyan tagállamban tevékenykednek, amely az intézkedés 2000. évtől kezdődő végrehajtásáról dönt, és akik már kérelmezik az intézkedés hatályossá válását, akikre ezért az az új támogatási rendszer bevezetésétől fogva érvényes.

(6) Mivel az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Marha- és Borjúhúspiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 2342/1999/EK rendelet a következőképpen módosul.

1. A 9. cikk (1) bekezdésének első mondata helyébe a következő rendelkezés lép:

"Az 5. cikk ellenére a támogatást ki kell fizetni azoknak a termelőknek, akik az állatokat legalább két hónapos birtokon tartási időszakon keresztül tartották, amely a vágás vagy szállítás előtt kevesebb mint egy hónappal, az exportálás előtt pedig kevesebb mint két hónappal ért véget."

2. Az "elosztott" szót a 17. cikk (1) bekezdése a) pontjában, a 31. cikk (2) bekezdése a) pontjában, valamint a 31. cikk (3) bekezdése b) pontjában a "rendelkezésre álló" kifejezéssel kell helyettesíteni.

3. A 17. cikk a következő harmadik bekezdéssel egészül ki:

"(3) Ha a támogatási kérelem 2-5 állatra vonatkozik az egyes közösségi támogatási rendszerekre vonatkozó egységes igazgatási és ellenőrzési rendszer alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1992. december 23-i 3887/92/EGK bizottsági rendelet [7] 10. cikk (1) bekezdése szerinti egyéni felső határokra való kiigazítást követően, az állatok közül csak egy lehet üsző."

4. A 35. cikk (1) bekezdésének második albekezdése a következő szöveggel egészül ki:

"A fent rögzített határidő sérelme nélkül a tagállamok időszakokat, illetve időpontokat köthetnek ki a támogatási kérelmek beadására, és meghatározhatják az egy termelő által egy naptári éven belül beadható kérelmek számát."

5. A 37. cikk (1) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

"(1) A támogatást ki kell fizetni azoknak a termelőknek, akik az állatokat legalább két hónapos birtokon tartási időszakon keresztül tartották, amely a vágás előtt kevesebb mint egy hónappal, az exportálás előtt pedig kevesebb mint két hónappal ért véget."

6. A 44. cikk után a rendelet a következő rendelkezéssel egészül ki:

"44a. cikk

A tejre vonatkozó egyedi referenciamennyiség meghatározása

2004. december 31-ig, a 17. cikk (1) bekezdésének a) pontja, valamint a 31. cikk (2) bekezdésének a) pontja ellenére, (valamely tagállam dönthet úgy, hogy) azoknak a tejtermelőknek az esetében, akik a 3950/92/EGK rendelet 8. cikk b) pontjában foglaltaknak megfelelően, illetve az ugyanazon rendelet 7. cikke, valamint a 8. cikk a), d) és e) pontja vagy 8a. cikke értelmében március 31-i, illetve április 1-jei hatállyal a tejre vonatkozó összes vagy részleges egyedi referenciamennyiséget feloldják vagy átveszik, a meghatározó dátum:

- a tejre vonatkozóan rendelkezésre álló legnagyobb egyedi referenciamennyiség tekintetében, amely az anyatehenekre vonatkozó támogatásra jogosít, valamint a megengedett legnagyobb anyatehénszám tekintetében,

- a tejelő tehenekre fejenként megítélhető kiegészítő kifizetések tekintetében, és

- az állománysűrűség tekintetében

április 1-je."

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.

A rendeletet hatálybalépésének napjától kell alkalmazni. Azonban:

- az 1. cikk (6) bekezdését 2001. január 1-jétől,

- az 1. cikk (1), (2), (3), (5), valamint - a termelő kérésére, illetve akkor, ha az illető tagállam annak végrehajtása mellett dönt - (6) bekezdését 2000. január 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2000. május 18-án.

a Bizottság részéről

Franz Fischler

a Bizottság tagja

[1] HL L 105., 2000.5.3., 6. o.

[2] HL L 160., 1999.6.26., 21. o.

[3] HL L 281., 1999.11.4., 30. o.

[4] HL L 90., 2000.4.12., 4. o.

[5] HL L 405., 1992.12.31., 1. o.

[6] HL L 160., 1999.6.26., 48. o.

[7] HL L 391., 1992.12.31., 36. o.

--------------------------------------------------

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32000R1042 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32000R1042&locale=hu