Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

Iratminták a Pp. szövegéből

Kisfilmünkben bemutatjuk, hogyan nyithat meg iratmintákat a Pp. szövegéből. ...Tovább...

31999R1596[1]

A Bizottság 1596/1999/EK rendelete (1999. július 20.) a tejre és tejtermékekre vonatkozó kiviteli engedélyek és export-visszatérítések tekintetében a 804/68/EGK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó különös részletes szabályok megállapításáról szóló 174/1999/EK rendelet módosításáról

A Bizottság 1596/1999/EK rendelete

(1999. július 20.)

a tejre és tejtermékekre vonatkozó kiviteli engedélyek és export-visszatérítések tekintetében a 804/68/EGK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó különös részletes szabályok megállapításáról szóló 174/1999/EK rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a legutóbb az 1587/96/EK rendelettel [1] módosított, a tej- és tejtermékpiac közös szervezéséről szóló, 1968. június 27-i 804/68/EGK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 13. cikke (3) bekezdésére, 16a. cikke (1) bekezdésére, valamint 17. cikke (3) és (14) bekezdésére,

(1) mivel a tejre és tejtermékekre vonatkozó kiviteli engedélyek és export-visszatérítések tekintetében a 804/68/EGK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó különös részletes szabályok megállapításáról szóló, 1999. január 26-i 174/1999/EK bizottsági rendelet [3] átdolgozása a legutóbb a 2184/98/EK rendelettel [4] módosított 1466/95/EK bizottsági rendeletnek [5]; mivel a gyakorlat nyilvánvalóvá tette, hogy egyes, hivatkozásokat tartalmazó rendelkezések helytelenek vagy elavultak; mivel a szükséges javításokat meg kell tenni;

(2) mivel a 174/1999/EK rendelet meghatározza, hogy a sajtexportra vonatkozóan semmilyen visszatérítést nem hagynak jóvá, ha a határparitásos ár az exportáló tagállamban az export-visszatérítési kérelmet megelőzően kevesebb, mint 230 EUR/100 kg; mivel a tagállamok hatóságainak olyan helyzetben kell lenniük, hogy ellen- őrizhessék, hogy e rendelkezést betartják; mivel e célból rendelkezést kell elfogadni, illetve a "határparitásos ár" meghatározását meg kell adni; mivel ezzel összefüggésben egy átalányösszeget határoznak meg azért, hogy a Közösségben előforduló különböző szállítási költségeket figyelembe vegyék;

(3) mivel a 174/1999/EK rendelet rögzíti a különböző termékcsoportokra vonatkozó engedélyek érvényességi idejét; mivel az egyes tejtermékek exportját érintő jelenlegi nehézségek miatt az ezekre a termékekre vonatkozó engedélyek érvényességi idejét meghosszabbítják;

(4) mivel a sajtokra vonatkozó export-visszatérítések a rendeltetési helynek megfelelően eltérőek; mivel az érintett rendelkezést úgy kell elfogadni, hogy figyelembe vegyenek egyes harmadik országokkal folytatott csatlakozási tárgyalásokat;

(5) mivel a Kanadába irányuló sajtexportra vonatkozó kontingens irányítása az illetékes kanadai hatóságok által az ilyen termékek importálásakor lefolytatott egyes formaságokon alapul; mivel ezek a hatóságok nem tudták alkalmazni az e célból megállapított rendelkezéseket; mivel ezért más intézkedéseket kell elfogadni, hogy biztosítsák a rendszer megfelelő alkalmazását;

(6) mivel a Svájcba irányuló sajtexportra vonatkozó kontingens irányítását az engedélyek kibocsátási dátumának előbbre hozásával meg lehet könnyíteni; mivel a vonatkozó rendelkezéseket ennek megfelelően el kell fogadni;

(7) mivel a 98/486/EK [6] tanácsi határozat jóváhagyta az Európai Közösség és a Dominikai Köztársaság között létrejött egyetértési nyilatkozatot a tejpor importvédelméről a Dominikai Köztársaságban; mivel a nyilatkozat rendelkezik arról, hogy az Európai Közösség a rá vonatkozó vámkontingenst a kiviteli engedélyek mechanizmusa szerint irányítsa; mivel ezért meg kell határozni az engedélyek érdekelt felek számára történő odaítélésének eljárását;

(8) mivel annak biztosítására, hogy a Dominikai Köztársaságból importált termékek a kontingens részét képezzék, és hogy összekapcsolják az importált, valamint a kiviteli engedélyen feltüntetett termékeket, az exportőröket arra kötelezik, hogy importáláskor mutassák be a kiviteli nyilatkozat egy hitelesített másolatát, amelynek egyes információkat tartalmazniuk kell; mivel e célból rendelkezést kell elfogadni;

(9) mivel a tervezett intézkedések zavartalan működésének biztosítása érdekében, és hogy megakadályozzák a piac bármiféle túlzott szétaprózódását, amely a Közösségre nézve a piaci részesedésben bekövetkező veszteséget eredményezhetné, korlátozzák a kontingens használatát úgy, hogy elsőbbséget kell adni a kizárólagosan azokra a termékekre vonatkozó engedélykérelmeknek, amelyek a múltban a Dominikai Köztársaságba irányuló szinte teljes exportot képviselték, illetve úgy, hogy az engedélyek odaítélésekor a rendelkezésre álló mennyiség legnagyobb részét fenn kell tartani az adott országba "hagyományos" tejporexportálást folytatók számára; mivel össze kell kapcsolni az ezen exportőrök által a múltban a Dominikai Köztársaságba exportált tejpor mennyiségét a kérelmezhető mennyiséggel;

(10) mivel továbbá annak biztosítása érdekében, hogy ebben az ágazatban a kereskedelmi kapcsolatok nem válnak túlzottan merevvé, egy második lehetőséget kell lehetővé tenni az olyan exportőrök számára, akik bizonyítani tudják, hogy komoly kereskedelmi tevékenységet folytatnak; mivel a mennyiségek hatékony irányításának és igazságos elosztásának biztosítása érdekében rögzítik azt a maximális mennyiséget, amelyet az engedélykérelem tartalmazhat;

(11) mivel a kontingens keretében a Dominikai Köztársaságba exportált termékeket csökkentett vámtétellel importálják az említett országba; mivel a kontingens bevezetése azt jelenti, hogy azok az exportőrök, akik engedélyt kaptak, bizonyos mértékig védettek a versenyben más exportőrökhöz képest, és bizonyos árstabilitást élveznek; mivel ezért indokolt, hogy alacsonyabb visszatérítést állapítsanak meg, mint a kontingensen kívül exportált termékekre;

(12) mivel ahhoz, hogy megkönnyítsék az ellenőrzést, ugyanazon exportőrnek valamennyi kérelmét ugyanabban a tagállamban kell benyújtania;

(13) mivel az engedélyek kibocsátásának időpontját az 1127/1999/EK [7] rendelettel módosított 3719/88/EGK [8] bizottsági rendeletre való hivatkozással határozzák meg;

(14) mivel annak érdekében, hogy az exportőrök számára a nekik odaítélt engedélyek jobb felhasználását, az engedélyek érvényességi idejét meghosszabbítják úgy, hogy egybeessen a kontingens referencia-időszakával;

(15) mivel azért, hogy biztosítsák a rendszer zavartalan működését, és hogy megakadályozzák a spekulációt, az engedélyeket nem lehet át ruházni;

(16) mivel a Tej- és Tejtermékpiaci Irányítóbizottság az elnöke által meghatározott határidőn belül nem nyilvánított véleményt,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 174/1999/EK rendelet a következőképpen módosul:

1. Az 1. cikk (2) bekezdése helyébe a következő lép:

"(2) Az engedélykérelmek és az engedélyek 7. rovata tartalmazza a rendeltetési országot, valamint a rendeltetési ország vagy rendeletetési terület kódját, úgy ahogy azt a Közösség külkereskedelmi statisztikájára és a tagállamok közötti kereskedelem statisztikájára vonatkozó ország-nómenklatúrában feltüntették, és ahogy azt az 1172/95/EK tanácsi rendelet [*] HL L 118., 1995.5.25., 10. o. 21. cikkének (1) bekezdése alapján a Bizottság megállapította."

2. A 3. cikkben az első bekezdés helyébe a következő lép:

"A sajtexportra vonatkozóan semmilyen visszatérítést nem hagynak jóvá, ha az exportáló tagállamban a határparitásos ár az export-visszatérítési kérelmet megelőzően kevesebb, mint 230 EUR/100 kg. "A határparitásos ár" jelentése a gyártelepi ár plusz 3 EUR/100kg átalányösszeg.

Ha export-visszatérítésre vonatkozóan nyújtanak be kérelmet, az engedélyek 22. rovata tartalmazza a "174/1999/EK rendelet 3. cikkében említettek szerinti minimális határparitásos árat betartották" szöveget.

Az illetékes hatóságok kérésére a kérelmezők szolgáltatnak minden olyan további információt és igazolást, amelyet a hatóságok szükségesnek tartanak a határparitásos ár betartásának biztosításához a vámkezelés elvégzésekor, és ha alkalmazható, beleegyeznek az említett hatóságok által a 4045/89/EGK tanácsi rendelet [**] HL L 388., 1989.12.30., 10. o. értelmében végzett bármely ellenőrzésbe."

3. A 6. cikk c) pontja helyébe a következő lép:

"c) a 0406 KN-kód alá tartozó termékek esetében a kibocsátást követő negyedik hónap vége;"

4. A 15. cikk (3) bekezdése helyébe a következő lép:

"(3) Az (1) bekezdésben említett zónák a következők:

- I. zóna: a 053-tól a 070 rendeltetésihely-kódig (bezárólag), valamint a 091-től 096 rendeltetésihely-kódig (bezárólag),

- II zóna: a 072-től a 083 rendeltetésihely-kódig (bezárólag),

- III. zóna: 400 rendeltetésihely-kód,

- IV zóna: minden más rendeltetésihely-kód."

5. A 18. cikk a következőképpen módosul:

a) a (6) bekezdés helyébe a következő lép:

"(6) A 3719/88/EGK rendelet 22. cikkének megfelelően a számbavételre és jóváhagyásra vonatkozóan az illetékes hatósághoz bemutatott kiviteli engedélyek csak egy kiviteli nyilatkozathoz használhatók fel. Az engedélyek felhasználhatók, amint a kiviteli nyilatkozatot bemutatták.

A kiviteli engedélyek engedélyesei biztosítják, hogy az engedély hitelesített másolatát akkor nyújtják be az illetékes kanadai hatósághoz, amikor a behozatali engedélyt kérik."

b) a (8) bekezdés helyébe a következő lép:

"(8) Az előző hathónapos időszakra vonatkozóan július vége előtt, az előző kontingensévre vonatkozóan pedig január vége előtt a IV. mellékletnek megfelelően a tagállam illetékes hatósága értesíti a Bizottságot a kibocsátott engedélyek számáról és az érintett sajtmennyiségről."

6. A 19. cikk (5) bekezdése helyébe a következő lép:

"(5) A visszatérítési-kérelmekkel nem fedezett exportok esetében az engedélykérelmek és az engedélyek 22. rovata tartalmazza az "Export-visszatérítés nélkül" meghatározást.

Az engedélyeket a kérelmek benyújtása után a lehető leghamarabb kibocsátják.

Az engedélyek a 3719/88/EGK rendelet 21. cikke (1) bekezdésének értelmében történő kibocsátásuk időpontjától számítva a következő június 30-ig érvényesek.

Az engedélyek azonban kibocsáthatók június 20-tól, ekkor július 1-jétől a következő év június 30-ig érvényesek, feltéve hogy a "...(következő év)-re vonatkozó kontingens" megfogalmazás megjelenik az engedélykérelmek és az engedélyek 20. rovatában."

7. A 20. cikk (10) bekezdése második albekezdésének helyébe a következő lép:

"A kibocsátott végleges engedélyek csak az (1) bekezdésben említett exportra érvényesek."

8. A 20. cikk (11) bekezdésének helyébe a következő lép:

"(11) Az 1. fejezetet, a 10. cikk kivételével, a végleges engedélyekre kell alkalmazni. Az engedélyek 6. cikk szerinti érvényességi ideje azonban nem hosszabbítható meg az érintett év végét követően."

9. A 20. cikk után a következő cikket illesztik be:

"20a. cikk

(1) A következő rendelkezéseket alkalmazzák a Dominikai Köztársaságba exportált olyan tejporra vonatkozóan, amelyet az említett országba a kontingens keretében csökkentett vámtétellel importálnak a július 1-jén kezdődő 12 hónapos időszak során úgy, ahogy arra az Európai Közösség és a Dominikai Köztársaság között létrejött és a 98/486/EK tanácsi határozattal jóváhagyott [***] HL L 218., 1998.8.6., 45. o. egyetértési nyilatkozatban hivatkoznak.

(2) Az (1) bekezdésben említett export feltétele az e cikknek megfelelően kibocsátott kiviteli engedély hitelesített másolatának a Dominikai Köztársaság illetékes hatóságaihoz történő benyújtása, valamint az egyes szállítmányokra vonatkozó kiviteli nyilatkozat egy megfelelően záradékolt (láttamozott) másolata.

(3) Amikor a kiviteli engedélyeket kibocsátják, az export-visszatérítési nómenklatúra következő termékkódjai alá eső tejporok elsőbbséget élveznek:

- 040210199000,

- 040221119900,

- 040221199900,

- 040221919200,

- 040221999200.

Azokat a termékeket, amelyekre a kérelmek vonatkoznak teljes egészében az Európai Közösség területén belül kell előállítani. Az illetékes hatóságok kérésére a kérelmezők benyújtanak bármely további igazolást, amelyet a hatóságok szükségesnek tartanak az engedélyek kibocsátásához, és ha alkalmazható, elfogadják az említett hatóságok által végzett, a könyvelési és gyártási feltételekkel kapcsolatos bármilyen ellenőrzést.

(4) Az (1) bekezdésben említett kontingens 22400 t a július 1-jén kezdődő 12 hónapos időszak alatt. A kontingenst két részre osztják:

a) az első részt, amely 80 %-kal vagy 17920 t-val egyenlő, azok között a közösségi exportőrök között osztják szét, akik igazolni tudják, hogy a (3) bekezdésben említett termékeket a kérelmek benyújtását megelőző három naptári év mindegyikében a Dominikai Köztársaságba exportálták;

b) a második részt, amely 20 %-kal vagy 4480 t-val egyenlő, azoknak a kérelmezőknek tartják fenn, akik nem esnek az a) pont hatálya alá, és akik kérelmük benyújtásának időpontjában igazolni tudják, hogy legalább 12 hónapon keresztül harmadik országokkal kereskedelmet folytattak a vámtarifa- és statisztikai nómenklatúra és a közös vámtarifa 4. árucsoportjában felsorolt tejtermékekkel, illetve hozzáadottérték-adó céljából valamely tagállamban regisztrálva vannak.

(5) A kiviteli engedélyekre vonatkozó kérelmek kérelmezőnként nem tartalmazhatnak többet, mint:

- a (4) bekezdés a) pontjában említett részre vonatkozóan a (3) bekezdésben említett, a kérelmek benyújtását megelőző három naptári év egyikében exportált termékek összes mennyiségének 110 %-ával egyenlő mennyiség,

- a (4) bekezdés b) pontjában említett részre vonatkozóan 600 t maximális összmennyiség.

Azoknak a kérelmezőknek a kérelmeit, akik nem teljesítik ezt a plafont, elutasítják.

(6) a) Ahhoz, hogy elfogadják, a visszatérítési nómenklatúra szerinti termékkódonként csak egy kiviteli engedély iránti kérelem nyújtható be, és valamennyi kérelmet ugyanabban az időpontban, egyetlen tagállam illetékes hatóságához kell benyújtani;

b) A kiviteliengedély-kérelmek csak akkor fogadhatók el, ha a kérelmezők a kérelmeik benyújtásakor:

- a (8) bekezdésben említett visszatérítési ráta alapján a 9. cikknek megfelelően kiszámított biztosítékot letétbe helyezték,

- a (4) bekezdés a) pontjában említett részre vonatkozóan megadták a (3) bekezdésben említett azon termékek mennyiségét, amelyet a Dominikai Köztársaságba exportáltak a (4) bekezdés a) pontjában említett időszakot megelőző három naptári év egyike folyamán, és ezt az érintett tagállam illetékes hatóságának kielégítően igazolni tudják. E célból azt a kereskedőt kell tekinteni exportőrnek, akinek a neve az adott kiviteli nyilatkozaton szerepel,

- a (4) bekezdés b) pontjában említett részre vonatkozóan az érintett tagállam illetékes hatóságának kielégítően igazolni tudják, hogy teljesítik a megállapított feltételeket.

(7) Az engedélykérelmeket minden év április 1-jétől 10-éig nyújtják be a július 1-jétől a következő év június 30-ig terjedő időszakra vonatkozó kontingenseket illetően.

Az 1999. július 1-jétől 2000. június 30-ig terjedő időszakra vonatkozóan azonban az engedélykérelmek 1999. augusztus 1-jétől 10-éig nyújtandók be.

Az 1. cikk (1) bekezdésének alkalmazásában a határidő vége előtt benyújtott valamennyi kérelmet az engedélykérelmek benyújtására vonatkozó határidő első napján benyújtottnak kell tekinteni.

(8) Az (1) bekezdésben említett kontingens keretében a Dominikai Köztársaságba exportra szánt termékekre vonatkozó visszatérítés a Bizottság által a 804/68/EGK rendelet 17. cikke (3) bekezdésének megfelelően kerüljon rögaitesre, a (7) bekezdésben említett időszak első napján érvényes visszatérítésnek:

- a 70 %-a a 040210 KN-kóddal rendelkező termékekre vonatkozóan,

- a 85 %-a a 040221 és 040229 KN-kóddal rendelkező termékekre vonatkozóan.

(9) Az engedélykérelmek és az engedélyek a következőket tartalmazzák:

a) a 7. rovatban a "Dominikai Köztársaság, 456" szöveg;

b) a kérelem 17. és 18. rovatban az a mennyiség, amelyre a kérelem vonatkozik;

c) a kérelem 20. rovatában:

- "a 174/1999/EK rendelet 20a. cikke" megfogalmazás

- "... (év)-re vonatkozó vámkontingens" megfogalmazás.

Az e cikk keretében kibocsátott engedélyek a 7. rovatban feltüntetett rendeltetési helyre irányuló exportkötelezettséget vonnak maguk után.

(10) Legkésőbb az engedélykérelem benyújtási határidejének lejártát követő ötödik munkanapon az V. mellékletnek megfelelően a tagállamok értesítik a Bizottságot a kontingens mindkét részét illetően, valamint a visszatérítési nómenklatúra valamennyi termékkódját illetően az engedélykérelmek által érintett mennyiségekről, vagy ahol alkalmazható, arról hogy nem nyújtottak be kérelmet.

Valamennyi értesítést, ideértve a kérelem be nem nyújtásáról szóló értesítéseket is, a megállapított munkanapon telexen vagy faxon küldik meg.

Az engedélyek kibocsátása előtt a tagállamok különösen azt vizsgálják, hogy a (3)-(5) bekezdés szerinti információk helyesek-e.

Ha egy olyan kereskedő által szolgáltatott információ, akinek engedélyt adtak ki, helytelennek bizonyul, az engedélyt bevonják, és a biztosíték elvész.

(11) A Bizottság a lehető leggyorsabban dönt arról, hogy a vele közölt kérelmek milyen mértékben hagyhatók jóvá, és döntéséről tájékoztatja a tagállamokat.

Ha a kontingens mindkét részére vonatkozó engedélykérelmek által érintett összes mennyiség meghaladja a (4) bekezdés szerinti valamelyik mennyiséget, a Bizottság elosztási együtthatókat rögzít. Ha az elosztási együttható alkalmazása kérelmezőnként 20 t-nál kisebb mennyiséget eredményez, a kérelmezők visszavonhatják kérelmeiket. Ilyen esetekben a kérelmezők a Bizottság döntésének közzétételét követő három munkanapon belül értesítik az illetékes hatóságot. A biztosítékot azonnal fel kell oldani. Az illetékes hatóság a döntés közzétételét követő nyolc munkanapon belül értesíti a Bizottságot arról a mennyiségről, amelyre vonatkozóan a kérelmeket visszavonták, és amelyekre vonatkozóan a biztosítékot feloldották.

Ha az engedélykérelmek által érintett összmennyiség kevesebb, mint a kérdéses időszakban elérhető mennyiség, a Bizottság objektív kritériumok alapján elosztja a fennmaradó mennyiséget, különösképpen figyelembe véve a 040210, 040221 és a 040229 KN-kódok alá eső termékekre vonatkozó kérelmeket.

(12) Az engedélyeket az exportőr kérelmére bocsátják ki, legkorábban július 1-jén és legkésőbb a következő év február 15-én. Az engedélyek csak azoknak az exportőröknek adhatók ki, akiknek az engedélykérelmeiről a (10) bekezdésnek megfelelően értesítést küldtek.

A tagállamok a VI. mellékletnek megfelelően március 1-je előtt közlik a Bizottsággal a kontingens mindkét részére vonatkozóan azt a mennyiséget, amelyre nem adtak ki engedélyt.

(13) A 6. cikk ellenére a kiviteli engedélyek a 3719/88/EGK rendelet 21. cikke (2) bekezdésének értelmében vett kibocsátásuk időpontjától számítva a következő év június 30-ig érvényesek.

(14) A biztosítékot csak a 3719/88/EGK rendelet 33. cikkének (4) bekezdésében említett igazolás benyújtása alapján oldják fel, vagy olyan a kérelmekben foglalt mennyiségekre vonatkozóan, amelyekre nem adtak ki engedélyt.

A 3719/88/EGK rendelet 33. cikke (2) bekezdésének ötödik albekezdése ellenére a nem exportált mennyiségre vonatkozó biztosíték elvész.

(15) A 3719/88/EGK rendelet 9. cikke ellenére az engedélyek nem átruházhatók.

(16) Minden év szeptember 1-je előtt a tagállam illetékes hatósága a VII. mellékletnek megfelelően jelentést küld a Bizottság számára a visszatérítési nómenklatúra termékkódjai szerint lebontva az (1) bekezdésben említett előző 12 hónapos időszak során:

- elosztott mennyiségről,

- arról a mennyiségről, amelyre vonatkozóan az engedélyeket kibocsátották,

- exportált mennyiségről.

(17) Az I. fejezetet a 6. és 10. cikk kivételével kell alkalmazni."

10. A II. mellékletben a 23. csoport utolsó kódja helyébe a "040590909000" lép.

11. A IV. melléklet helyébe e rendelet I. melléklete lép.

12. E rendelet II. mellékletében található mellékleteket csatolják.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 1999. július 20-án.

a Bizottság részéről

Franz Fischler

a Bizottság tagja

[1] HL L 206., 1996.8.16., 21. o.

[2] HL L 148., 1968.6.28., 13. o.

[3] HL L 20., 1999.1.27., 8. o.

[4] HL L 275., 1998.10.10., 21. o.

[5] HL L 144., 1995.6.28., 22. o.

[6] HL L 218., 1998.8.6., 45. o.

[7] HL L 135., 1999.5.29., 48. o.

[8] HL L 331., 1988.12.2., 1. o.

--------------------------------------------------

I. MELLÉKLET

IV. MELLÉKLET

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

II. MELLÉKLET

"

V. MELLÉKLET

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

VI. MELLÉKLET

+++++ TIFF +++++

VII. MELLÉKLET

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

"

--------------------------------------------------

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31999R1596 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31999R1596&locale=hu A dokumentum konszolidált változatai magyar nyelven nem elérhetőek.

Tartalomjegyzék