31994R3317[1]
A Tanács 3317/94/EGK rendelete (1994. december 22.) a halászati megállapodás alapján harmadik országok vizein folytatott halászat engedélyezésére vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról
A Tanács 3317/94/EGK rendelete
(1994. december 22.)
a halászati megállapodás alapján harmadik országok vizein folytatott halászat engedélyezésére vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 43. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára [1],
tekintettel az Európai Parlament véleményére [2],
tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére [3],
mivel a különleges halászati engedélyekre vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról szóló, 1994. június 27-i 1627/94/EK tanácsi rendelet [4] alapján a Tanácsnak határozatot kell hoznia a Közösség és az érintett harmadik ország közötti halászati megállapodás alapján a harmadik ország vizein tevékenykedő közösségi halászhajók esetében alkalmazandó halászati engedélyekre vonatkozó általános rendelkezésekről;
mivel a Közösség és harmadik országok közötti halászati megállapodások szerint a közösségi halászhajók által végzett halászati tevékenység hatékony és átlátható irányításának biztosítása céljából szükséges, hogy mindegyik tagállam felhatalmazza a harmadik ország halászati engedélyével rendelkező halászhajóit ilyen tevékenység végzésére, és mivel az említett engedély nélkül a harmadik országok vizein történő halászatot meg kell tiltani a Közösségnek harmadik országokkal szemben fennálló kötelezettségei tiszteletben tartásának céljából;
mivel meg kell határozni a Bizottság és a lobogó szerinti tagállam által követendő eljárást, amely lehetővé teszi e tevékenység irányítását, és ki kell dolgozni az említett eljárás végrehajtási szabályait,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) Ez a rendelet a Közösség és az érintett harmadik ország közötti halászati megállapodás alapján a harmadik ország vizein tevékenykedő közösségi halászhajók halászati tevékenységére vonatkozó általános rendelkezéseket határoz meg, amennyiben ezek a tevékenységek az adott harmadik országtól kért halászati engedélytől függnek.
(2) A Közösség és az érintett harmadik ország közötti halászati megállapodás alapján csak a halászati megállapodás szerinti érvényes halászati engedéllyel rendelkező közösségi halászhajók végezhetnek halászati tevékenységet a harmadik ország vizein.
2. cikk
E rendelet alkalmazásában:
a) "harmadik ország halászati engedélye": egy harmadik országtól származó, a harmadik ország vizein folytatott halászati tevékenység folytatására vonatkozó bármilyen formában kiadott engedélyt jelent;
b) "halászati megállapodás szerinti halászati engedély": a Közösség és egy harmadik ország közötti halászati megállapodás alapján egy közösségi halászhajó számára biztosított, a 3690/93/EK rendelet [5] 1. cikkében említett halászati engedélyt kiegészítő, bármilyen formában kiadott engedélyt jelent, amely lehetővé teszi a halászhajó számára az a) pontban említett halászati tevékenység folytatását.
3. cikk
Az e rendeletben meghatározott feltételekkel összhangban a lobogó szerinti tagállam adja ki és kezeli a halászati megállapodás szerinti halászati engedélyeket a lobogója alatt hajózó halászhajók részére.
4. cikk
(1) A lobogó szerinti tagállam nem ad ki a halászati megállapodás szerinti halászati engedélyt, ha az érintett halászhajó nem rendelkezik a 3690/93/EK rendelet szerinti halászati engedéllyel, vagy ha ezt az engedélyt az említett rendelet 5. cikke szerint átmenetileg vagy végleg visszavonták. A már kiadott halászati megállapodás szerinti halászati engedély érvényét veszti, ha az adott halászhajó részére kiadott halászati engedélyt végleg visszavonták; ha a halászati engedélyt átmenetileg vonták vissza, a halászati megállapodás szerinti halászati engedélyt fel kell függeszteni.
(2) A lobogó szerinti tagállam azonnal kiadja a halászati megállapodás szerinti halászati engedélyt, ha az érintett halászhajó megkapta a harmadik ország halászati engedélyét.
5. cikk
(1) A lobogó szerinti tagállam az összes olyan kérelmet elküldi a Bizottságnak, amelyet a lobogója alatt hajózó hajók a harmadik országok halászati engedélyéért folyamodva adtak be egy harmadik országgal megkötö tthalászati megállapodás alapján a Közösség számára biztosított halászati lehetőségek szerinti halá szati tevékenység folytatására. A lobogó szerinti tagállam biztosítja, hogy a kérelmek megfeleljenek a megállapodás feltételeinek és a közösségi szabályoknak.
(2) A Bizottság a Közösségi rendelkezések alapján biztosított halászati lehetőségek és a közösségi hajókra alkalmazandó halászati megállapodásban meghatározott feltételek figyelembe vételével megvizsgálja a tagállamoktól származó kérelmeket. A Bizottság a tagállam kérelmének kézhezvételét követő 10 munkanapon belül vagy a halászati megállapodásban meghatározott határidőig elküldi az érintett harmadik országoknak azokat a kérelmeket, amelyek a harmadik ország halászati engedélyének a harmadik ország vizein halászati tevékenységet folytatni szándékozó közösségi halászhajók részére történő kiadására vonatkoznak. Amennyiben egy kérelemről a Bizottság által végzett vizsgálat során kiderül, hogy az nem felel meg az e bekezdésben meghatározott feltételeknek, a Bizottság az indokokat mellékelve azonnal értesíti az érintett tagállamot arról, hogy részben vagy egészben nem továbbíthatja az említett kérelmet az érintett harmadik országnak.
(3) A Közösség haladéktalanul közli a lobogó szerinti tagállammal azt, hogy az érintett harmadik ország a halászati tevékenység folytatására vonatkozó halászati engedélyt megadta, illetve a harmadik ország arról szóló határozatát, hogy ezt az engedélyt nem adja meg. Az utóbbi esetben a Bizottság a lobogó szerinti tagállammal és az érintett harmadik országgal egyeztetve végzi el a vonatkozó felülvizsgálatot.
6. cikk
(1) Ha a harmadik ország arról tájékoztatja a Bizottságot, hogy az egyik tagország lobogója alatt hajózó halászhajóra vonatkozó halászati engedély felfüggesztéséről vagy visszavonásáról döntött, a Bizottság erről azonnal értesíti a lobogó szerinti tagállamot. A Bizottság, amennyiben indokolt, a lobogó szerinti tagállammal és az érintett harmadik országgal konzultálva a halászati megállapodásban meghatározott eljárással összhangban végzi el a vonatkozó vizsgálatokat, és az eredményről értesíti a lobogó szerinti tagállamot, és amennyiben indokolt, a harmadik országot.
(2) A harmadik állam által az érintett hajónak kiadott halászati engedély felfüggesztése maga után vonja a halászati megállapodás szerinti halászati engedélynek a lobogó szerinti tagállam általi felfüggesztését.
(3) Ha a harmadik ország a halászati engedélyt végleg visszavonta, a lobogó szerinti tagállam azonnal visszavonja az érintett hajó számára kiadott halászati megállapodás szerinti halászati engedélyt.
7. cikk
A lobogó szerinti tagállam elkészíti a 3690/93/EK rendelet 6. cikkében említett nyilvántartás(ok)at, és bejegyzi az általa kiadott halászati megállapodás szerinti halászati engedélyekre vonatkozó adatokat, amennyiben ezeket az adatokat a halászhajók közösségi nyilvántartásáról szóló, 1994. január 19-i 109/94/EK bizottsági rendelet [6] alapján még nem gyűjtötték össze.
8. cikk
A tagállamok kijelölik a halászati megállapodás szerinti halászati engedélyeket kiadó illetékes hatóságokat és a rendszer hatékonyságát biztosító megfelelő intézkedéseket fogadnak el. A tagállamok értesítik a Bizottságot és a többi tagállamot az illetékes hatóságok nevéről és címéről. A tagállamok e rendelkezés hatályba lépését követő hat hónapon belül értesítik a Bizottságot a meghozott intézkedésekről, változás esetén pedig a lehető leghamarabb.
9. cikk
Az 5. és 6. cikk részletes alkalmazási szabályait a halászat és akvakultúra közösségi rendszerének létrehozásáról szóló, 1992. december 20-i 3760/92/EGK tanácsi rendelet [7] 18. cikkében meghatározott eljárással összhangban kell elfogadni.
10. cikk
Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 1995. január 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 1994. december 22-én.
a Tanács részéről
az elnök
H. Seehofer
[1] HL C 310., 1993.11.16., 13. o.
[2] HL C 20., 1994.1.24., 54. o.
[3] HL C 34., 1994.2.2., 73. o.
[4] HL L 171., 1994.7.6., 7. o.
[5] HL L 341., 1993.12.31., 93. o.
[6] HL L 19., 1994.1.22., 5. o.
[7] HL L 389., 1992.12.31., 1. o.
--------------------------------------------------
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31994R3317 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31994R3317&locale=hu