Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

Iratminták a Pp. szövegéből

Kisfilmünkben bemutatjuk, hogyan nyithat meg iratmintákat a Pp. szövegéből. ...Tovább...

31995R1372[1]

A Bizottság 1372/95/EK Rendelete a baromfihús-ágazat kiviteliengedély-rendszere végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (1995. június 16.)

A Bizottság 1372/95/EK rendelete

(1995. június 16.)

a baromfihús-ágazat kiviteliengedély-rendszere végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a legutóbb Ausztria, Finnország és Svédország csatlakozási okmánya által, valamint a 3290/94/EGK rendelettel [1] módosított, a baromfihús piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2771/75/EGK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 3. cikke (2) bekezdésére, 8. cikke (12) bekezdésére és 15. cikkére,

tekintettel a többoldalú kereskedelmi tárgyalások uruguayi fordulóján megkötött megállapodások végrehajtásához a mezőgazdasági ágazatban szükséges kiigazításokról és átmeneti intézkedésekről szóló, 1994. december 22-i 3290/94/EK tanácsi rendeletre, és különösen annak 3. cikke (1) bekezdésére,

mivel a 2777/75/EGK rendelet meghatározza, hogy 1995. július 1-jétől minden olyan exporthoz, amelyre export-visszatérítést igényelnek - kivéve a naposcsibék exportját - kiviteli engedélyt kell bemutatni, amely előzetesen rögzíti az export-visszatérítés mértékét; mivel következésképpen a baromfihús-ágazatra vonatkozóan külön végrehajtási szabályokat kell alkotni, beleértve a kérelem benyújtására, valamint a kérelemben és az engedélyen feltüntetendő információra vonatkozó rendelkezéseket azokon felül, amelyeket a legutóbb az 1199/95/EK rendelettel [3] módosított, a mezőgazdasági termékekre vonatkozó behozatali és kiviteli engedélyek, valamint a visszatérítés mértékének előre történő rögzítését szolgáló bizonyítványok rendszere alkalmazásának közös részletes szabályai megállapításáról szóló, 1988. november 16-i 3719/88/EGK bizottsági rendelet [4] tartalmaz;

mivel annak érdekében, hogy a rendszer megfelelően működjön, meg kell határozni a rendszer részét képező kiviteli engedélyek biztosítékának mértékét; mivel tekintettel a baromfihús-ágazatban rejlő kockázati tényezőkre, a kiviteli engedélyek nem átruházhatók, valamint pontosan meg kell határozni azokat a feltételeket, amelyek meghatározzák, hogy a kereskedők hogyan kerülhetnek kapcsolatba a rendszerrel; mivel bizonyos hagyományos piacok kiviteli engedélyeinél a hozzáférhetőség egyedi feltételeire is szükség van, hogy korlátozni lehessen a spekulatív kérelmeket, amelyek kockázatot jelenthetnek arra a termelésre nézve, amelyet egy átmeneti időszakban kizárólag e piacokra irányítanak;

mivel a 2777/75/EGK rendelet 8. cikkének (11) bekezdése meghatározza, hogy a többoldalú kereskedelmi tárgyalások uruguayi fordulóján megkötött megállapodásokból származó, az export mennyiségére vonatkozó kötelezettségek betartását a kiviteli engedélyek alkalmazásával kell biztosítani; mivel ezért ki kell dolgozni részleteiben a kérelmek benyújtásának és az engedélyek kibocsátásának ütemezését;

mivel a kiviteliengedély-kérelmek elbírálása ügyében született döntések csak az elbírálási időszak leteltével tehetők közzé; mivel ez az időszak lehetővé teszi a Bizottságnak, hogy felmérje a kérelmezett mennyiségeket, valamint azok költségvonzatát, és szükség esetén külön intézkedéseket tegyen az elbírálás alatt álló kérelmekkel kapcsolatban; mivel a kereskedőnek érdekében áll, hogy lehetővé tegye az engedélykérelem visszavonását, miután az elfogadási együtthatót megállapították;

mivel a 25 tonnányi vagy annál kisebb mennyiségre vonatkozó kérelmek esetében a kiviteli engedélyt azonnal ki kell adni, amennyiben a kereskedő ezt kéri; mivel ezek az engedélyek csak azokkal a rendelkezésekkel összhangban részesülhetnek az export-visszatérítésből, amelyeket a Bizottság már valószínűleg meghozott a kérdéses időszakra vonatkozóan;

mivel annak érdekében, hogy pontosan nyomon lehessen követni az export mennyiségének alakulását, korlátozni kell a 3719/88/EGK rendeletben megállapított, a megengedett határértékekre vonatkozó szabályoktól való eltérést;

mivel a Bizottságnak pontos információkkal kell rendelkeznie az engedélykérelmekről és a kiadott engedélyek felhasználásáról annak érdekében, hogy képes legyen működtetni ezt a rendszert; mivel a hatékony működés érdekében a tagállamoknak a bejelentésüket a Bizottság felé egységes módon kell megtenniük;

mivel annak érdekében, hogy az Uruguayi Forduló Mezőgazdasági Megállapodásának hatályba lépése idején ne legyen fennakadás az exporttevékenységben, lehetővé kell tenni a kiviteli engedélyek igénylését és kiállítását az egyezmény hatályba lépése előtt, azt követően történő felhasználással;

mivel a 2777/75/EGK rendelet 8. cikkének (6) bekezdése kimondja, hogy a naposcsibékre exporttámogatás adhatóa kiadott visszamenőleges hatályú kiviteli engedély alapján; mivel következésképpen ki kell dolgozni ennek a rendszernek a szabályozását azzal a céllal, hogy hatékonyan ellenőrizni lehessen az uruguayi forduló során született egyezményekben megállapított kötelezettségek betartását; mivel azonban szükségtelennek tűnik az exportálás után kérvényezett kiviteli engedélyek esetében biztosíték benyújtását kérni;

mivel a legutóbb az 1030/95/EK rendelettel [5] módosított, a tojás és baromfitermékek esetében előzetesen rögzíthető export-visszatérítésről szóló, 1981. december 18-i 3652/81/EGK bizottsági rendelet [6] és a 3501/93/EK rendelet [7] által legutóbb módosított, a tojás- és baromfiágazatban az export-visszatérítést előzetesen rögzítő dokumentumok rendszere végrehajtása részletes szabályainak meghatározásáról szóló, 1973. február 26-i 572/73/EGK bizottsági rendelet [8] rendelkezéseit e rendelet és az 1371/95/EGK rendelet [9] felváltja; mivel a fent nevezett rendeleteket ezért hatályon kívül kell helyezni az uruguayi fordulón hozott Mezőgazdasági Megállapodás hatályba lépésének napján;

mivel az elnök által megadott határidőn belül a Baromfihús és Tojás Irányítóbizottsága nem nyújtotta be véleményét,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

1995. július 1-jétől a baromfihús-ágazat minden olyan termékének exportjához, amelyre export-visszatérítést igényeltek, a 010511 és a 010519 KN kód alá tartozó csirkék kivételével kiviteli engedély bemutatása szükséges, amelyen előre rögzítik az export-visszatérítés összegét, a 2-8. cikk rendelkezéseinek megfelelően.

2. cikk

(1) A 3719/88/EGK rendelet 21. cikkének (1) bekezdése értelmében a kiviteli engedélyek a kibocsátásuk napjától számított második hónap végéig érvényesek.

(2) Az engedélykérelmeknek és az engedélyeknek tartalmazniuk kell a termék leírását a 15. szakaszban és az export-visszatérítésnél használt mezőgazdasági termékjegyzék szerinti 11 karakterből álló termékkódot a 16. szakaszban.

(3) A 3719/88/EGK rendelet 13a. cikkének második albekezdésében említett termékkategóriákat, valamint a kiviteli engedélyek biztosítékának mértékét az I. melléklet tartalmazza.

(4) Az engedélykérelmeknek és az engedélyeknek a 20. szakaszban az alábbiak közül legalább az egyiket tartalmazniuk kell:

- Reglamento (CE) no 1372/95,

- Forordning (EF) nr. 1372/95,

- Verordnung (EG) Nr. 1372/95,

- Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1372/95,

- Regulation (EC) No 1372/95,

- Règlement (CE) no 1372/95,

- Regolamento (CE) n. 1372/95,

- Verordening (EG) nr. 1372/95,

- Regulamento (CE) no 1372/95,

- Asetus (EY) N:o 1372/95,

- Förordning (EG) nr 1372/95.

3. cikk

(1) A kiviteliengedély-kérelmet minden héten hétfőtől szerdáig lehet benyújtani az illetékes hatósághoz.

(2) Kiviteli engedélyt olyan természetes vagy jogi személy igényelhet, aki a kérelem benyújtásakor a tagállam illetékes hatósága előtt hitelt érdemlő módon igazolni tudja, hogy legalább 12 hónapja folytat kereskedelmi tevékenységet a baromfihúságazatban. A kiskereskedelmi egységek vagy éttermek, amelyek a végső fogyasztónak adják el termékeiket, nem nyújthatnak be kérelmet.

A IV. mellékletben meghatározott országokba irányuló export esetében 1996. június 30-ig kiviteli engedélyt olyan természetes vagy jogi személy igényelhet, aki a kérelem benyújtásakor a tagállamok illetékes hatósága előtt hitelt érdemlő módon igazolni tudja, hogy a kérelem benyújtását megelőző két naptári évben a 0207, az 160220, az 160231 és az 160239 KN kód alá tartozó termékekből évente legalább 1000 tonnát exportált.

(3) A kiviteli engedélyeket az (1) bekezdésben megadott időtartamot követő hétfőn adják ki, amennyiben a (4) bekezdésben meghatározott különleges intézkedések egyikét sem alkalmazza a Bizottság.

(4) Amennyiben a kiviteliengedély-kérelmek a szokásos kereskedelmi forgalmat meghaladó mennyiségekre és/vagy költségekre vonatkoznak, vagy fennáll a veszélye, hogy azt meghaladják, a 2777/75/EK rendelet 8. cikkének (11) bekezdésében megadott korlátozások és/vagy a kérdéses időszakra eső költségek figyelembevételével a Bizottság:

- a kérelmezett mennyiségek jóváhagyására vonatkozó egységes százalékos arányt határozhat meg,

- elutasíthatja azokat a kérelmeket, amelyekre még nem adtak ki engedélyt,

- maximum öt munkanapra felfüggesztheti a kiviteliengedély-kérelmek benyújtását. Hosszabb időtartamra való felfüggesztésről szóló döntést a 2777/75/EGK rendelet 17. cikkében meghatározott eljárásnak megfelelően lehet hozni. Ezekben az esetekben a felfüggesztési időszak alatt kiviteliengedély-kérelmek benyújtása nem lehetséges.

Ezek az intézkedések termékkategóriánként változhatnak.

(5) Amennyiben a kérelmezett mennyiséget elutasították vagy csökkentették, haladéktalanul vissza kell fizetni az azután a mennyiség után fizetett biztosítékot, amely kérelmét nem hagyták jóvá.

(6) A (3) bekezdésnek megfelelően amennyiben az egységes jóváhagyási százalékot kevesebb mint 80 %-ban határozzák meg, az engedélyt legkésőbb a jóváhagyás mértékének az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való megjelenését követő 11. munkanapon ki kell adni. A megjelenéstől számított 10 munkanapon belül a piaci szereplő:

- visszavonhatja a kérelmét, ebben az esetben a biztosíték azonnal visszafizetésre kerül,

- vagy kérheti az engedély azonnali kibocsátását, ebben az esetben az illetékes hatóságnak azt késedelem nélkül ki kell adnia, amire legkorábban az engedélykérelem benyújtását követő hétfőn kerülhet sor.

4. cikk

(1) Amennyiben a 3. cikk (1) bekezdésében szereplő kérelmek 25 tonnára vagy annál kevesebbre vonatkoznak, és a piaci szereplő ténylegesen igényli is, az illetékes hatóságnak azonnal ki kell adnia a kért engedélyt, a 22. szakaszban a következő megjelölések közül legalább az egyiket feltüntetve:

- Certificado de exportación sin perjuicio de medidas especiales de conformidad con el apartado 4 del artículo 3 del Reglamento (CE) no 1372/95,

- Eksportlicens udstedt med forbehold af særforanstaltninger i henhold til artikel 3, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1372/95,

- Ausfuhrlizenz, erteilt unter Vorbehalt der besonderen Maßnahmen gemäß Artikel 3 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1372/95,

- Πιστοποιητικό εξαγωγής που εκδίδεται με την επιφύλαξη των ειδικών μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1372/95,

- Export licence issued subject to any particular measures taken under Article 3 (4) of Regulation (EC) No 1372/95,

- Certificat d'exportation délivré sous réserve de mesures particulières conformément à l'article 3 paragraphe 4 du règlement (CE) no 1372/95,

- Titolo d'esportazione rilasciato sotto riserva d'adozione di misure specifiche a norma dell'articolo 3, paragrafo 4 del regolamento (CE) n. 1372/95,

- Uitvoercertificaat afgegeven onder voorbehoud van bijzondere maatregelen zoals bedoeld in artikel 3, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1372/95,

- Certificado de exportação emitido sem prejuízo de medidas especiais em conformidade com o no 4 do artigo 3o do Regulamento (CE) no 1372/95,

- Vientitodistus myönnetty, jollei asetuksen (EY) N:o 1372/95 3 artiklan 4 kohdan mukaisista erityistoimenpiteistä muuta johdu,

- Exportlicens utfärdad med förbehåll för särskilda åtgärder med stöd av artikel 3.4 i förordning (EG) nr 1372/95.

(2) A 3. cikk (1) bekezdésében leírtak szerint beadott kérelmek benyújtásának hetét követő hétfőtől az illetékes hatóság az érintett kérelmező kérésére módosítja a kiadott engedélyt, figyelembe véve a kérdéses hétre vonatkozó, a 3. cikk (4) bekezdésének megfelelően hozott egyedi intézkedéseket. Ezért törli az (1) bekezdésben megadott megjelölést és a 22. szakaszban a következők közül feltünteti legalább az egyiket:

(a) amennyiben nem hoztak egyedi intézkedéseket, illetve meghatározták a jóváhagyás egyszeri mértékét százalékban:

- Certificado de exportación con fijación anticipada de la restitución por una cantidad de [...] toneladas de los productos que se indican en las casillas 17 y 18,

- Eksportlicens med forudfastsættelse af eksportrestitution for en mængde på [...] tons af de i rubrik 17 og 18 anførte produkter,

- Ausfuhrlizenz mit Vorausfestsetzung der Erstattung für eine Menge von [...] Tonnen der in Feld 17 und 18 genannten Erzeugnisse,

- Πιστοποιητικό εξαγωγής που περιλαμβάνει τον προκαθορισμό της επιστροφής για μία ποσότητα [...] τόνων προϊόντων που εμφαίνονται στα τετραγωνίδια 17 και 18,

- Export licence with advance fixing of the refund for a quantity of [...] tonnes of the products shown in sections 17 and 18,

- Certificat d'exportation comportant fixation à l'avance de la restitution pour une quantité de [...] tonnes de produits figurant aux cases 17 et 18,

- Titolo d'esportazione recante fissazione anticipata della restituzione per un quantitativo di [...] t di prodotti indicati nelle caselle 17 e 18,

- Uitvoercertificaat met vaststelling vooraf van de restitutie voor [...] ton produkt vermeld in de vakken 17 en 18,

- Certificado de exportação com prefixação da restituição para uma quantidade de [...]toneladas de produtos constantes das casas 17 e 18,

- Vientitodistus, johon sisältyy tuen ennakkovahvistus [...] tonnille kohdassa 17 ja 18 mainittuja tuotteita,

- Exportlicens med förutfastställelse av exportbidrag för en kvantitet av [...] ton av de produkter som nämns i fält 17 och 18.

(b) amennyiben az engedélykérelmet elutasították:

- Certificado de exportación sin derecho a restitución,

- Eksportlicens, der ikke giver ret til eksportrestitution,

- Ausfuhrlizenz ohne Anspruch auf Erstattung,

- Πιστοποιητικό εξαγωγής χωρίς δικαίωμα για οποιαδήποτε επιστροφή,

- Export licence without entitlement to any refund,

- Certificat d'exportation ne donnant droit à aucune restitution,

- Titolo d'esportazione che non dà diritto ad alcuna restituzione,

- Uitvoercertificaat dat geen recht op een restitutie geeft,

- Certificado de exportação que não dá direito a qualquer restituição,

- Vientitodistus ei oikeuta tukeen,

- Exportlicens som inte ger rätt till exportbidrag.

(3) (3) Az e cikk szerint kibocsátott engedélyek alapján megvalósuló export után csak a (2) bekezdés a) pontjában szereplő megjelöléseknek megfelelően jár visszatérítés.

5. cikk

A kiviteli engedélyek nem átruházhatók.

6. cikk

A megengedett eltérésnek minősülő exportált mennyiség után, amelyet a 3719/88/EGK rendelet 8. cikkének (4) bekezdése határoz meg, nem jár export-visszatérítés.

Az engedély 22. szakaszában a következők közül legalább az egyiket fel kell tüntetni:

- Restitución válida por [...] toneladas (cantidad por la que se expida el certificado),

- Restitutionen omfatter [...] vedrører),

- Erstattung gültig für [...] Tonnen (Menge, für welche die Lizenz ausgestellt wurde),

- Επιστροφή ισχύουσα για [...] τόνους (ποσότητα για την οποία έχει έκδοθεί το πιστοποιητικό),

- Refund valid for [...] tonnes (quantity for which the licence is issued),

- Restitution valable pour [...] tonnes (quantité pour laquelle le certificat est délivré),

- Restituzione valida per [...] t (quantitativo per il quale il titolo è rilasciato),

- Restitutie geldig voor [...] ton (hoeveelheid waarvoor het certificaat wordt afgegeven),

- Restituição válida para [...] toneladas (quantidade relativamente à qual é emitido o certificado),

- Tuki on voimassa [...] tonnille (määrä, jolle todistus on myönnetty),

- Ger rätt till exportbidrag för [...] ton (den kvantitet för vilken licensen utfärdats).

7. cikk

(1) A tagállamoknak minden szerdán 13 órától jelenteniük kell faxon a Bizottságnak az alábbi adatokat:

(a) az 1. cikk szerinti kiviteliengedély-kérelmeket, amelyek előre rögzítik a visszatérítés összegét és amelyeket az adott héten hétfőtől szerdáig nyújtottak be,

(b) azokat a mennyiségeket, amelyekre kiviteli engedélyeket adtak ki az előző hétfőn,

(c) azokat a mennyiségeket, amelyekre a 3. cikk (6) bekezdésének értelmében visszavonták a beadott kiviteliengedély-kérelmeket az előző héten.

(2) Az (1) bekezdés a) pontja szerinti kérelmekről szóló jelentésnek tartalmaznia kell a következőket:

- a mennyiséget a termék tömegében kifejezve a 2. cikk (3) bekezdésében meghatározott valamennyi kategóriára vonatkozóan,

- a mennyiséget érkezési hely szerinti bontásban valamennyi kategóriára vonatkozóan abban az esetben, ha a visszatérítés mértéke az érkezési helytől függően változik,

- a visszatérítés alkalmazható mértékét,

- a visszatérítés teljes összegét termékkategóriánként ECU-ben feltüntetve.

(3) A tagállamoknak tájékoztatniuk kell a Bizottságot havonta a kiviteli engedélyek érvényességi idejének lejárta után a fel nem használt kiviteli engedélyek mennyiségéről.

(4) Az (1) és a (3) bekezdésben szereplő, valamint a nemleges jelentést a II. mellékletben szereplő mintának megfelelően kell elkészíteni.

8. cikk

1995. június 19-től lehet benyújtani azokat a kiviteliengedély-kérelmeket, amelyeket 1995. július 1-jétől kívánnak felhasználni.

9. cikk

(1) A 010511 és a 010519 KN kód alá tartozó csirkék esetében a piaci szereplőknek az exportálással kapcsolatos vámügyintézés során be kell bejelenteniük, hogy export-visszatérítést kívánnak igényelni.

(2) Az exportálást követő egy munkanapon belül a piaci szereplőknek az exportált csibékre vonatkozó visszamenőleges hatályú kiviteli engedélyért kell folyamodniuk az illetékes hatóságoknál. Az engedélykérelem és az engedély 22. szakaszában fel kell tüntetni a "visszaható hatály" kifejezést, valamint azt a vámhivatalt, amelyik a vámügyintézést végezte, illetve a vámügyintézés elvégzésének dátumát.

A 3718/88/EGK rendelet 14. cikke (2) bekezdésétől eltérően biztosítékot nem kell kérni.

(3) A tagállamoknak minden hétfőn 13 óra előtt faxon kell értesíteniük a Bizottságot az előző héten benyújtott visszamenőleges hatályú kiviteliengedély-kérelmek számáról, illetve az ilyen kérelmek hiányáról a megelőző hétre vonatkozóan. A III. mellékletben megadott minta szerint kell elkészíteni a jelentéseket, amelyeknek szükség esetén tartalmazniuk kell a 7. cikk (2) bekezdésében meghatározott információkat.

(4) A visszamenőleges hatályú kiviteli engedélyeket mindig a következő szerdán kell kiadni, amennyiben az érintett export lebonyolítása után a Bizottság nem hozott semmilyen, a 3. cikk (4) bekezdése szerinti egyedi intézkedést. Amennyiben ilyen intézkedéseket hoztak, azok vonatkoznak a már lebonyolított exportra is.

Ez az engedély jogosultságot biztosít az előírt visszatérítés összegének a felvételére attól a naptól, amelyen az exporttal kapcsolatos vámügyintézést elvégezték.

(5) A 3719/88/EGK rendelet 22. cikkét nem kell alkalmazni az (1)-(4) bekezdésben meghatározott visszamenőleges hatályúengedélyekre.

Az engedélyeket az érintett félnek közvetlenül az export-visszatérítések kifizetéséért felelős hatóságnak kell bemutatnia. Ez a hatóság iktatja és lepecsételi az engedélyt.

10. cikk

Az 572/73/EGK és a 3652/81/EGK rendelet hatályát veszti.

A 3652/81/EGK rendeletet kell továbbra is alkalmazni az export-visszatérítés összegét előzetesen rögzítő dokumentumokra, amelyeket 1995. július 1. előtt adtak ki e rendeletnek megfelelően.

11. cikk

Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet az 1. cikkben meghatározott kiviteli engedélyekre vonatkozóan 1995. június 19-től kell alkalmazni.

A 4., a 9. és a 10. cikk rendelkezéseit 1995. július 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 1995. június 16-án.

a Bizottság részéről

Franz Fischler

a Bizottság tagja

[1] HL L 349., 1994.12.31., 105. o.

[2] HL L 282., 1975.11.1., 77. o.

[3] HL L 331., 1988.12.02., 1. o.

[4] HL L 103., 1995.5.6., 36. o.

[5] HL L 103., 1981.12.19., 19. o.

[6] HL L 319., 1993.21.21., 25. o.

[7] HL L 319., 1993.21.21., 25. o.

[8] HL L 56., 1973.3.1., 6. o.

[9] Lásd ennek a Hivatalos Lapnak a 16. oldalát

--------------------------------------------------

I. MELLÉKLET

Mezőgazdasági termékek termékkódja export -visszatérítésekhez | Kategória | Biztosíték mértéke (ECU/100 kg) Nettó súly |

0105 11 11 000 0105 11 19 000 0105 11 91 000 0105 11 99 000 0105 19 90 000 | 1 | - |

0105 19 10 000 | 2 | - |

0207 21 10 900 | 3 | 154 |

0207 21 90 190 | 4 | 154 |

0207 22 10 000 0207 22 90 000 | 5 | 4 |

0207 41 11 900 0207 41 51 900 0207 41 71 190 0207 41 71 290 | 6 | 7 |

0207 42 10 990 | 7 | 7 |

0207 42 51 000 0207 42 59 000 | 8 | 3 |

--------------------------------------------------

II. MELLÉKLET

Az 1372/95/EK rendelet alkalmazása

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA - DG VI/D/3 - Baromfihús-ágazat

Kiviteliengedély-kérelmek - Baromfihús

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

III. MELLÉKLET

Az 1372/95/EK rendelet alkalmazása

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA - DG VI/D/3 - baromfihús-ágazat

Visszamenőleges hatályú kiviteli engedélyek iránti kérelem - Csirke

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

IV. MELLÉKLET

Angola

Egyiptom

Szaúd-Arábia

Kuvait

Bahrein

Katar

Omán

Egyesült Arab Emirátusok

Jordánia

Jemeni Köztársaság

Libanon

Szíria

--------------------------------------------------

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31995R1372 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31995R1372&locale=hu A dokumentum konszolidált változatai magyar nyelven nem elérhetőek.

Tartalomjegyzék