Tippek

Pertörténet AI-összegzése

Az AI egy per teljes lefolyását, tehát az ügyben született valamennyi (első-, másodfokú, felülvizsgálati, alkotmánybírósági stb.) határozatot összefoglalja egy rövid, jól strukturált dokumentumban.
Bővebben »

AI-csevegés a jogszabállyal

Szabadszöveges kérdéseket tehetünk fel a jogszabályoknak. A válaszokat a Mesterséges Intelligencia a jogszabály normaszövegét értelmezve fogja megadni.
Bővebben »

Elgépelés kijavítása AI-jal

Ha esetleg elgépelte a keresett kifejezést, kijavítja Önnek az AI!

Bővebben »

AI-szinonimák a keresésben

Kereséskor az "AI-szinonimák kérése" gombra kattintva rokon értelmű fogalmakat kérhet a keresett kifejezésre.

Bővebben »

Döntvényláncolatok

Egymásból is nyithatók egy adott ügy első-, másodfokú, felülvizsgálati stb. határozatai. Kisfilmünkben megmutatjuk ezt a funkciót.

Bővebben »

Iratminták a Pp. szövegéből

Kisfilmünkben bemutatjuk, hogyan nyithat meg iratmintákat a Pp. szövegéből. Bővebben »

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). Bővebben »

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

Bővebben »

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

Bővebben »

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

Bővebben »

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

Bővebben »

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

Bővebben »

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. Bővebben »

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

Bővebben »

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

Bővebben »

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

Bővebben »

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

Bővebben »

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

Bővebben »

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

Bővebben »

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

Bővebben »

32000R0547[1]

A Bizottság 547/2000/EK rendelete (2000. március 14.) az egyes neveknek a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló 2081/92/EGK tanácsi rendeletben foglalt, az oltalom alatt álló földrajzi jelzések és eredetmegjelölések nyilvántartásába való bejegyzéséről szóló 2400/96/EK rendelet mellékletének kiegészítéséről

A Bizottság 547/2000/EK rendelete

(2000. március 14.)

az egyes neveknek a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló 2081/92/EGK tanácsi rendeletben foglalt, az oltalom alatt álló földrajzi jelzések és eredetmegjelölések nyilvántartásába való bejegyzéséről szóló 2400/96/EK rendelet mellékletének kiegészítéséről

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a legutóbb az 1068/97/EK bizottsági rendelettel [1] módosított, a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló, 1992. július 14-i 2081/92/EGK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 6. cikke (3) és (4) bekezdésére,

mivel:

(1) Spanyolország a 2081/92/EGK rendelet 5. cikkével összhangban továbbította a Bizottságnak egy név földrajzi jelzésként való bejegyzésére vonatkozó kérelmét.

(2) Az e rendelet I. mellékletében szereplő névnek az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követően [3] az említett rendelet 7. cikke értelmében tiltakozást nyújtottak be, majd az így felmerült kérdést egy új, a spárga közösségi szabványának módosításáról szóló 2377/1999/EK bizottsági rendelet [4] elfogadásával tisztázták.

(3) Tekintettel a terméknek a 2081/92/EGK rendelet 4. cikke (2) bekezdésének b) pontjában megállapított leírására a szóban forgó spárga méretét és megengedett eltéréseit módosították, és az most megegyezik a vonatkozó új közösségi szabályokkal. Emiatt és a kérdés tisztázása céljából ezeket - a leírás lényeges részét képező - szempontokat pontosan meg kell határozni.

(4) Az említett rendelet 6. cikkének (1) bekezdésével összhangban megállapításra került, hogy a kérelmek megfelelnek a rendeletben foglalt valamennyi előírásnak, különösen abban a tekintetben, hogy tartalmazzák a rendelet 4. cikkében előírt valamennyi adatot.

(5) Következésképpen ezt a nevet be kell jegyezni az oltalom alatt álló földrajzi jelzések és eredetmegjelölések nyilvántartásába, és ezáltal az földrajzi jelzésként a Közösség egész területén oltalmat élvez.

(6) E rendelet I. melléklete kiegészíti a legutóbb a 2107/1999/EK rendelettel [5] módosított 2400/96/EK bizottsági rendelet [6] mellékletét,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 2400/96/EK rendelet melléklete az e rendelet I. mellékletében szereplő névvel egészül ki, és azt be kell jegyezni a 2081/92/EGK rendelet 6. cikkének (3) bekezdésében foglalt, oltalom alatt álló földrajzi jelzések és eredetmegjelölések nyilvántartásába, mint oltalom alatt álló földrajzi jelzést (OFJ).

A termékleírás fő pontjait a II. melléklet határozza meg. Ez az előírás az Európai Közösségek Hivatalos Lapjának C 207. számában közzétett előírás helyébe lép.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2000. március 14-én.

a Bizottság részéről

Franz Fischler

a Bizottság tagja

[1] HL L 156., 1997.6.13., 10. o.

[2] HL L 208., 1992.7.24., 1. o.

[3] HL C 207., 1998.7.3., 8. o.

[4] HL L 287., 1999.11.10., 6. o.

[5] HL L 258., 1999.10.5., 3. o.

[6] HL L 327., 1996.12.18., 11. o.

--------------------------------------------------

I. MELLÉKLET

AZ EK-SZERZŐDÉS I. MELLÉKLETÉBEN FELSOROLT, EMBERI FOGYASZTÁSRA SZÁNT TERMÉKEK

Gyümölcs- és zöldségfélék:

SPANYOLORSZÁG

Espárrago de Huétor-Tájar (OFJ).

--------------------------------------------------

II. MELLÉKLET

2081/92/EGK RENDELET

BEJEGYZÉS IRÁNTI KÉRELEM: 5. CIKK

OEM ( ) OFJ (X)

Nemzeti ügyiratszám: -

1. A tagállam illetékes szerve:

Név: | Subdirección General de Denominaciones de Calidad. Dirección General de Política Alimentaria e Industrias Agrarias y Alimentarias, Secretaría de Agricultura y Alimentación del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación, Spain |

Cím: | Paseo de la Infanta Isabel, 1, E-28071 Madrid |

Tel.: | (34) 913 47 55 58 |

Fax: | (34) 913 47 54 10 |

2. Kérelmező csoport:

2.1. Név: | Asociación de productores y elaboradores de espárrago autóctono de Huétor-Tájar |

2.2.Cím: | Carretera de la Estación s/n, E-18360 Huétor-Tájar (Granada), España |

Tel.: | (34) 958 33 34 43 |

Fax: | (34) 958 33 34 43 |

2.3. Összetétel: | termelő/feldolgozó (X) egyéb ( ) |

3. Terméktípus: Spárga - 1.8. osztály - Zöldségfélék

4. Termékleírás:

(a 4. cikk (2) bekezdésének megfelelő előírások összefoglalása)

4.1. Megnevezés: Espárrago de Huétor-Tájar (OFJ)

4.2. Leírás: A tetraploid Asparagus officinalis L. őshonos alfaj ágyásaiból származó, lilászöld színű, egészséges, tiszta és zsenge hajtásokból termesztett spárga.

Jellemzők:

- alak: vékony spárgasíp 4-12 mm átmérővel. A feje hegyes, és nagyobb átmérőjű, mint a síp többi része. A hajtás színe lila, lilásbíbor, rózsaszín, lilászöld vagy zöld,

- érzékszervi jellemzők: zsenge, húsos és kemény szerkezet, kellemes, édes-savanykás íz és erős aroma,

- citológiai jellemzők: tetraploid kromoszómák (2n = 40)

Oltalom alatt álló osztályok: az "Extra" és az I. osztály.

Méret szerinti osztályozás: (a 2377/1999/EK rendelettel összhangban)

a) a sípok hosszúsága szerint (20-27 cm). A kötegelt spárgasípok hosszának eltérése legfeljebb 5 cm lehet;

b) átmérő szerint (4-10 mm és 10 mm vagy annál több)

Megengedett eltérés:

a) Minőségi eltérések:

i. "Extra" osztály: a sípok darabszámának vagy tömegének 5 %-a lehet olyan, amely nem felel meg az "extra" osztály előírásainak, de a 2377/1999/EK rendelettel összhangban kielégíti az I. osztály követelményeit - kivételesen beleértve az I. osztály megengedett eltéréseit is;

ii.

I. osztály: A sípok darabszámának vagy tömegének 10 %-a lehet olyan, amely nem felel meg az I. osztály előírásainak, de a 2377/1999/EK rendelettel összhangban kielégíti a II. osztály követelményeit.

b) Méreteltérések: a sípok darabszámának vagy tömegének 10 %-a lehet olyan, amely nem felel meg a 2377/1999/EK rendelettel összhangban megállapított méretelőírásoknak, de eltérése a vonatkozó hosszúsági határértéktől legfeljebb 1 cm, az átmérő tekintetében pedig legfeljebb 2 mm.

A spárga frissen és tartósítva forgalmazható.

4.3. Földrajzi terület: Granada tartomány nyugati részén található a Genil folyó mély fekvésű, alluviális síkságán, az északi Subbetic és a déli Penibetic láncok között. A terület magában foglalja Huétor-Tájar, Illora, Loja, Moraleda de Zafayona, Salar és Villanueva de Mesías településeket. A terület teljes kiterjedése 78000 ha.

4.4. Eredetigazolás: A magokat és a palántákat a helyi termelők termelik és válogatják a szabványügyi tanács által bejegyzett és ellenőrzött ágyásokban, illetve a termőterületen lévő palántanevelőkben tartják. A szaporítóanyag termelése a szabványügyi tanács ellenőrzésével történik. A spárgaültetvények a termőterületen belül találhatók, és egy különleges nyilvántartásba jegyzik be őket. A termelési technikák, a betakarítás és a csomagolóállomásokra történő szállítás a szabványügyi tanács ellenőrzésével történik, amely továbbá felelős a friss spárga csomagolásának és a feldolgozott spárga feldolgozásának felügyeletéért is.

4.5. Termelési módszer: A bejegyzett állomásokon történt válogatás után az őshonos spárga hajtásait frissen 0,5, 1 vagy 2 kilogrammos, egyöntetű kötegekbe csomagolják és szállításra alkalmas rekeszekbe helyezik.

Amennyiben a spárgát tartósított formában kívánják forgalomba hozni, a hajtások a következő folyamaton mennek keresztül: a hajtásokat megmossák, az üveg vagy a doboz magasságához igazítva méretre - körülbelül félbe- - vágják, előfőzik, tisztítják, válogatják, és üvegbe vagy dobozba helyezik, felöntőlével fellevezik, légmentesen lezárják, és hőkezeléssel tartósítják, sterilizálják, lehűtik stb. A szabványügyi tanács a teljes folyamatot ellenőrzi.

4.6. Összefüggés: A spárgát először az ókori rómaiak termesztették. Ibu Bassal andalúz történész által az óandalúz szakácsművészetről összeállított különböző könyvek receptjei a zöld vadspárgát kedvelt alkotóelemeként említik, és ezek az elkészítési szokások Reino Narzarí XIV. század vége felé bekövetkezett haláláig fennmaradtak a régióban.

A spárga (lényegében a vadspárga) termesztését - saját fogyasztásra - tovább folytatták a Genil folyó síkságán elterülő házi kertekben, ezért ez a régió e növény termesztésének úttörője, és 1930-tól ebből fejlődött ki a termelés.

A folyóhordalékból képződött alluviális síkság és teraszok alkotta terület felszínét másodlagos és harmadlagos üledék borítja. A spárgát 450-650 méteres tengerszint fölötti magasságban termesztik. A talaj összetevői vályog, homokos vályog és kisebb mértékben homok és könnyű agyag, pH-értéke 7,8 és 8,4 között mozog, továbbá a kalcium-karbonátban kifejezett karbonáttartalma meghaladja a 40 %-ot, a jelenlévő karbonátok dolomitjellege miatt pedig nagy a kálium- és a magnéziumtartalma, és alacsony a felvehető foszfor- és szervesanyag-tartalma. A magas magnézium- és az alacsony foszfortartalom a hajtás erős színeződését eredményezi, a síp zöldebb, a fej pedig lilásbíbor színű. A magas káliumtartalom megakadályozza a fej kicsírázását. A területet kontinentális-mediterrán éghajlat, 16,3 °C átlaghőmérséklet, 350 mm átlagos éves csapadék és enyhén szeles időjárás jellemzi. A termesztési technikák, a hatékony talajművelés, valamint a kártevők és betegségek elleni védekezés ideális körülményeket teremt a környezettel összhangban lévő spárgatermesztéshez.

4.7. Felügyeleti rendszer:

Név: | Consejo regulador de la denominación específica "Espárrago de Huétor-Tájar" |

Cím: | Carretera de la Estación s/n, E-18360 Huétor-Tájar (Granada) |

Tel.: | (34) 958 33 34 43 |

Fax: | (34) 958 33 34 43 |

4.8. Jelölés: Tartalmaznia kell a "Denominación Específica Espárrago de Huétor-Tájar" szavakat. A címkéket a szabályozó testületnek kell elfogadnia. A másodlagos címkéket a szabályozó testület látja el sorszámmal, és adja ki.

4.9. Nemzeti jogi előírások: Az 1970. december 2-i 25/1970 számú törvény. Az 1997. április 2-i rendelet a "Denominación Específica Espárrago de Huétor-Tájar" különleges megjelöléssel és a szabályozó testülettel kapcsolatos szabályok elfogadásáról.

EK-ügyiratszám: G/ES00056/97.12.4.

A teljes kérelem beérkezésének dátuma: 2000.2.11.

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32000R0547 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32000R0547&locale=hu

Tartalomjegyzék