Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - tekintse meg kisfilmünket!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

32000R0547[1]

A Bizottság 547/2000/EK rendelete (2000. március 14.) az egyes neveknek a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló 2081/92/EGK tanácsi rendeletben foglalt, az oltalom alatt álló földrajzi jelzések és eredetmegjelölések nyilvántartásába való bejegyzéséről szóló 2400/96/EK rendelet mellékletének kiegészítéséről

A Bizottság 547/2000/EK rendelete

(2000. március 14.)

az egyes neveknek a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló 2081/92/EGK tanácsi rendeletben foglalt, az oltalom alatt álló földrajzi jelzések és eredetmegjelölések nyilvántartásába való bejegyzéséről szóló 2400/96/EK rendelet mellékletének kiegészítéséről

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a legutóbb az 1068/97/EK bizottsági rendelettel [1] módosított, a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló, 1992. július 14-i 2081/92/EGK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 6. cikke (3) és (4) bekezdésére,

mivel:

(1) Spanyolország a 2081/92/EGK rendelet 5. cikkével összhangban továbbította a Bizottságnak egy név földrajzi jelzésként való bejegyzésére vonatkozó kérelmét.

(2) Az e rendelet I. mellékletében szereplő névnek az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követően [3] az említett rendelet 7. cikke értelmében tiltakozást nyújtottak be, majd az így felmerült kérdést egy új, a spárga közösségi szabványának módosításáról szóló 2377/1999/EK bizottsági rendelet [4] elfogadásával tisztázták.

(3) Tekintettel a terméknek a 2081/92/EGK rendelet 4. cikke (2) bekezdésének b) pontjában megállapított leírására a szóban forgó spárga méretét és megengedett eltéréseit módosították, és az most megegyezik a vonatkozó új közösségi szabályokkal. Emiatt és a kérdés tisztázása céljából ezeket - a leírás lényeges részét képező - szempontokat pontosan meg kell határozni.

(4) Az említett rendelet 6. cikkének (1) bekezdésével összhangban megállapításra került, hogy a kérelmek megfelelnek a rendeletben foglalt valamennyi előírásnak, különösen abban a tekintetben, hogy tartalmazzák a rendelet 4. cikkében előírt valamennyi adatot.

(5) Következésképpen ezt a nevet be kell jegyezni az oltalom alatt álló földrajzi jelzések és eredetmegjelölések nyilvántartásába, és ezáltal az földrajzi jelzésként a Közösség egész területén oltalmat élvez.

(6) E rendelet I. melléklete kiegészíti a legutóbb a 2107/1999/EK rendelettel [5] módosított 2400/96/EK bizottsági rendelet [6] mellékletét,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 2400/96/EK rendelet melléklete az e rendelet I. mellékletében szereplő névvel egészül ki, és azt be kell jegyezni a 2081/92/EGK rendelet 6. cikkének (3) bekezdésében foglalt, oltalom alatt álló földrajzi jelzések és eredetmegjelölések nyilvántartásába, mint oltalom alatt álló földrajzi jelzést (OFJ).

A termékleírás fő pontjait a II. melléklet határozza meg. Ez az előírás az Európai Közösségek Hivatalos Lapjának C 207. számában közzétett előírás helyébe lép.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2000. március 14-én.

a Bizottság részéről

Franz Fischler

a Bizottság tagja

[1] HL L 156., 1997.6.13., 10. o.

[2] HL L 208., 1992.7.24., 1. o.

[3] HL C 207., 1998.7.3., 8. o.

[4] HL L 287., 1999.11.10., 6. o.

[5] HL L 258., 1999.10.5., 3. o.

[6] HL L 327., 1996.12.18., 11. o.

--------------------------------------------------

I. MELLÉKLET

AZ EK-SZERZŐDÉS I. MELLÉKLETÉBEN FELSOROLT, EMBERI FOGYASZTÁSRA SZÁNT TERMÉKEK

Gyümölcs- és zöldségfélék:

SPANYOLORSZÁG

Espárrago de Huétor-Tájar (OFJ).

--------------------------------------------------

II. MELLÉKLET

2081/92/EGK RENDELET

BEJEGYZÉS IRÁNTI KÉRELEM: 5. CIKK

OEM ( ) OFJ (X)

Nemzeti ügyiratszám: -

1. A tagállam illetékes szerve:

Név: | Subdirección General de Denominaciones de Calidad. Dirección General de Política Alimentaria e Industrias Agrarias y Alimentarias, Secretaría de Agricultura y Alimentación del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación, Spain |

Cím: | Paseo de la Infanta Isabel, 1, E-28071 Madrid |

Tel.: | (34) 913 47 55 58 |

Fax: | (34) 913 47 54 10 |

2. Kérelmező csoport:

2.1.Név: | Asociación de productores y elaboradores de espárrago autóctono de Huétor-Tájar |

2.2.Cím: | Carretera de la Estación s/n, E-18360 Huétor-Tájar (Granada), España |

Tel.: | (34) 958 33 34 43 |

Fax: | (34) 958 33 34 43 |

2.3.Összetétel: | termelő/feldolgozó (X) egyéb ( ) |

3. Terméktípus: Spárga - 1.8. osztály - Zöldségfélék

4. Termékleírás:

(a 4. cikk (2) bekezdésének megfelelő előírások összefoglalása)

4.1. Megnevezés: Espárrago de Huétor-Tájar (OFJ)

4.2. Leírás: A tetraploid Asparagus officinalis L. őshonos alfaj ágyásaiból származó, lilászöld színű, egészséges, tiszta és zsenge hajtásokból termesztett spárga.

Jellemzők:

- alak: vékony spárgasíp 4-12 mm átmérővel. A feje hegyes, és nagyobb átmérőjű, mint a síp többi része. A hajtás színe lila, lilásbíbor, rózsaszín, lilászöld vagy zöld,

- érzékszervi jellemzők: zsenge, húsos és kemény szerkezet, kellemes, édes-savanykás íz és erős aroma,

- citológiai jellemzők: tetraploid kromoszómák (2n = 40)

Oltalom alatt álló osztályok: az "Extra" és az I. osztály.

Méret szerinti osztályozás: (a 2377/1999/EK rendelettel összhangban)

a) a sípok hosszúsága szerint (20-27 cm). A kötegelt spárgasípok hosszának eltérése legfeljebb 5 cm lehet;

b) átmérő szerint (4-10 mm és 10 mm vagy annál több)

Megengedett eltérés:

a) Minőségi eltérések:

i. "Extra" osztály: a sípok darabszámának vagy tömegének 5 %-a lehet olyan, amely nem felel meg az "extra" osztály előírásainak, de a 2377/1999/EK rendelettel összhangban kielégíti az I. osztály követelményeit - kivételesen beleértve az I. osztály megengedett eltéréseit is;

ii. I. osztály: A sípok darabszámának vagy tömegének 10 %-a lehet olyan, amely nem felel meg az I. osztály előírásainak, de a 2377/1999/EK rendelettel összhangban kielégíti a II. osztály követelményeit.

b) Méreteltérések: a sípok darabszámának vagy tömegének 10 %-a lehet olyan, amely nem felel meg a 2377/1999/EK rendelettel összhangban megállapított méretelőírásoknak, de eltérése a vonatkozó hosszúsági határértéktől legfeljebb 1 cm, az átmérő tekintetében pedig legfeljebb 2 mm.

A spárga frissen és tartósítva forgalmazható.

4.3. Földrajzi terület: Granada tartomány nyugati részén található a Genil folyó mély fekvésű, alluviális síkságán, az északi Subbetic és a déli Penibetic láncok között. A terület magában foglalja Huétor-Tájar, Illora, Loja, Moraleda de Zafayona, Salar és Villanueva de Mesías településeket. A terület teljes kiterjedése 78000 ha.

4.4. Eredetigazolás: A magokat és a palántákat a helyi termelők termelik és válogatják a szabványügyi tanács által bejegyzett és ellenőrzött ágyásokban, illetve a termőterületen lévő palántanevelőkben tartják. A szaporítóanyag termelése a szabványügyi tanács ellenőrzésével történik. A spárgaültetvények a termőterületen belül találhatók, és egy különleges nyilvántartásba jegyzik be őket. A termelési technikák, a betakarítás és a csomagolóállomásokra történő szállítás a szabványügyi tanács ellenőrzésével történik, amely továbbá felelős a friss spárga csomagolásának és a feldolgozott spárga feldolgozásának felügyeletéért is.

4.5. Termelési módszer: A bejegyzett állomásokon történt válogatás után az őshonos spárga hajtásait frissen 0,5, 1 vagy 2 kilogrammos, egyöntetű kötegekbe csomagolják és szállításra alkalmas rekeszekbe helyezik.

Amennyiben a spárgát tartósított formában kívánják forgalomba hozni, a hajtások a következő folyamaton mennek keresztül: a hajtásokat megmossák, az üveg vagy a doboz magasságához igazítva méretre - körülbelül félbe- - vágják, előfőzik, tisztítják, válogatják, és üvegbe vagy dobozba helyezik, felöntőlével fellevezik, légmentesen lezárják, és hőkezeléssel tartósítják, sterilizálják, lehűtik stb. A szabványügyi tanács a teljes folyamatot ellenőrzi.

4.6. Összefüggés: A spárgát először az ókori rómaiak termesztették. Ibu Bassal andalúz történész által az óandalúz szakácsművészetről összeállított különböző könyvek receptjei a zöld vadspárgát kedvelt alkotóelemeként említik, és ezek az elkészítési szokások Reino Narzarí XIV. század vége felé bekövetkezett haláláig fennmaradtak a régióban.

A spárga (lényegében a vadspárga) termesztését - saját fogyasztásra - tovább folytatták a Genil folyó síkságán elterülő házi kertekben, ezért ez a régió e növény termesztésének úttörője, és 1930-tól ebből fejlődött ki a termelés.

A folyóhordalékból képződött alluviális síkság és teraszok alkotta terület felszínét másodlagos és harmadlagos üledék borítja. A spárgát 450-650 méteres tengerszint fölötti magasságban termesztik. A talaj összetevői vályog, homokos vályog és kisebb mértékben homok és könnyű agyag, pH-értéke 7,8 és 8,4 között mozog, továbbá a kalcium-karbonátban kifejezett karbonáttartalma meghaladja a 40 %-ot, a jelenlévő karbonátok dolomitjellege miatt pedig nagy a kálium- és a magnéziumtartalma, és alacsony a felvehető foszfor- és szervesanyag-tartalma. A magas magnézium- és az alacsony foszfortartalom a hajtás erős színeződését eredményezi, a síp zöldebb, a fej pedig lilásbíbor színű. A magas káliumtartalom megakadályozza a fej kicsírázását. A területet kontinentális-mediterrán éghajlat, 16,3 °C átlaghőmérséklet, 350 mm átlagos éves csapadék és enyhén szeles időjárás jellemzi. A termesztési technikák, a hatékony talajművelés, valamint a kártevők és betegségek elleni védekezés ideális körülményeket teremt a környezettel összhangban lévő spárgatermesztéshez.

4.7. Felügyeleti rendszer:

Név: | Consejo regulador de la denominación específica "Espárrago de Huétor-Tájar" |

Cím: | Carretera de la Estación s/n, E-18360 Huétor-Tájar (Granada) |

Tel.: | (34) 958 33 34 43 |

Fax: | (34) 958 33 34 43 |

4.8. Jelölés: Tartalmaznia kell a "Denominación Específica Espárrago de Huétor-Tájar" szavakat. A címkéket a szabályozó testületnek kell elfogadnia. A másodlagos címkéket a szabályozó testület látja el sorszámmal, és adja ki.

4.9. Nemzeti jogi előírások: Az 1970. december 2-i 25/1970 számú törvény. Az 1997. április 2-i rendelet a "Denominación Específica Espárrago de Huétor-Tájar" különleges megjelöléssel és a szabályozó testülettel kapcsolatos szabályok elfogadásáról.

EK-ügyiratszám: G/ES00056/97.12.4.

A teljes kérelem beérkezésének dátuma: 2000.2.11.

--------------------------------------------------

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32000R0547 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32000R0547&locale=hu

Tartalomjegyzék