31998L0020[1]

A Tanács 98/20/EK irányelve (1998. március 30.) a nemzetközi polgári repülésről szóló egyezmény második kiadásának (1988) 16. függeléke 1. kötete 2. fejezete II. részének hatálya alá tartozó repülőgépek üzemeltetésének korlátozásáról szóló 92/14/EGK irányelv módosításáról

A Tanács 98/20/EK irányelve

(1998. március 30.)

a nemzetközi polgári repülésről szóló egyezmény második kiadásának (1988) 16. függeléke 1. kötete 2. fejezete II. részének hatálya alá tartozó repülőgépek üzemeltetésének korlátozásáról szóló 92/14/EGK irányelv módosításáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 84. cikke (2) bekezdésére,

tekintettel a Bizottság javaslatára [1],

tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére [2],

a Szerződés 189c. cikkében szabályozott eljárásnak megfelelően [3],

(1) mivel a 92/14/EGK irányelv [4] rendelkezéseinek fő célja egyes szubszonikus sugárhajtású polgári repülőgéptípusok üzemelésének korlátozása;

(2) mivel az irányelv fő elemeinek meghatározásával meg kell előzni az irányelv célját és alkalmazási körét illető félreérthetőséget;

(3) mivel ez az irányelv nem korlátozza egy adott tagállam lehetőségét arra, hogy igénybe vegye a közösségi légifuvarozók Közösségen belüli légi útvonalakhoz jutásáról szóló, 1992. július 23-i 2408/92/EGK tanácsi rendelet [5]vonatkozó rendelkezéseit, azok értelmével összhangban;

(4) mivel a berlini agglomerációt kiszolgáló Berlin Tegel és Berlin Tempelhof repülőterek kivételes történelmi helyzete és a városközponthoz közeli elhelyezkedése miatt indokolt e két repülőtér mentesítése a 92/14/EGK irányelv egyes rendelkezéseinek hatálya alól;

(5) mivel tiszteletben kell tartani, hogy a mentesítések eredeti céljuk szerint a fejlődő országokban lajstromozott repülőgépekre vonatkoznak; mivel ezért az említett irányelv vonatkozó rendelkezései ebből a szempontból tisztázásra szorulnak;

(6) mivel egy fejlődő országban lajstromozott repülőgépnek megadott mentesség csak az adott ország számára járhat előnyökkel;

(7) mivel tisztázni kell a gazdasági okok alapján adható mentességek hatókörét;

(8) mivel tisztázni kell, hogy a tagállamok csupán a saját lajstromukban szereplő, a követelményeknek nem megfelelő repülőgépek forgalomból történő fokozatos kivonásáról tudnak időbeli ütemezést készíteni;

(9) mivel egyes tagállamoknak olyan megállapodásuk van harmadik országbeli légifuvarozókkal, amely a közösségi légifuvarozónak adotthoz hasonló mentességet biztosít számukra a 2. fejezet hatálya alá tartozó repülőgépeik fokozatos leselejtezésére; mivel nem volna helyes e megállapodásokat érvényteleníteni;

(10) mivel a 92/14/EGK irányelv mellékletének frissítése és kellő időben történő módosítása alapvető fontosságú; mivel ezért a Bizottságnak egy szabályozó jellegű bizottság támogatásával kell a módosításokat kidolgoznia;

(11) mivel a 92/14/EGK irányelv 3. cikke mentességeket biztosít a fejlődő országokban lajstromozott repülőgépek számára, és mivel ezek a mentességgel rendelkező gépek az említett irányelv mellékletében vannak felsorolva;

(12) mivel a 92/14/EGK irányelv mellékletét módosítani kell, hogy kiegészüljön olyan repülőgépekkel, amelyek mentességet kaptak, és az említett irányelv elfogadásakor nem szerepeltek abban; mivel továbbá törölni kell az olyan repülőgépekre történő utalásokat, amelyeket időközben kivontak a forgalomból, vagy amelyek megsemmisültek, vagy más okból nem kaphatnak már mentességet;

(13) mivel feltétlenül meg kell előzni a helytelen lajstromozásokat; mivel az említett irányelv melléklete megjelöli minden egyes repülőgép gyári sorozatszámát;

(14) mivel fontos rendelkezni arról, hogy a közösségi jogszabályok megsértésének megfelelően hatékony, arányos és elriasztó hatású szankciók a következményei;

(15) mivel az 1994. évi csatlakozási okmány szerint Ausztriának 2002. április 1-jétől kell megfelelnie a 92/14/EGK irányelv rendelkezéseinek,

ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:

1. cikk

Módosítások

A 92/14/EGK irányelv a következőképpen módosul:

1. az 1. cikk az alábbi bekezdéssel egészül ki:

"(3) Ennek az irányelvnek az alkalmazásában:

"légifuvarozó": érvényes működési engedéllyel rendelkező légi közlekedési vállalkozás;

"működési engedély": egy vállalkozás számára megadott engedély, amely díj és/vagy más térítés ellenében engedélyezi utas, postai küldemények és/vagy áru légi úton történő szállítását;

"közösségi légifuvarozó": olyan, érvényes működési engedéllyel rendelkező légifuvarozó, amelynek engedélyét valamely tagállamban, a légifuvarozók engedélyezéséről szóló, 1992.július 23.-i 2407/92/EGK tanácsi rendeletnek [6] megfelelően adták ki;

"teljes szubszonikus sugárhajtású polgárirepülőgép-flotta": a légifuvarozó rendelkezésére álló, akár a tulajdonában lévő, akár az általa egy évnél nem rövidebb időre lízingelt összes szubszonikus sugárhajtású polgári repülőgép."

2. a 2.cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

"(4) A (2) bekezdésben említett időpontot megelőzően, az (1) bekezdés a) pontja rendelkezéseinek nem megfelelő szubszonikus sugárhajtású polgári repülőgép üzemelése a Berlin Tegel és Berlin Tempelhof repülőtereken korlátozható vagy megtiltható.";

3. a 3.cikk b) pontja helyébe a következő szöveg lép:

"b) ezek a repülőgépek a kérdéses repülőgépekre vonatkozó mellékletben jelzett fejlődő országban lettek lajstromozva a referenciaidőszak folyamán, s továbbra is az ugyanezen országban honos jogi vagy természetes személyek közvetlen vagy lízingelt használatában maradnak.";

4. a 3.cikk az alábbi albekezdéssel egészül ki:

"Az előző albekezdésben említett mentesítés nem vonatkozik arra az esetre, amikor a repülőgépet olyan jogi vagy természetes személy lízingeli, amely, illetve aki nem abban az országban telepedett le, mint amelyet a mellékletben az adott repülőgépre megneveztek";

5. A 4.cikkben, az 5.cikk c) és d) pontjában, valamint a 6.cikkben a "légitársaság" kifejezés helyébe a "légifuvarozó" kifejezés lép;

6. A 7.cikk helyébe az alábbi szöveg lép:

"7. cikk

(1) A tagállamok a közösségi légifuvarozók teljes polgári szubszonikus sugárhajtású flottájának maximum évi 10 %-át kitevő mértékig korlátozhatják az olyan repülőgépek valamennyi említésének lajstromaikból való törlését, amelyek nem felelnek meg a 16. függelék 3. fejezetében meghatározott követelményeknek.

(2) A tagállamok nem alkalmazzák a 2. cikk (1) bekezdésének rendelkezéseit olyan repülőgépekre, amelyek az (1) bekezdésnek megfelelően továbbra is megmaradtak egy tagállam lajstromában.

(3) Amennyiben egy tagállam az (1) és (2) bekezdésben említett mentességgel azonos mentességet adott egy harmadik országban lajstromozott és az adott tagállam felé üzemelő repülőgépekre ezen irányelv hatálybalépése előtt, úgy a mentesség fenntartható, ha a légifuvarozó teljesíti az előírt feltételeket.";

7. az alábbi új cikkeket kell beilleszteni:

"9a. cikk

A melléklet ahhoz szükséges módosításait, hogy az teljes mértékben megfeleljen a 3. cikkben foglalt kritériumoknak, a 9b. cikk (2) bekezdésében megállapított eljárással kell elvégezni.

9b. cikk

(1) A Bizottságot munkájában a polgári légi közlekedés területén a műszaki előírások és közigazgatási eljárások összehangolásáról szóló, 1991. december 16-i 3922/91/EGK tanácsi rendeletnek [7] megfelelően létrehozott bizottság segíti, amely a (2) bekezdésben megállapított eljárásnak megfelelően hozza meg döntéseit.

(2) A Bizottság képviselője tervezetet nyújt be a bizottság számára a meghozandó intézkedésekről. A bizottság, az elnöke által az ügy sürgősségére tekintettel megállapított határidőn belül, véleményt nyilvánít a tervezetről. A véleményt a Szerződés 148. cikkének (2) bekezdésében a Tanácsnak a Bizottság javaslata alapján elfogadandó határozataira előírt többséggel kell meghozni. A bizottságban a tagállamok képviselőinek szavazatait az említett cikkben meghatározott módon kell súlyozni. Az elnök nem szavaz.

(3) a) A Bizottság a tervezett intézkedéseket elfogadja, ha azok összhangban vannak a bizottság véleményével.

b) Ha a tervezett intézkedések nincsenek összhangban a bizottság véleményével, vagy a bizottság nem nyilvánított véleményt, a Bizottság a meghozandó intézkedésekről haladéktalanul javaslatot terjeszt a Tanács elé.

A Tanács minősített többséggel határoz. Ha a javaslatnak a Tanács elé terjesztésétől számított három hónapon belül nem döntött, a javaslatot a Bizottság fogadja el."

8. a melléklet helyébe ennek az irányelvnek a melléklete lép.

2. cikk

Szankciórendszer

A tagállamok kialakítják az ezen irányelvnek megfelelően elfogadott nemzeti jogszabályaik megsértése esetén alkalmazandó szankciórendszert, és minden szükséges intézkedést megtesznek e szankciók alkalmazásának biztosítására. E szankcióknak hatékonynak, arányosnak és visszatartó erejűnek kell lenniük. A tagállamok e rendelkezéseket legkésőbb 1999.március 1.-jéig, azok későbbi módosításait pedig a lehető leghamarabb közlik a Bizottsággal.

3. cikk

Végrehajtás

(1) A tagállamok hatályba léptetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek 1999.március 1.-je előtt megfeleljenek. Erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.

Amikor a tagállamok elfogadják ezeket az intézkedéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.

(2) Az 1994.évi csatlakozási okmány 168.cikke és XIX(III). melléklete rendelkezéseinek megfelelően Ausztriának hatályba kell léptetnie azokat a rendelkezéseket, amelyek ahhoz szükségesek, hogy ennek az irányelvnek 2002.április 1.-je előtt megfeleljen.

4. cikk

Hatálybalépés

Ez az irányelv az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

5. cikk

Az irányelv címzettjei

Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 1998. március 30-án.

a Tanács részéről

az elnök

Lord Simon of Highbury

[1] HL C 309., 1996.10.18., 9. o.

[2] HL C 66., 1997.3.3., 4. o.

[3] Az Európai Parlament 1997. március 13-i véleménye (HL C 115., 1997.4.14., 24. o.), 1997. október 9-i 42/97 tanácsi közös állásfoglalás (HL C 375., 1997.12.10., 25. o.) és az Európai Parlament 1998. január 13-i határozata (HL C 34., 1998.2.2.)

[4] HL L 76., 1992.3.23., 21. o.

[5] HL L 240., 1992.8.24., 8. o. A legutóbb az 1994. évi csatlakozási okmánnyal módosított rendelet.

[6] HL L 240., 1992.8.24., 1.o.

[7] HL L 373., 1991.12.31., 4. o. A 2176/96/EK rendeletettel (HL L 291., 1996.11.14., 15. o.). módosított rendelet.

--------------------------------------------------

MELLÉKLET

MELLÉKLET

A 3. CIKKNEK MEGFELELŐEN MENTESÍTETT REPÜLŐGÉPEK LISTÁJA

Megjegyzés:

A mellékletben szereplő repülőgépeknek a mentességeket az Egyesült Nemzetek politikáinak és határozatainak (szankciók, embargó stb.) általános keretein belül adták meg.

ALGÉRIA

Sorozatszám | Típus | Lajstromjel | Üzemeltető |

20955 | B727-2D6 | 7T-VEH | Air Algérie |

21053 | B727-2D6 | 7T-VEI | Air Algérie |

21210 | B727-2D6 | 7T-VEM | Air Algérie |

21284 | B727-2D6 | 7T-VEP | Air Algérie |

20884 | B737-2D6 | 7T-VEG | Air Algérie |

21063 | B737-2D6 | 7T-VEJ | Air Algérie |

21064 | B737-2D6 | 7T-VEK | Air Algérie |

21065 | B737-2D6 | 7T-VEL | Air Algérie |

21211 | B737-2D6 | 7T-VEN | Air Algérie |

20650 | B737-2D6 | 7T-VED | Air Algérie |

21285 | B737-2D6 | 7T-VEQ | Air Algérie |

KONGÓI DEMOKRATIKUS KÖZTÁRSASÁG

Sorozatszám | Típus | Lajstromjel | Üzemeltető |

20200 | B707-329C | 9Q-CBW | Scibe Airlift |

DOMINIKAI KÖZTÁRSASÁG

Sorozatszám | Típus | Lajstromjel | Üzemeltető |

19767 | B707-399C | HI-442CT | Dominicana de Aviación |

EGYIPTOM

Sorozatszám | Típus | Lajstromjel | Üzemeltető |

19843 | B707-336C | SU-PBA | Air Memphis |

19916 | B707-328C | SU-PBB | Air Memphis |

21194 | B737-266 | SU-AYK | Egypt Air |

21195 | B737-266 | SU-AYL | Egypt Air |

21227 | B737-266 | SU-AYO | Egypt Air |

IRAK

Sorozatszám | Típus | Lajstromjel | Üzemeltető |

20889 | B707-370C | YI-AGE | Iraqi Airways |

20892 | B737-270C | YI-AGH | Iraqi Airways |

20893 | B737-270C | YI-AGI | Iraqi Airways |

LIBANON

Sorozatszám | Típus | Lajstromjel | Üzemeltető |

20259 | B707-3B4C | OD-AFD | MEA |

20260 | B707-3B4C | OD-AFE | MEA |

19967 | B707-347C | OD-AGV | MEA |

19589 | B707-323C | OD-AHC | MEA |

19515 | B707-323C | OD-AHD | MEA |

20170 | B707-323B | OD-AHF | MEA |

19516 | B707-323C | OD-AHE | MEA |

19104 | B707-327C | OD-AGX | TMA |

19105 | B707-327C | OD-AGY | TMA |

18939 | B707-323C | OD-AGD | TMA |

19214 | B707-331C | OD-AGS | TMA |

19269 | B707-321C | OD-AGO | TMA |

19274 | B707-321C | OD-AGP | TMA |

LIBÉRIA

Sorozatszám | Típus | Lajstromjel | Üzemeltető |

45683 | DC8F-55 | EL-AJO | Liberia World Airlines |

45686 | DC8F-55 | EL-AJQ | Liberia World Airlines |

LÍBIA

Sorozatszám | Típus | Lajstromjel | Üzemeltető |

20245 | B727-224 | 5A-DAI | Libyan Arab Airlines |

21051 | B727-2L5 | 5A-DIB | Libyan Arab Airlines |

21052 | B727-2L5 | 5A-DIC | Libyan Arab Airlines |

21229 | B727-2L5 | 5A-DID | Libyan Arab Airlines |

21230 | B727-2L5 | 5A-DIE | Libyan Arab Airlines |

MAURITÁNIA

Sorozatszám | Típus | Lajstromjel | Üzemeltető |

11093 | F28-4000 | 5T-CLG | Air Mauritanie |

MAROKKÓ

Sorozatszám | Típus | Lajstromjel | Üzemeltető |

20471 | B727-2B6 | CN-CCG | Royal Air Maroc |

21214 | B737-2B6 | CN-RMI | Royal Air Maroc |

21215 | B737-2B6 | CN-RMJ | Royal Air Maroc |

21216 | B737-2B6 | CN-RMK | Royal Air Maroc |

NIGÉRIA

Sorozatszám | Típus | Lajstromjel | Üzemeltető |

18809 | B707-338C | 5N-ARQ | DAS Air Cargo |

19664 | B707-355C | 5N-VRG | Air Tours |

PAKISZTÁN

Sorozatszám | Típus | Lajstromjel | Üzemeltető |

20488 | B707-340C | AP-AXG | PIA |

SZAÚD-ARÁBIA

Sorozatszám | Típus | Lajstromjel | Üzemeltető |

20574 | B737-268C | HZ-AGA | Saudia |

20575 | B737-268C | HZ-AGB | Saudia |

20576 | B737-268 | HZ-AGC | Saudia |

20577 | B737-268 | HZ-AGD | Saudia |

20578 | B737-268 | HZ-AGE | Saudia |

20882 | B737-268 | HZ-AGF | Saudia |

20883 | B737-268 | HZ-AGG | Saudia |

SZVÁZIFÖLD

Sorozatszám | Típus | Lajstromjel | Üzemeltető |

45802 | DC8F-54 | 3D-AFR | African International Airways |

46012 | DC8F-54 | 3D-ADV | African International Airways |

TUNÉZIA

Sorozatszám | Típus | Lajstromjel | Üzemeltető |

20545 | B727-2H3 | TS-JHN | Tunis Air |

20948 | B727-2H3 | TS-JHQ | Tunis Air |

21179 | B727-2H3 | TS-JHR | Tunis Air |

21235 | B727-2H3 | TS-JHT | Tunis Air |

UGANDA

Sorozatszám | Típus | Lajstromjel | Üzemeltető |

19821 | B707-379C | 5X-JEF | Dairo Air Services |

ZIMBABWE

Sorozatszám | Típus | Lajstromjel | Üzemeltető |

18930 | B707-330B | Z-WKU | Air Zimbabwe |

45821 | DC8F-55 | Z-WMJ | Affretair |

--------------------------------------------------

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31998L0020 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31998L0020&locale=hu A dokumentum konszolidált változatai magyar nyelven nem elérhetőek.

Tartalomjegyzék