32010R0416[1]

A Bizottság 416/2010/EU rendelete (2010. május 12.) a polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról szóló 44/2001/EK tanácsi rendelet I., II. és III. mellékletének módosításáról

A BIZOTTSÁG 416/2010/EU RENDELETE

(2010. május 12.)

a polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról szóló 44/2001/EK tanácsi rendelet I., II. és III. mellékletének módosításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról szóló, 2000. december 22-i 44/2001/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 74. cikkére,

mivel:

(1) A 44/2001/EK rendelet I. melléklete felsorolja a rendelet 3. cikkének (2) bekezdésében, valamint 4. cikkének (2) bekezdésében említett nemzeti joghatósági szabályokat. A II. melléklet tartalmazza azon tagállami bíróságok és hatáskörrel rendelkező hatóságok listáját, amelyek a végrehajthatóvá nyilvánítás iránti kérelmekkel foglalkoznak. A III. melléklet felsorolja azon bíróságokat, amelyeknél a végrehajthatóvá nyilvánításról szóló határozatok ellen fellebbezés nyújtható be.

(2) A 44/2001/EK tanácsi rendelet I., II. és III. mellékletét többször módosították, legutóbb a 280/2009/EK bizottsági rendelettel (2), a nemzeti joghatósági szabályok, a bíróságok és a hatáskörrel rendelkező hatóságok listája, valamint az alkalmazandó jogorvoslati eljárások frissítése céljából.

(3) A tagállamok az I., II. és III. mellékletben található listák további módosításairól értesítették a Bizottságot. Ezért célszerűnek tűnik közzétenni az említett mellékletekben szereplő listák egységes szerkezetbe foglalt változatát.

(4) Az Európai Közösség és a Dán Királyság közötti, a polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról szóló megállapodás (3) 4. cikke értelmében Dánia nem vesz részt a Brüsszel I. rendelet módosításainak elfogadásában, és e módosítások Dániára nézve nem kötelezők, illetve alkalmazandók.

(5) Ezért a 44/2001/EK rendelet ennek megfelelő módosítása szükséges,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 44/2001/EK rendelet I-III. melléklete helyébe e rendelet megfelelő mellékletei lépnek.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban a Szerződéseknek megfelelően.

Kelt Brüsszelben, 2010. május 12-én.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO

(1) HL L 12., 2001.1.16., 1. o.

(2) HL L 93., 2009.4.7., 13. o.

(3) HL L 299., 2005.11.16., 62. o.

I. MELLÉKLET

A 3. cikk (2) bekezdésében és a 4. cikk (2) bekezdésében említett joghatósági szabályok

- Belgiumban: a nemzetközi magánjogról szóló, 2004. július 16-i törvény 5-14. cikke,

- Bulgáriában: a nemzetközi magánjogi törvénykönyv 4. cikkének (1) és (2) bekezdése,

- a Cseh Köztársaságban: a 99/1963. sz. koll. törvény 86. cikke, a módosított polgári perrendtartás (občanský soudní řád),

- Németországban: a polgári perrendtartás (Zivilprozessordnung) 23. cikke,

- Észtországban: a polgári perrendtartás (tsiviilkohtumenetluse seadustik) 86. cikke,

- Görögországban: a polgári perrendtartás (Κώδικας Πολιτικής Δικονομίας) 40. cikke,

- Franciaországban: a polgári törvénykönyv (Code civil) 14. és 15. cikke,

- Írországban: azok a szabályok, amelyek az eljárást megindító iratnak az alperes részére ideiglenes írországi tartózkodása alatt történő kézbesítése révén megalapozzák a joghatóságot,

- Olaszországban: az 1995. május 31-i 218. törvény 3. és 4. cikke,

- Cipruson: a bíróságokról szóló 1960. évi 14. sz. módosított törvény 21. szakaszának (2) bekezdése,

- Lettországban: a polgári eljárásról szóló törvény (Civilprocesa likums) 27. szakasza és 28. szakaszának 3., 5., 6. és 9. bekezdése,

- Litvániában: a polgári perrendtartás (Civilinio proceso kodeksas) 31. cikke,

- Luxemburgban: a polgári törvénykönyv (Code civil) 14. és 15. cikke,

- Magyarországon: a nemzetközi magánjogról szóló 1979. évi 13. törvényerejű rendelet 57. cikke,

- Máltán: a polgári eljárásjogi és szervezeti törvénykönyv 742., 743. és 744. cikke - 12. fejezet (Kodiċi ta' Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili - Kap. 12), valamint a kereskedelmi törvénykönyv 549. cikke - 13. fejezet (Kodiċi tal-kummerċ - Kap. 13),

- Ausztriában: a bírósági joghatóságról szóló törvény (Jurisdiktionsnorm) 99. cikke,

- Lengyelországban: a polgári perrendtartás (Kodeksu postępowania cywilnego) 1103. cikkének (4) bekezdése,

- Portugáliában: a polgári perrendtartás (Código de Processo Civil) 65. cikke (1) bekezdésének a) pontja, amennyiben olyan exorbitáns joghatósági szabályokat kell figyelembe venni, mint például a fióktelep, a képviselet vagy más intézmény helye (amennyiben az Portugáliában van) szerinti joghatóságokat, ha a központi ügyvezetés (amennyiben az külföldön található) az alperes, valamint a munkajogi eljárási törvényköny (Código de Processo de Trabalho) 10. cikke, amennyiben olyan exorbitáns joghatósági szabályokat kell figyelembe venni, mint például a felperes lakóhelye szerinti joghatóságokat a munkavállaló által a munkáltatóval szemben az egyéni munkaszerződéssel kapcsolatosan indított eljárások során,

- Romániában: a nemzetközi magánjogi viszonyokról szóló 105/1992. sz. törvény 148-157. cikke,

- Szlovéniában: a nemzetközi magánjogi és eljárásjogi törvény (Zakon od medarodnem zasebnem pravu in postopku) 48. cikkének (2) bekezdése a polgári perrendtartás (Zakon o pravdnem postopku) 47. cikkének (2) bekezdésével összefüggésben és a nemzetközi magánjogi és eljárásjogi törvény (Zakon od medarodnem zasebnem pravu in postopku) 58. cikke a polgári perrendtartás (Zakon o pravdnem postopku) 59. cikkével összefüggésben,

- Szlovákiában: a nemzetközi magánjogra és annak eljárási szabályaira vonatkozó 97/1963. sz. törvény 37. és 37e. cikke,

- Finnországban: a bírósági eljárás törvénykönyve (oikeudenkäymiskaari/rättegångsbalken) 10. fejezete 18(1) szakaszának (1) és (2) bekezdése,

- Svédországban: a bírósági eljárás törvénykönyve (rättegångsbalken) 10. fejezete 3. szakasza első bekezdésének első mondata,

- az Egyesült Királyságban: azok a szabályok, amelyek megalapozzák a joghatóságot a következők alapján:

a) az eljárást megindító iratnak az alperes részére ideiglenes egyesült királyságbeli tartózkodása alatt történő kézbesítése; vagy

b) az alperesnek az Egyesült Királyságban vagyontárgyai vannak; vagy

c) az Egyesült Királyságban található vagyontárgyaknak a felperes által történő lefoglalása.

II. MELLÉKLET

Azok a bíróságok vagy hatáskörrel rendelkező hatóságok, amelyekhez a 39. cikkben említett kérelmet kell intézni, a következők:

- Belgiumban: a "tribunal de première instance" vagy "rechtbank van eerste aanleg" vagy "erstinstanzliches Gericht",

- Bulgáriában: az "окръжния съд",

- a Cseh Köztársaságban: az "okresní soud" vagy a "soudní exekutor",

- Németországban:

a) a "Landgericht" kamarájának elnöke;

b) a közjegyző egy hiteles okirat végrehajthatóságának megállapítása iránti eljárásában,

- Észtországban: a "maakohus" (megyei bíróság),

- Görögországban: a "Μονομελές Πρωτοδικείο",

- Spanyolországban: a "Juzgado de Primera Instancia",

- Franciaországban:

a) a "greffier en chef du tribunal de grande instance";

b) a "président de la chambre départementale des notaires" a közjegyzői okirat alapján benyújtott végrehajthatóvá nyilvánítás iránti kérelmek esetében,

- Írországban: a "High Court",

- Olaszországban: a "corte d'appello",

- Cipruson: az "Επαρχιακό Δικαστήριο" vagy tartással kapcsolatos határozat esetén az "Οικογενειακό Δικαστήριο",

- Lettországban: a "rajona (pilsētas) tiesa",

- Litvániában: a "Lietuvos apeliacinis teismas",

- Luxemburgban: a "tribunal d'arrondissement" elnöke,

- Magyarországon: a megyei bíróság székhelyén működő helyi bíróság és Budapesten a Budai Központi Kerületi Bíróság,

- Máltán: a "Prim' Awla tal-Qorti Ċivili" vagy "Qorti tal-Maġistrati ta' Għawdex fil-ġurisdizzjoni superjuri tagħha", vagy tartással kapcsolatos határozat esetén a "Ministru responsabbli għall-Ġustizzja" áttétele alapján a "Reġistratur tal-Qorti",

- Hollandiában: a "voorzieningenrechter van de rechtbank",

- Ausztriában: a "Bezirksgericht",

- Lengyelországban: a "sąd okręgowy",

- Portugáliában: a "Tribunal de Comarca",

- Romániában: a "Tribunal",

- Szlovéniában: az "okrožno sodišče",

- Szlovákiában: az "okrešný súd",

- Finnországban: a "käräjäoikeus/tingsrätt",

- Svédországban: a "Svea hovrätt",

- az Egyesült Királyságban:

a) Angliában és Walesben a "High Court of Justice", illetve tartással kapcsolatos határozat esetén a "Secretary of State" áttétele alapján a "Magistrates' Court";

b) Skóciában a "Court of Session", illetve tartással kapcsolatos határozat esetén a "Scottish Ministers" áttétele alapján a "Sheriff Court";

c) Észak-Írországban a "High Court of Justice", illetve tartással kapcsolatos határozat esetén a "Secretary of State" áttétele alapján a "Magistrates' Court";

d) Gibraltárban a "Supreme Court of Gibraltar", illetve tartással kapcsolatos határozat esetén az "Attorney General of Gibraltar" áttétele alapján a "Magistrates' Court".

III. MELLÉKLET

Azok a bíróságok, amelyekhez a 43. cikk (2) bekezdésében említett jogorvoslat benyújtható, a következők:

- Belgiumban:

a) az alperes esetén: a "tribunal de première instance" vagy "rechtbank van eerste aanleg" vagy "erstinstanzliches Gericht";

b) a felperes esetén: a "Cour d'appel" vagy "hof van beroep",

- Bulgáriában: az "Апелативен съд - София",

- a Cseh Köztársaságban: a fellebbviteli bíróság a kerületi bíróságon keresztül,

- Németországban az "Oberlandesgericht",

- Észtországban: a "ringkonnakohus",

- Görögországban: az "Εφετείο",

- Spanyolországban: a megtámadott határozatot kiadó "el Juzgado de Primera Instancia" és a fellebbezés elbírálására köteles "Audiencia Provincial",

- Franciaországban:

a) a "cour d'appel" a kérelmeket jóváhagyó határozatokról;

b) a "tribunal de grande instance" elnöke, a kérelmet elutasító határozatok esetén,

- Írországban: a "High Court",

- Izlandon: a "heradsdomur",

- Olaszországban: a "corte d'appello",

- Cipruson: az "Επαρχιακό Δικαστήριο" vagy tartással kapcsolatos határozat esetén az "Οικογενειακό Δικαστήριο",

- Lettországban: az "Apgabaltiesa" a "rajona (pilsētas) tiesa"-n keresztül,

- Litvániában: a "Lietuvos apeliacinis teismas",

- Luxemburgban: a "Cour supérieure de Justice" mint polgári ügyekben eljáró fellebbviteli fórum,

- Magyarországon: a megyei bíróság székhelyén működő helyi bíróság (Budapesten a Budai Központi Kerületi Bíróság); a fellebbezést a megyi bíróság (Budapesten a Fővárosi Bíróság) bírálja el,

- Máltán: a "Qorti ta′ l-Appell" a Kodiċi ta′ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili - Kap.12- ben a fellebbezésekre alkalmazandó eljárásnak megfelelően vagy tartással kapcsolatos határozat esetén a "Prim′ Awla tal-Qorti ivili jew il-Qorti tal-Maġistrati ta′ Għawdex fil-ġurisdizzjoni superjuri tagħha" előtt "ċitazzjoni"-val,

- Hollandiában: a "rechtbank",

- Ausztriában: a "Landesgericht" a "Bezirksgericht"-en keresztül,

- Lengyelországban a "sąd apelacyjny" a "sąd okręgowy"-n keresztül,

- Portugáliában: a "Tribunal da Relação" a hatáskörrel rendelkező bíróság. A jogorvoslatot - a hatályos tagállami jogszabályokkal összhangban - a vitatott határozatot kiadó bírósághoz intézett kérelemmel kell elindítani,

- Romániában: a "Curte de Apel",

- Szlovéniában: az "okrožno sodišče",

- Szlovákiában: a fellebviteli bíróság azon a kerületi bíróságon keresztül, amelynek a határozatát megfellebezték,

- Finnországban: a "hovioikeus/hovrätt",

- Svédországban: a "Svea hovrätt",

- az Egyesült Királyságban:

a) Angliában és Walesben a "High Court of Justice", illetve tartással kapcsolatos határozat esetén a "Magistrates′ Court",

b) Skóciában a "Court of Session", illetve tartással kapcsolatos határozat esetén a "Sheriff Court",

c) Észak-Írországban a "High Court of Justice", illetve tartással kapcsolatos határozat esetén a "Magistrates′ Court";

d) Gibraltárban a "Supreme Court of Gibraltar", illetve tartással kapcsolatos határozat esetén a "Magistrates′ Court".

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32010R0416 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32010R0416&locale=hu

Tartalomjegyzék