31995R3069[1]
A Tanács 3069/95/EK rendelete (1995. december 21.) az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet (NAFO) szabályozási területén működő közösségi halászhajók esetében alkalmazandó európai közösségi megfigyelőrendszer létrehozásáról
A TANÁCS 3069/95/EK RENDELETE
(1995. december 21.)
az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet (NAFO) szabályozási területén működő közösségi halászhajók esetében alkalmazandó európai közösségi megfigyelőrendszer létrehozásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 43. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára ( 1 ),
tekintettel az Európai Parlament véleményére ( 2 ),
mivel az északnyugat-atlanti halászatban folytatandó jövőbeni együttműködésről szóló egyezményt a Tanács a 3179/78/EGK rendelettel ( 3 ) jóváhagyta, és az 1979. január 1-jén hatályba lépett;
mivel a NAFO-egyezmény által létrehozott Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet (NAFO) közös ellenőrzési és felügyeleti rendszert vezetett be, amelyet a Tanács az 1956/88/EGK rendelettel ( 4 ) elfogadott;
mivel a NAFO az 1993-1995 közötti időszakra elfogadott egy kísérleti megfigyelőrendszert, amelyet a Közösségben a 3928/92/EGK rendelet ( 5 ) által valósítottak meg;
mivel a NAFO szabályozási területén történő ellenőrzés és végrehajtás javításának, valamint a meglévő közös nemzetközi ellenőrzési és felügyeleti rendszer kiegészítésének céljából a Közösség a NAFO-val és a Kanadával kötött halászati megállapodás keretében megállapodott arról, hogy közösségi megfigyelőket küld a közösségi halászhajók fedélzetére, amikor azok a NAFO már említett szabályozási területén folytatnak halászati tevékenységet;
mivel 1995. szeptember 15-én a NAFO Halászati Bizottsága javaslatot fogadott el a globális megfigyelőrendszer bevezetéséről;
mivel a NAFO-egyezmény XI. cikke szerint a javaslat - ellenvetés hiányában - 1995. november 15-től a szerződő felekre nézve kötelező intézkedéssé válik;
mivel a rendszer elfogadható a Közösség számára;
mivel célszerű a megfigyelőrendszert egyetlen rendelettel szabályozni, és emiatt a 3928/92/EGK rendeletet hatályon kívül helyezni;
mivel rendelkezést kell hozni e rendszer részletes végrehajtási szabályainak elfogadásáról,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1956/88/EGK rendelet 2. cikke (2) bekezdésének sérelme nélkül a tagállamok megfigyelőket jelölnek ki minden olyan halászhajójukra, amely halászati tevékenységet végez vagy készül végezni a NAFO szabályozási területén. A megfelelően kijelölt megfigyelők addig maradnak a számukra kijelölt halászhajó fedélzetén, amíg más megfigyelők le nem váltják őket.
A vis maior eseteinek kivételével a halászhajók fedélzetükön megfigyelő nélkül nem kezdhetik meg, illetve nem folytathatják a halászatot a NAFO szabályozási területén.
1a. cikk
A tagállamok minden évben legkésőbb január 20-ig, és azután azonnal egy új megfigyelő kijelölését követően, továbbítják a Bizottságnak az 1. cikknek megfelelően általuk kijelölt megfigyelők listáját.
2. cikk
A NAFO szabályozási területén tevékenykedő halászhajók parancsnokai fogadják a megfelelően kijelölt megfigyelők, és együttműködnek velük, lehetővé téve számukra feladataik teljesítését, amíg a hajó fedélzetén tartózkodnak.
3. cikk
Az I. melléklet megállapítja a megfigyelők kijelölését, feladatait és a hajók parancsnokainak kötelezettségeit szabályozó részletes szabályokat.
4. cikk
A megfigyelők e rendelet szerinti tevékenységéből eredő költségeket a tagállamok viselik. A tagállamok e költségeket, részben vagy egészben, felszámíthatják hajóik üzemeltetőinek.
5. cikk
A megfigyelési időszak végén a megfigyelő zárójelentését fogadó tagállamok illetékes hatóságai értékelik az említett jelentés tartalmát és következtetéseit. Amennyiben a jelentés jelzi, hogy a megfigyelt hajó a védelmi intézkedésekkel ellentétes halászati gyakorlatot folytatott, az említett hatóságok az ilyen gyakorlat megelőzése érdekében minden megfelelő lépést megtesznek az ügy kivizsgálására.
6. cikk
A 3928/92/EGK rendelet hatályát veszti.
7. cikk
Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
I. MELLÉKLET
A 3. CIKKBEN EMLÍTETT RÉSZLETES SZABÁLYOK
1. A megfigyelők kijelölése
i. A tagállamok - a megfigyelők kijelölésére vonatkozó kötelezettségének teljesítése céljából - megfelelően képzett és tapasztalt személyzetet jelöl ki. A kiválasztott személyzetnek a következő ismeretekkel kell rendelkeznie feladatai teljesítéséhez:
- elegendő tapasztalat a fajok és a felszerelés felismeréséhez,
- navigációs ismeretek,
- a NAFO védelmi és a végrehajtást célzó rendelkezéseinek kielégítő ismerete,
- kérés szerint bizonyos alapvető tudományos feladatok elvégzésére, pl. mintavételezésre, valamint pontos megfigyelésre és feljegyzések készítésére való képesség,
- a megfigyelt hajó lobogó szerinti állama nyelvének kielégítő ismerete.
ii. A tagállamok megtesznek minden megfelelő lépést annak biztosítására, hogy a megfigyelőket a megfelelően megjelölt időpontban és helyen fogadják a halászhajók fedélzetén, továbbá elősegítik távozásukat a megfigyelési időszak lejártával.
2. A megfigyelők feladatai
A megfigyelők fő feladata annak megfigyelése, hogy a halászhajó eleget tesz-e a NAFO megfelelő védelmi és a végrehajtást célzó intézkedéseinek. Pontosabban, a kijelölt megfigyelők:
a) feljegyzik a megfigyelt hajó halászati tevékenységét; a halászati tevékenységek feljegyzése az alábbi függelékben megadott mintaformátum használatával történik;
b) ellenőrzik a hajónak a halászati tevékenység közbeni pozícióját;
c) megfigyelik és megbecslik a kivetésenkénti fogásokat (hely, mélység, az idő míg a háló a vízben van);
d) meghatározzák a fogás összetételét;
e) figyelemmel kísérik a visszaengedett mennyiségeket, a járulékos halfogásokat és a méreten aluli halak fogását;
különösen a megfigyelők, amennyiben a körülmények megengedik, a következő mintavételi rendszert követve gyűjtenek adatokat a visszaengedett mennyiségekről és a megtartott méreten aluli halakról:
i. minden hálókiemelés esetében fel kell jegyezni a teljes kifogott mennyiség fajonkénti becsült tömegét, továbbá a visszaengedett mennyiség fajonkénti becsült tömegét;
ii. minden tizedik kiemelésből fajonként részletes mintát kell venni, és a lemért minta tömegén kívül fel kell tüntetni a fogás partra kerülő, illetve visszaengedett részét képviselő részletes számadatokat is;
iii. valahányszor a halászat helyszíne 5 tengeri mérföldnél távolabbra tevődik át, az i. és ii. pontban leírt ciklus újra kezdődik;
f) feljegyzik a felszerelést, a hálószembőséget és a parancsnok által használt tartozékokat;
g) ellenőrzik a hajónaplóba és a termelési hajónaplóba bevezetett feljegyzéseket. A termelési hajónapló ellenőrzését a parancsnok által alkalmazott átváltási arány segítségével kell elvégezni;
h) ellenőrzik a hívásjelentéseket;
i) 24 órán belül jelentik a nyilvánvaló jogsértések bizonyítékait. Ezeket a jelentéseket a NAFO szabályozási területén tartózkodó NAFO-ellenőrhajónak kell elküldeni, amely azután jelenti a nyilvánvaló jogsértéseket a NAFO ügyvezető titkárának. A megfigyelők az ellenőrhajóval folytatott kommunikáció során elfogadott kódot használnak;
j) naponta kitöltenek naplót a hajók halászati tevékenységeiről, a függelékben megadott formátum szerint;
k) nyomon követik az automatikus távolsági helyzetmérő-berendezések működését, amennyiben találhatók ilyenek a megfigyelt hajó fedélzetén, és azok használatban vannak;
l) tudományos munkát és mintavételezést végeznek, ha a NAFO Halászati Bizottsága vagy a megfigyelt hajó lobogó szerinti államának megfelelő hatóságai ezt kérik;
m) a megfigyelési időszak lejártát követő 20 napon belül jelentést készítenek a Bizottságnak és az őket kijelölő tagállam illetékes hatóságai. A jelentés összefoglalja a megfigyelő főbb megállapításait. A jelentést a Bizottság továbbítja a NAFO ügyvezető titkárának;
n) a kijelölt megfigyelők minden megfelelő lépést megtesznek annak biztosítására, hogy jelenlétük a halászhajó fedélzetén ne hátráltassa vagy zavarja a hajók megfelelő működését, beleértve a halászati tevékenységet;
o) a megfigyelő tiszteletben tartja a hajó fedélzetén lévő tulajdont és berendezéseket, beleértve az említett hajóval kapcsolatos összes dokumentum titkosságát is;
p) valamennyi megfigyelési feladat a NAFO szabályozási területére korlátozódik.
3. A hajó parancsnoka
i. a megfigyelő fogadására kijelölt hajó parancsnoka megtesz minden ésszerű lépést az említett megfigyelő érkezésének és távozásának elősegítésére. Amíg a kijelölt megfigyelő a fedélzeten tartózkodik, megfelelő szállást és munkakörülményeket kell biztosítani számára. A hajó parancsnokának engedélyeznie kell a megfigyelő számára a hajó összes dokumentumának (hajónapló, kapacitásterv, termelési hajónapló vagy rakodási terv) és a hajó különböző részeinek - beleértve szükség esetén a megtartott és a visszaengedni szándékozott fogásnak - megtekintését, elősegítve ezzel a megfigyelő feladatainak teljesítését;
ii. a parancsnokot időben értesíteni kell a megfigyelők fogadásának időpontjáról és helyéről, valamint a megfigyelési időszak várható tartamáról;
iii. a megfigyelt hajó parancsnoka - saját kérésére - kaphat egy példányt a megfigyelő jelentéséből.
Függelék
KÉP HIÁNYZIK
KÉP HIÁNYZIK
( 1 ) HL C 211., 1995.8.15., 13. o.
( 2 ) 1995. december 15-i vélemény (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).
( 3 ) HL L 378., 1978.12.30., 1. o.
( 4 ) HL L 175., 1988.7.6., 1. o. A legutóbb a 3067/95/EK rendelettel (HL L 329., 1995.12.30., 1. o.) módosított rendelet.
( 5 ) HL L 397., 1992.12.31., 78. o.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31995R3069 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31995R3069&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 01995R3069-20040501 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:01995R3069-20040501&locale=hu