31995R1371[1]
A BIZOTTSÁG 1371/95/EK RENDELETE (1995. június 16.) a tojáságazat kiviteliengedély-rendszere végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról
A BIZOTTSÁG 1371/95/EK RENDELETE
(1995. június 16.)
a tojáságazat kiviteliengedély-rendszere végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a legutóbb Ausztria, Finnország és Svédország csatlakozási okmánya által, valamint a 3290/94/EGK rendelettel1 módosított, a tojás piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2771/75/EGK tanácsi rendeletre2, és különösen annak 3. cikke (2) bekezdésére, 8. cikke (12) bekezdésére és 15. cikkére,
tekintettel a többoldalú kereskedelmi tárgyalások uruguayi fordulóján megkötött megállapodások végrehajtásához a mezőgazdasági ágazatban szükséges kiigazításokról és átmeneti intézkedésekről szóló, 1994. december 22-i 3290/94/EK tanács rendeletre, és különösen annak 3. cikke (1) bekezdésére,
mivel a 2771/75/EGK rendelet kimondja, hogy 1995. július 1-jétől minden olyan exporthoz, amelyre export-visszatérítést igényelnek - kivéve a keltetőtojások exportját - kiviteli engedélyt kell bemutatni, amely előzetesen rögzíti az export-visszatérítés mértékét; mivel következésképpen a tojáságazatra vonatkozóan külön végrehajtási szabályokat kell alkotni, beleértve a kérelem benyújtására, valamint a kérelmekben és az engedélyeken feltüntetendő információra vonatkozó rendelkezéseket, azokon felül, amelyeket a legutóbb az 1199/95/EK rendelettel3 módosított, a mezőgazdasági termékekre vonatkozó behozatali-, illetve kiviteli engedélyek, valamint a visszatérítés mértékének előre történő rögzítését szolgáló bizonyítványok rendszere alkalmazásának közös részletes szabályai megállapításáról szóló, 1988. november 16-i 3719/88/EGK bizottsági rendelet4 tartalmaz;
mivel annak érdekében, hogy a rendszer megfelelően működjön, meg kell határozni a rendszer részét képező kiviteli engedélyek biztosítékának mértékét; mivel tekintettel a tojáságazatban rejlő kockázati tényezőkre a kiviteli engedélyek nem átruházhatók, valamint pontosan meg kell határozni azokat a feltételeket, amelyek meghatározzák, hogy a kereskedők hogyan kerülhetnek kapcsolatba a rendszerrel;
mivel a 2771/75/EGK rendelet 8. cikkének (12) bekezdése kimondja, hogy a többoldalú kereskedelmi tárgyalások uruguayi fordulóján megkötött megállapodásokból származó, az export mennyiségére vonatkozó kötelezettségek betartását a kiviteli engedélyek alkalmazásával kell biztosítani; mivel ezért ki kell dolgozni részleteiben a kérelmek benyújtásának és az engedélyek kibocsátásának ütemezését;
mivel a kiviteliengedély-kérelmek elbírálása ügyében született döntések csak az elbírálási időszak leteltével tehetők közzé; mivel ez az időszak lehetővé teszi a Bizottságnak, hogy felmérje a kérvényezett mennyiségeket, valamint azok költségvonzatát, és szükség esetén külön intézkedéseket tegyen az elbírálás alatt álló kérelmekkel kapcsolatban; mivel a kereskedőnek érdekében áll, hogy lehetővé tegye az engedélykérelem visszavonását azt követően, hogy az elfogadási együtthatót megállapították;
mivel a 25 tonnányi, vagy annál kisebb mennyiségre vonatkozó kérelmek esetében a kiviteli engedélyt azonnal ki kell adni, amennyiben a kereskedő ezt kéri; mivel ezek az engedélyek csak azokkal a rendelkezésekkel összhangban részesülhetnek az export-visszatérítésből, amelyeket a Bizottság már valószínűleg meghozott a kérdéses időszakra vonatkozóan;
mivel annak érdekében, hogy pontosan nyomon lehessen követni az export mennyiségének alakulását, meg kell határozni a 3719/88/EGK rendeletben megállapított, a megengedett eltérésekre vonatkozó szabályoktól való eltérést;
mivel a Bizottságnak pontos információkkal kell rendelkeznie az engedélykérelmekről, és a kiadott engedélyek felhasználásáról annak érdekében, hogy képes legyen működtetni ezt a rendszert; mivel a hatékony működés érdekében a tagállamoknak bejelentésüket a Bizottság részére egységes módon kell megtenniük;
mivel annak érdekében, hogy az uruguayi forduló mezőgazdasági megállapodásának hatályba lépése idején ne legyen fennakadás az exporttevékenységben, lehetővé kell tenni a kiviteli engedélyek igénylését és kiállítását az egyezmény hatályba lépése előtt, azt követően történő felhasználással;
mivel a 2771/75/EGK rendelet 8. cikkének (6) bekezdése kimondja, hogy a keltetőtojásokra export-visszatérítés adhatóaz utólag kiadott kiviteli engedély alapján; mivel következésképpen ki kell dolgozni ennek a rendszernek a szabályozását azzal a céllal, hogy hatékonyan ellenőrizni lehessen az uruguayi forduló során született egyezményekben megállapított kötelezettségek betartását; mivel azonban szükségtelennek tűnik az exportálás után kérvényezett kiviteli engedélyek esetében biztosíték benyújtását kérni;
mivel a legutóbb az 1030/95/EK rendelettel módosított1, a tojás és baromfitermékek esetében előzetesen rögzíthető export-visszatérítésről szóló, 1981. december 18-i 3652/81/EGK bizottsági rendelet2 és a 3501/93/EK rendelet3 által legutóbb módosított, a tojás- és baromfiágazatban az export-visszatérítést előzetesen rögzítő dokumentumok rendszere végrehajtása részletes szabályainak meghatározásáról szóló, 1973. február 26-i 572/73/EGK bizottsági rendelet4 rendelkezéseit az 1372/95/EK bizottsági rendelet5 hatályon kívül helyezte az uruguayi fordulón született mezőgazdasági megállapodás hatályba lépésének napján;
mivel az e rendeletben foglalt rendelkezések összhangban vannak a Baromfihús és Tojás Irányítóbizottsága véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
1995. július 1-jétől a tojáságazat minden olyan termékének exportjához, melyre export-visszatérítést igényeltek, a 0407 00 11 és a 0407 00 19 KN-kód alá tartozó keltetőtojások kivételével kiviteli engedély bemutatása szükséges, amelyen előre rögzítik az export-visszatérítés összegét a 2-8. cikk rendelkezéseinek megfelelően.
2. cikk
(1) A 3719/88/EGK rendelet 21. cikke (1) bekezdésének értelmében a 0407 00 30 KN-kód alá tartozó héjas tojásokra vonatkozó kiviteli engedélyek a kibocsátásuk napjától számított harmadik hónap végéig, a 0408 KN-kód alá tartozó tojástermékekre vonatkozó kiviteli engedélyek pedig a kibocsátásuk dátumát követő hatodik hónap végéig érvényesek.
(2) Az engedélykérelemnek és az engedélynek tartalmaznia kell a termék leírását a 15. szakaszban, és az export-visszatérítésnél használt mezőgazdasági termékjegyzék szerinti 11 karakterből álló termékkódot a 16. szakaszban.
(3) A 3719/88/EGK rendelet 13a. cikkének második albekezdésében említett termékkategóriákat, valamint a kiviteli engedélyek biztosítékának mértékét az I. melléklet tartalmazza.
(4) Az engedélykérelemnek és az engedélynek a 20. szakaszban az alábbiak közül legalább az egyiket tartalmaznia kell:
Reglamento (CE) no 1371/95,
Forordning (EF) nr. 1371/95,
Verordnung (EG) Nr. 1371/95,
Kó (EK) Nr. 1371/95,
Regulation (EC) No 1371/95,
Rglement (CE) no 1371/95,
Regolamento (CE) n. 1371/95,
Verordening (EG) nr. 1371/95,
Regulamento (CE) no 1371/95,
Asetus (EY) N:o 1971/95,
Förordning (EG) nr 1371/95.
3. cikk
(1) A kiviteliengedély-kérelmet minden héten szerdától péntekig lehet benyújtani az illetékes hatósághoz.
(2) A kiviteli engedélyt olyan természetes vagy jogi személy igényelhet, aki a kérelem benyújtásakor a tagállam illetékes hatósága előtt hitelt érdemlő módon igazolni tudja, hogy legalább 12 hónapja folytat kereskedelmi tevékenységet a tojáságazatban. A kiskereskedelmi egységek vagy éttermek, amelyek a végső fogyasztónak adják el termékeiket, nem nyújthatnak be kérelmet.
(3) A kiviteli engedélyeket az (1) bekezdésben meghatározott időtartamot követő szerdán adják ki, amennyiben a (4) bekezdésben meghatározott különleges intézkedések egyikét sem alkalmazza a Bizottság.
(4) Amennyiben a kiviteliengedély-kérelmek a szokásos kereskedelmi forgalmat meghaladó mennyiségekre és/vagy költségekre vonatkoznak, vagy fennáll a veszélye, hogy azt meghaladják, a 2771/75/EK rendelet 8. cikkének (12) bekezdésében megadott korlátozások és/vagy a kérdéses időszakra eső költségek figyelembevételével a Bizottság:
a kérelmek jóváhagyására vonatkozó egységes százalékos arányt határozhat meg,
elutasíthatja azokat a kérelmeket, amelyekre addig még nem adtak ki engedélyt,
maximum öt munkanapra felfüggesztheti a kiviteliengedély-kérelmek benyújtását. Hosszabb időtartamra vonatkozó felfüggesztésről szóló döntést a 2771/75/EGK rendelet 17. cikkében meghatározott eljárásnak megfelelően lehet hozni. Ezekben az esetekben a felfüggesztési időszak alatt kiviteliengedély-kérelmek benyújtása nem lehetséges.
Ezek az intézkedések termékkategóriánként változhatnak.
(5) Amennyiben a kérelmezett mennyiséget elutasították vagy csökkentették, haladéktalanul vissza kell fizetni azok után a mennyiségek után fizetett biztosítékot, amely kérelmét nem hagyták jóvá.
(6) A (3) bekezdésnek megfelelően, amennyiben az egységes jóváhagyási százalékot kevesebb, mint 80 %-ban határozzák meg, az engedélyt legkésőbb a jóváhagyás mértékének az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való megjelenését követő 11. munkanapon ki kell adni. A megjelenéstől számított 10 munkanapon belül a piaci szereplő:
visszavonhatja a kérelmét, ebben az esetben a biztosíték azonnal visszafizetésre kerül,
vagy kérheti az engedély azonnali kibocsátását, ebben az esetben az illetékes hatóságnak azt késedelem nélkül ki kell adnia, amire legkorábban az engedélykérelem benyújtását követő szerdán kerülhet sor.
4. cikk
(1) Amennyiben a 3. cikk (1) bekezdésében szereplő kérelmek 25 tonnára, vagy annál kevesebbre vonatkoznak, és a piaci szereplő ténylegesen igényli, az illetékes hatóságnak azonnal ki kell adnia a kérelmezett engedélyt, a 22. szakaszban az alábbi megjelölések közül legalább az egyiket feltüntetve:
Certificado de exportación sin perjuicio de medidas especiales de conformidad con el apartado 4 del artículo 3 del Reglamento (CE) no 1371/95,
Eksportlicens udstedt med forbehold af srforanstaltninger i henhold til artikel 3, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1371/95,
Ausfuhrlizenz, erteilt unter Vorbehalt der besonderen Maßnahmen gemäß Artikel 3 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1371/95,
3 4 (EK) . 1371/95,
Export licence issued subject to any particular measures taken under Article 3 (4) of Regulation (EC) No 1371/95,
Certificat d"exportation délivré sous réserve de mesures particuliéres conformément á l"article 3 paragraphe 4 du réglement (CE) no 1371/95,
Titolo d"esportazione rilasciato sotto riserva d"adozione di misure specifiche a norma dell"articolo 3, paragrafo 4 del regolamento (CE) n. 1371/95,
Uitvoercertificaat afgegeven onder voorbehoud van bijzondere maatregelen zoals bedoeld in artikel 3, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1371/95,
Certificado de exportaço emitido sem prejuízo de medidas especiais em conformidade com o no. 4 do artigo 3o. do Regulamento (CE) no 1371/95,
Vientitodistus myönnetty, jollei asetuksen (EY) N:o 1371/95 3 artiklan 4 kohdan mukaisista eritysist toimenpiteistä muuta johdu,
Exportlicens utfärdad med förbehall för särskilda atgärder med stöd av artikel 3.4 i förordning (EG) nr 1371/95,
(2) A 3. cikk (1) bekezdésében leírtak szerint beadott kérelmek benyújtásának hetét követő szerdától az illetékes hatóság az érintett kérelmező kérésére módosítja a kiadott engedélyt, figyelembevéve a kérdéses hétre vonatkozó, a 3. cikk (4) bekezdésének megfelelően hozott egyedi intézkedéseket. Ezért törli az (1) bekezdésben megadott megjelölést, és a 22. szakaszban a következők közül tünteti fel legalább az egyiket:
a) amennyiben nem hoztak egyedi intézkedéseket, illetve meghatározták a jóváhagyás egyszeri mértékét százalékban:
Certificado de exportación con fijación anticipada de la restitución por una cantidad de [...] toneladas de los productos que se indican en las casillas 17 y 18,
Eksportlicens med forudfastsaettelse af eksportrestitution for en maengde p [...] tons af de i rubrik 17 og 18 anfrte produkter,
Ausfuhrlizenz mit Vorausfestsetzung der Erstattung für eine Menge von [...] Tonnen der in Feld 17 und 18 genannten Erzeugnisse,
[...] ď 17 18,
Export licence with advance fixing of the refund for a quantity of [...] tonnes of the products shown in sections 17 and 18,
Certificat d"exportation comportant fixation l"avance de la restitution pour une quantité de [...] tonnes de produits figurant aux cases 17 et 18,
Titolo d"esportazione recante fissazione anticipata della restituzione per un quantitativo di [...] t di prodotti indicati nelle caselle17 e 18,
Uitvoercertificaat met vaststelling vooraf van de restitutie voor [...] ton produkt vermeld in de vakken 17 en 18,
Certificado de exportaço com prefixaço da restituiço para uma quantidade de [...] toneladas de produtos constantes das casas 17 e 18,
Vientitodistus, johon sisältyy tuen ennakkovahvistus [...] tonille kohdassa 17 ja 18 mainittuja tuotteita,
Exportlicens med förutfastställelse av exportbidrag för en kvantitet av [...] ton av de produkter som nämns i fält 17 och 18,
b) amennyiben az engedélykérelmet elutasították:
Certificado de exportación sin derecho a restitución,
Eksportlicens, der ikke giver ret til eksportrestitution,
Ausfuhrlizenz ohne Anspruch auf Erstattung,
,
Export licence without entitlement to any refund,
Certificat d"exportation ne donnant droit á aucune restitution,
Titolo d"esportazione che non dá diritto ad alcuna restituzione,
Uitvoercertificaat dat geen recht op een restitutie geeft,
Certificado de exportaço que no dá direito a qualquer restituiço,
Vientitodistus ei oikeuta tukeen,
Exportlicens som inte ger rätt till exportbidrag.
(3) Az e cikk szerint kiadott engedélyek alapján megvalósuló export után csak a (2) bekezdés a) pontjában szereplő megjelöléseknek megfelelően jár visszatérítés.
5. cikk
A kiviteli engedélyek nem átruházhatók.
6. cikk
A megengedett eltérésnek minősülő exportált mennyiség után, amelyet a 3719/88/EGK rendelet 8. cikkének (4) bekezdése határoz meg, nem jár export-visszatérítés.
Az engedély 22. szakaszában a következők közül legalább az egyiket fel kell tüntetni:
Restitución válida por [...] toneladas (cantidad por la que se expida el certificado),
Restitutionen omfatter [...] t (den maengde, licensen, vedrrer),
Erstattung gültig für [...] Tonnen (Menge, für welche die Lizenz ausgestellt wurde),
[...] ( ),
Refund valid for [...] tonnes (quantity for which the licence is issued),
Restitution valable pour [...] tonnes (quantité pour laquelle le certificat est délivré),
Restituzione valida per [...] t (quantitativo per il quale il titolo rillasciato),
Restitutie geldig voor [...] ton (hoeveelheid waarvoor het certificaat wordt afgegeven),
Restituiço válida para [...] toneladas (quantidade relativamente qual é emitido o certificado),
Tuki on voimassa [...] tonnille (määrä, jolle todistus on myönnetty),
Ger rätt till exportbidrag för [...] ton (den kvantitet för vilken licensen utfärdats).
7. cikk
(1) A tagállamoknak minden hétfőn 13 óra előtt jelenteniük kell faxon a Bizottságnak a következő adatokat a megelőző hétre vonatkozóan:
a) az 1. cikk szerinti kiviteliengedély-kérelmeket, amelyek előre rögzítik a visszatérítés összegét,
b) azokat a mennyiségeket, amelyekre kiviteli engedélyeket adtak ki,
c) azokat a mennyiségeket, amelyekre a 3. cikk (6) bekezdésének értelmében visszavonták a beadott kiviteliengedély-kérelmeket.
(2) Az (1) bekezdés a) pontja szerinti kérelmekről szóló jelentésnek tartalmaznia kell a következőket:
a mennyiséget a termék tömegében kifejezve a 2. cikk (3) bekezdésében meghatározott valamennyi kategóriára vonatkozóan,
a mennyiséget érkezési hely szerinti bontásban valamennyi kategóriára vonatkozóan abban az esetben, ha a visszatérítés mértéke az érkezési helytől függően változik,
a visszatérítés alkalmazható mértékét,
a visszatérítés teljes összegét termékkategóriánként ECU-ben feltüntetve.
(3) A tagállamoknak havonta tájékoztatniuk kell a Bizottságot a kiviteli engedélyek érvényességi idejének lejárta után a fel nem használt kiviteli engedélyek mennyiségéről.
(4) Az (1) és a (3) bekezdésben szereplő, valamint a nemleges jelentést a II. mellékletben megadott mintának megfelelően kell elkészíteni.
8. cikk
1995. június 21-től lehet benyújtani azokat a kiviteliengedély-kérelmeket, amelyeket 1995. július 1-jétől kívánnak felhasználni.
9. cikk
(1) A 0407 00 11 és a 0407 00 19 KN-kód alá tartozó keltetőtojások esetében a piaci szereplőknek az exportálással kapcsolatos vámügyintézés során be kell bejelenteniük, hogy export-visszatérítést kívánnak igényelni.
(2) Legkésőbb az exportálást követő egy munkanapon belül a piaci szereplőknek utólagaz exportált csibékre vonatkozó kiviteli engedélyért kell folyamodniuk az illetékes hatóságoknál. Az engedélykérelem és az engedély 22. szakaszában fel kell tüntetni a "visszaható hatály" kifejezést, valamint azt a vámhivatalt, amelyik a vámügyintézést végezte, illetve a vámügyintézés elvégzésének dátumát.
A 3718/88/EGK rendelet 14. cikke (2) bekezdésétől eltérően biztosítékot nem kell kérni.
(3) A tagállamoknak minden hétfőn 13 óra előtt faxon kell értesíteniük a Bizottságot az előző héten benyújtott visszaható hatályú kiviteliengedély-kérelmek számáról, illetve az ilyen kérelmek hiányáról, a megelőző hétre vonatkozóan. A III. mellékletben megadott minta szerint kell elkészíteni a jelentéseket, amelyeknek szükség esetén tartalmazniuk kell a 7. cikk (2) bekezdésében meghatározott információkat.
(4) A visszaható hatályú kiviteli engedélyeket mindig a következő szerdán kell kiadni, feltéve, hogy az érintett export lebonyolítása után a Bizottság nem hozott semmilyen, a 3. cikk (4) bekezdése szerinti egyedi intézkedést. Amennyiben ilyen intézkedéseket hoztak, azok vonatkoznak a már lebonyolított exportra is.
Ez az engedély jogosultságot biztosít az előírt visszatérítés összegének a felvételére attól a naptól, amelyen az exporttal kapcsolatos vámügyintézést elvégezték.
(5) A 3719/88/EGK rendelet 22. cikkét nem kell alkalmazni az (1)-(4) bekezdésben meghatározott visszaható hatályú engedélyekre.
Az engedélyeket az érintett félnek közvetlenül az export-visszatérítések kifizetéséért felelős hatóságnak kell bemutatnia. Ez a hatóság iktatja és lepecsételi az engedélyt.
10. cikk
A 3652/81/EGK rendelet továbbra is érvényben marad az export-visszatérítés összegét előre rögzítő dokumentumokra, amelyeket 1995. július 1. előtt adtak ki ennek a rendeletnek megfelelően.
11. cikk
Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet az 1. cikkben meghatározott kiviteli engedélyekre vonatkozóan 1995. június 21-től kell alkalmazni.
A 4., a 9. és a 10. cikk rendelkezéseit 1995. július 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 1995. június 16-án.
a Bizottság részéről
Franz FischLer
a Bizottság tagja
I. MELLÉKLET
Mezőgazdasági termékek termékkódja export-visszatérítésekhez 1 Kategória Biztosíték mértéke (ECU/100 kg) Nettó súly
0407 00 11 000 1
0407 00 19 000 2
0407 00 30 000 3 102 53
0408 11 80 100 4 20
0408 19 81 100 0408 19 89 100 5 10
0408 91 80 100 6 20
0408 99 80 100 7 5
1 3846/87/EGK rendelet 9. rész. 2 A IV. melléklet szerinti érkezési helyek esetében. 3 Egyéb érkezési helyek esetében.
II. MELLÉKLET
Az 1371/95/EK rendelet alkalmazásaAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA DG VI/D/3 - Tojáságazat
Kiviteliengedély-kérelmek - Tojás
Feladó:
Dátum:
Időszak:... szerda... péntekig
Tagállam:
Kapcsolattartó személy:
Telefon:
Fax:
Címzett: DG VI/D/3 - fax: (32 2) 296 62 79 vagy 296 12 27
A. rész Heti jelentés (minden kategóriára külön ki kell tölteni)
Kategória Mennyiség Érkezési hely A visszatérítés mértéke (ECU/100 kg) Az előre meghatározott visszatérítések teljes összege
Kategóriánkénti összesítés:
Kategória A kategóriánként kérelmezett teljes mennyiség
B. rész Heti jelentés
Kategória A kategóriánként szerdán engedélyezett teljes mennyiség
C. rész Heti jelentés
Kategória Az előző héten kategóriánként visszavont teljes mennyiség
D. rész Havi jelentés
Kategória A felhasználatlan mennyiségek
III. MELLÉKLET
Az 1371/95/EK rendelet alkalmazásaAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA DG VI/D/3 Tojáságazat
Visszamenőleges hatályú kiviteli engedélyek iránti kérelem Keltetőtojások
Feladó:
Dátum:
Időszak:... hétfő... péntekig
Tagállam:
Kapcsolattartó személy:
Telefon:
Fax:
Címzett: DG VI/D/3 - fax: (32 2) 296 62 79 vagy 296 12 27
Heti jelentés (minden kategóriára külön ki kell tölteni)
Kategória Mennyiség Érkezési hely Visszatérítés mértéke (ECU/100 db) Az előre meghatározott visszatérítések teljes összege
Kategóriánkénti összesítés:
Kategória A kategóriánként igényelt teljes mennyiség
IV. MELLÉKLET
Oroszország
Kuvait
Bahrein
Katar
Omán
Egyesült Arab Emirátusok
Jemeni Köztársaság
Hong Kong
1 HL L 349. szám, 1994.12.31., 105.o.
2 HL L 282. szám, 1975.11.01., 49.o.
3 HL L 331. szám, 1988.12.02., 1.o.
4
1 HL L 103. szám, 1995.05.06., 36.o.
2 HL L 364. szám, 1981.12.19., 19.o.
3 HL L 319. szám, 1993.12.21., 25.o.
4 HL L 56. szám, 1973.0.03., 6.o.
5 Lásd ennek a Hivatalos Lapnak a 26. oldalát.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31995R1371 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31995R1371&locale=hu A dokumentum konszolidált változatai magyar nyelven nem elérhetőek.