32000R2082[1]
A Bizottság 2082/2000/EK rendelete (2000. szeptember 6.) az Eurocontrol-szabványok elfogadásáról, valamint az Eurocontrol-szabványok elfogadásáról és a 93/65/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló 97/15/EK irányelv módosításáról
A Bizottság 2082/2000/EK rendelete
(2000. szeptember 6.)
az Eurocontrol-szabványok elfogadásáról, valamint az Eurocontrol-szabványok elfogadásáról és a 93/65/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló 97/15/EK irányelv módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a légiforgalom-irányítási berendezések és rendszerek beszerzéséhez szükséges kompatibilis műszaki előírások meghatározásáról és használatáról szóló 1993. július 19-i 93/65/EGK tanácsi irányelvre [1] és különösen annak 3. cikkére,
tekintettel az Eurocontrol-szabványok elfogadásáról, valamint a légiforgalom-irányítási berendezések és rendszerek beszerzéséhez szükséges kompatibilis műszaki előírások meghatározásáról és használatáról szóló 93/65/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló 1997. március 25-i 97/15/EK bizottsági irányelvre [2],
mivel:
(1) A 97/15/EK elfogadta az Eurocontrol online adatcsere (OLDI) szabvány 1.0 kiadását és az ATS adatcserére vonatkozó Eurocontrol-szabvány (ADEXP) 1.0 kiadását.
(2) Az Eurocontrol elfogadta a fent említett két szabvány újabb módosításait, nevezetesen az OLDI 2.2 és az ADEXP 2.0 változatát, valamint elfogadott egy új Eurocontrol-szabványt, a Repülési adatcsere - interfész dokumentumot (FDE-ICD).
(3) Ezen Eurocontrol-szabványok a 93/65/EGK irányelv hatálya alatt állnak és hozzájárulnak a tagállamok nemzeti légiforgalmi rendszereinek harmonizációjához, különösen a légi járművek légiforgalmi irányító központok közötti átadásának (OLDI), a légiforgalmi áramlásszervezés (ADEXP) és a nemzeti rendszerek közötti összeköttetések (FDE-ICD) területén.
(4) Az OLDI 2.2, valamint az ADEXP 2.0 kiadásai helyettesítik a 97/15/EK irányelv 1. cikkének rendelkezése alapján jelenleg hatályos korábbi kiadásokat, és ezért e cikket hatályon kívül kell helyezni.
(5) E rendelet előírásai a 93/65/EGK irányelv szerint létrehozott bizottság véleményével összhangban vannak,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Mivel az egyesített európai légiforgalmi szolgáltatások létrehozása érdekében szükséges, az alábbi Eurocontrol-szabvány dokumentumokban előírt Eurocontrol-rendelkezések kötelező elemeit a 93/65/EGK számú irányelv keretén belül fogadták el:
- az online adatcserére vonatkozó Eurocontrol-szabvány (OLDI) 2.2 kiadása (Eurocontrol-hivatkozás: DPS.ET1.ST06-STD), amelynek szövegét e rendelet I. függeléke tartalmazza,
- az ATS adatcserére vonatkozó Eurocontrol-szabvány (ADEXP) 2.0 kiadása (Eurocontrol-hivatkozás: DPS.ET1.ST09-STD), amelynek szövegét e rendelet II. függeléke tartalmazza,
- a Repülési adatcsere - interfész dokumentumra vonatkozó Eurocontrol-szabvány (FDE-ICD) 1.0 kiadása (Eurocontrol-hivatkozás: COM.ET1.ST12-STD), amelynek szövegét e rendelet III. függeléke tartalmazza.
2. cikk
A 97/15/EK irányelv 1. cikke hatályát veszti.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Közösség Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2000. szeptember 6-án.
a Bizottság részéről
Loyola De Palacio
alelnök
[1] HL L 187., 29.7.1998, 52 o.
[2] HL L 95., 10.4.1997, 16 o.
--------------------------------------------------
I. FÜGGELÉK
ONLINE ADATCSERE (OLDI) 2.2 KIADÁSA
(Eurocontrol-hivatkozás: DPS.ET1.ST06-STD)
TARTALOMJEGYZÉK
SZERZŐI JOGOK ... ELŐSZÓ ... 1. BEVEZETÉS ...
1.1. Cél ...
1.2. Hatály ...
2. HIVATKOZÁSOK ...
3. FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK, SZIMBÓLUMOK ÉS RÖVIDÍTÉSEK ...
3.1. Fogalommeghatározások ...
3.2. Szimbólumok és rövidítések ...
4. ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEK ...
4.1. Bevezetés ...
4.2. Repülési adatfeldolgozó rendszerek követelményei ...
4.2.1. Repülési adatbázis ...
4.2.2. Valós idejű üzemelés ...
4.2.3. Adatkapcsolati képességek ...
4.2.4. Alkalmazási funkciók ...
4.2.5. Ember-gép kapcsolat (HMI) ...
4.2.6. Közleményküldés kezdeményezése ...
4.2.7. Közlemények vétele ...
4.3. Légtérellenőrző radartól származó adatfrissítés ...
4.4. OLDI adatok tárolása ...
4.4.1. Tartalom ...
4.4.2. Eszközök ...
4.5. Elérhetőségi és megbízhatósági követelmények, adatbiztonság és adatintegritás ...
4.5.1. Elérhetőségi követelmények ...
4.5.2. Megbízhatósági követelmények ...
4.5.3. Adatbiztonság ...
4.5.4. Adatintegritás ...
4.6. Üzembe helyezés előtti alkalmassági ellenőrzés ...
4.6.1. Az alkalmassági ellenőrzés időtartama ...
4.6.2. Az üzembe helyezés időpontja ...
5. KÖZLEMÉNYKATEGÓRIÁK ...
5.1. Általános rész ...
5.1.1. Cél ...
5.1.2. Közleménykategóriák ...
5.2. Tranzakciós idők ...
5.2.1. Tranzakciós időkre vonatkozó előírások ...
5.3. A közlemények osztályba sorolása és kategorizálása ...
5.3.1. A közlemények osztályba sorolása - kötelező és kiegészítő közlemények ...
5.3.2. A közlemények kategorizálása ...
6. ALAPELJÁRÁS - KÖTELEZŐ KÖZLEMÉNYEK ...
6.1. Általános rész ...
6.1.1. A követelmény leírása ...
6.1.2. A végrehajtásra vonatkozó előírások ...
6.2. Előzetes határadatot tartalmazó tájékoztató közlemény (ABI) ...
6.2.1. Az ABI közlemény célja ...
6.2.2. A közlemény tartalma ...
6.2.3. Alkalmazási szabályok ...
6.2.4. Az ABI nyugtázása ...
6.2.5. Példák ...
6.3. Aktivizáló közlemény (ACT) ...
6.3.1. Az ACT közlemény célja ...
6.3.2. A közlemény tartalma ...
6.3.3. Alkalmazási szabályok ...
6.3.4. Az ACT nyugtázása ...
6.3.5. Példák ...
6.4. Logikai nyugtázó közlemény (LAM) ...
6.4.1. A LAM közlemény célja ...
6.4.2. A közlemény tartalma ...
6.4.3. Alkalmazási szabályok ...
6.4.4. A LAM nyugtázása ...
6.4.5. Példák ...
7. ALAPELJÁRÁS - KIEGÉSZÍTŐ KÖZLEMÉNYEK ...
7.1. Általános rész ...
7.1.1. A követelmény leírása ...
7.1.2. A végrehajtásra vonatkozó előírások ...
7.2. Előaktivizáló közlemény (PAC) ...
7.2.1. A PAC közlemény célja ...
7.2.2. A közlemény tartalma ...
7.2.3. Alkalmazási szabályok ...
7.2.4. A PAC nyugtázása ...
7.2.5. Példák ...
7.3. Átadási körülményeket módosító közlemény (REV) ...
7.3.1. A REV közlemény célja ...
7.3.2. A közlemény tartalma ...
7.3.3. Alkalmazási szabályok ...
7.3.4. A REV nyugtázása ...
7.3.5. Példák ...
7.4. Koordináció-törlő közlemény (MAC) ...
7.4.1. A MAC közlemény célja ...
7.4.2. A közlemény tartalma ...
7.4.3. Alkalmazási szabályok ...
7.4.4. A MAC nyugtázása ...
7.4.5. Példák ...
7.5. SSR kódkiosztó közlemény (COD) ...
7.5.1. A COD közlemény célja ...
7.5.2. A közlemény tartalma ...
7.5.3. Alkalmazási szabályok ...
7.5.4. A COD nyugtázása ...
7.5.5. Példák ...
7.6. Információs közlemény (INF) ...
7.6.1. Az INF közlemény célja ...
7.6.2. A közlemény tartalma ...
7.6.3. Alkalmazási szabályok ...
7.6.4. Az INF nyugtázása ...
7.6.5. Példák ...
8. EGYEZTETÉSI ELJÁRÁS - KOORDINÁLÁS ...
8.1. Általános rész ...
8.1.1. Bevezetés ...
8.1.2. A szűrő ...
8.1.3. Közlemények sorrendje ...
8.1.4. Egyidejűleg továbbított közlemények kezelése ...
8.1.5. Visszautasítás kezelése ...
8.1.6. Válaszidő-túllépés alkalmazása ...
8.1.7. Az egyeztetési eljárás bevezetése ...
8.2. Aktivizáló közlemény (ACT) ...
8.2.1. Az ACT közlemény célja ...
8.2.2. A közlemény tartalma ...
8.2.3. Alkalmazási szabályok ...
8.2.4. Az ACT nyugtázása ...
8.3. Válaszköteles aktivizáló közlemény (RAP) ...
8.3.1. A RAP közlemény célja ...
8.3.2. A közlemény tartalma ...
8.3.3. Alkalmazási szabályok ...
8.3.4. A RAP nyugtázása ...
8.3.5. Operatív válasz a RAP-ra ...
8.3.6. Példák ...
8.4. Átadási körülményeket módosító közlemény (REV) ...
8.4.1. A REV közlemény célja ...
8.4.2. A közlemény tartalma ...
8.4.3. Alkalmazási szabályok ...
8.4.4. A REV nyugtázása ...
8.4.5. Operatív válasz a REV-re ...
8.5. Válaszköteles módosítást javasló közlemény (RRV) ...
8.5.1. Az RRV közlemény célja ...
8.5.2. A közlemény tartalma ...
8.5.3. Alkalmazási szabályok ...
8.5.4. Az RRV nyugtázása ...
8.5.5. Operatív válasz az RRV-re ...
8.5.6. Példák ...
8.6. Várakoztató közlemény (SBY) ...
8.6.1. Az SBY közlemény célja ...
8.6.2. A közlemény tartalma ...
8.6.3. Alkalmazási szabályok ...
8.6.4. Az SBY nyugtázása ...
8.6.5. Példák ...
8.7. Elfogadó közlemény (ACP) ...
8.7.1. Az ACP közlemény célja ...
8.7.2. A közlemény tartalma ...
8.7.3. Alkalmazási szabályok ...
8.7.4. Az ACP nyugtázása ...
8.7.5. Példák ...
8.8. Koordinációs közlemény (CDN) ...
8.8.1. A CDN közlemény célja ...
8.8.2. A közlemény tartalma ...
8.8.3. Alkalmazási szabályok ...
8.8.4. A CDN nyugtázása ...
8.8.5. Operatív válasz a CDN közleményre ...
8.8.6. Példák ...
8.9. Visszautasító közlemény (RJC) ...
8.9.1. Az RJC közlemény célja ...
8.9.2. A közlemény tartalma ...
8.9.3. Alkalmazási szabályok ...
8.9.4. Az RJC nyugtázása ...
8.9.5. Példák ...
9. EGYEZTETÉSI ELJÁRÁS - RÁDIÓ-ÖSSZEKÖTTETÉS ÁTADÁSA ...
9.1. Általános rész ...
9.1.1. Bevezetés ...
9.1.2. Közleménysorrend ...
9.1.3. Rádió-összeköttetés átadása ...
9.2. Átadási fázist jelző közlemény (TIM) ...
9.2.1. A TIM közlemény célja ...
9.2.2. A közlemény tartalma ...
9.2.3. Alkalmazási szabályok ...
9.2.4. A TIM nyugtázása ...
9.2.5. Példa ...
9.3. Kiegészítő adatokat tartalmazó közlemény (SDM) ...
9.3.1. Az SDM közlemény célja ...
9.3.2. A közlemény tartalma ...
9.3.3. Alkalmazási szabályok ...
9.3.4. Az SDM nyugtázása ...
9.3.5. Példa ...
9.4. Átadási felajánlás (HOP) ...
9.4.1. A HOP közlemény célja ...
9.4.2. A közlemény tartalma ...
9.4.3. Alkalmazási szabályok ...
9.4.4. A HOP nyugtázása ...
9.4.5. Példa ...
9.5. Rádió-összeköttetés átkérési közlemény (ROF) ...
9.5.1. A ROF közlemény célja ...
9.5.2. A közlemény tartalma ...
9.5.3. Alkalmazási szabályok ...
9.5.4. A ROF nyugtázása ...
9.5.5. Példa ...
9.6. Frekvenciaváltást jelző közlemény (COF) ...
9.6.1. A COF közlemény célja ...
9.6.2. A közlemény tartalma ...
9.6.3. Alkalmazási szabályok ...
9.6.4. A COF nyugtázása ...
9.6.5. Példa ...
9.7. Összeköttetés felvételét jelző közlemény (MAS) ...
9.7.1. A MAS közlemény célja ...
9.7.2. A közlemény tartalma ...
9.7.3. Alkalmazási szabályok ...
9.7.4. A MAS nyugtázása ...
9.7.5. Példa ...
A FÜGGELÉK (NORMATÍV SZABÁLYOK) ADATSZABÁLYOK ... B FÜGGELÉK (NORMATÍV SZABÁLYOK) SPECIÁLIS ÚTVONAL-FELDOLGOZÁSI KÖVETELMÉNYEK... C FÜGGELÉK (TÁJÉKOZTATÓ ANYAG) AZ EGYEZTETÉSI ELJÁRÁS (SYSCO 1. SZINT) FÁZISAI - KÖZLEMÉNYEK SORRENDJE ... SZERZŐI JOGOK
E dokumentumot az Eurocontrol Ügynökség készítette.
A szerzői jogokat az Eurocontrol Ügynökség gyakorolja.
Ennek megfelelően a kiadvány vagy annak bármely része a tagállamok képviselőinek rendelkezésére áll, az egyéb felek számára történő másoláshoz vagy betekintéshez azonban az Eurocontrol Ügynökség előzetes írásbeli hozzájárulása szükséges.
ELŐSZÓ
1. Felelős szervezet
Az online adatcserére vonatkozó Eurocontrol-szabvány (OLDI) 2.2. sorszámú kiadványát az Eurocontrol Európai ATC Harmonizációs és Integrációs Program (EATCHIP) bevezetésért felelős igazgatósága (DED) készítette, amely a kiadvány naprakésszé tételéért is felelős. A kiadvánnyal kapcsolatos észrevételeket, kérdéseket az Eurocontrol Főigazgatójához kell címezni, Rue de la Fusée 96, B-1130 Bruxelles, a DED-2 Főosztály figyelmébe ajánlva.
2. Kapcsolódás az EATCHIP munkaprogram dokumentumhoz
E szabvány az EATCHIP munkaprogram dokumentum (EWPD) 1994/09/30 dátumú 2. kiadásában meghatározottak szerint az ATM adatfeldolgozó rendszerek (DPS) szakterületének DPS.ET1.ST06 jelű szakfeladata végrehajtásának eredménye.
3. Jóváhagyás és módosítások
E szabvány az Eurocontrol-szabványosítási irányelvekben részletezett alábbi jóváhagyási folyamaton ment keresztül:
- az EATCHIP felhasználói követelményekkel és ATM adatfeldolgozással foglalkozó szakcsoport (Operational Requirement and ATM Data Processing Team (ODT)) által írásban történt jóváhagyás,
- valamennyi ECAC államnak az igazgató tanácsban (Committee of Management) vagy az EATCHIP vezető testületében (Project Board) részt vevő küldöttével folytatott konzultáció,
- az EATCHIP vezető testülete és igazgató tanácsa általi jóváhagyás,
- az állandó bizottság (Permanent Commission) általi elfogadás.
E szabvány előírásai az állandó bizottság általi elfogadás után lépnek hatályba.
A légiforgalmi irányítás (ATC) eljárásainak fejlődéséből fakadó követelményeknek való megfelelés érdekében módosításokat és kiegészítéseket lehet javasolni az ODT-n keresztül megvitatásra és esetleges elfogadásra. A kéréseket a kiadvány módosításaként vagy új kiadványként építik be, a jóváhagyás és elfogadás meghatározott eljárás szerint történik.
4. Szerkesztői gyakorlat
Valamennyi előírás jellegének jelzésére a következő eljárást alkalmaztuk: a normatív elemek vékony állóbetűvel, az ajánlott elemek vékony dőlt betűvel lettek nyomtatva, és státusukat az Ajánlás bevezető szó jelzi.
Az előírások szövegezésekor a következő szerkesztői gyakorlatot alkalmaztuk: a normatív elemekben a "kell" segédigét használják, az ajánlott elemeket egyszerű felszólító móddal fejezik ki.
A megjegyzéseket vékony dőlt betűvel nyomtattuk, és a szöveget a MEGJEGYZÉS szó előzi meg.
5. Az online adatcserére vonatkozó Eurocontrol-szabvány 1. kiadásával való kapcsolat
E kiadvány hatályon kívül helyezi az online adatcserére vonatkozó Eurocontrol-szabvány 1. kiadásának 1. és 2. részét. A 3. részt, amely a használandó technikai protokollokat tartalmazza, a repülési adatcserére vonatkozó Eurocontrol-szabvány - interfész dokumentum (Eurocontrol Standard for Flight Data Exchange - Interface Control Document) 1. része helyettesíti.
6. Lényeges módosítások az 1. kiadáshoz képest
Az 1. kiadáshoz képest a legjelentősebb változtatások és kiegészítések az alábbiak:
1. Az alapeljárási közlemények kibővítése az alábbi kiegészítő (nem kötelező) közleményekkel:
- koordináció-törlő közlemény (MAC),
- másodlagos légtérellenőrző radar (SSR) kódkiosztó közlemény (COD),
- információs közlemény (INF).
2. Közlemény tartalmának és formátumának meghatározása olyan légi jármű határkeresztezésének támogatására, amely nem meghatározott légiforgalmi szolgálati (ATS) útvonalat követ, hanem útvonalát az útvonalszakasz kezdeti és végpontjaival határozzák meg.
3. Egyeztetési eljárás beépítése, amely lehetővé teszi:
- a nem szabvány átadási körülmények azonosítását és megvitatását a tervezői feladatot ellátó légiforgalmi irányítók között,
- az átvevő egység számára az átadási körülményekre vonatkozó ellenjavaslat tételét,
- a rádió-összeköttetés átadásával kapcsolatos teendők irányításátadási eljárás részeként történő kezelését.
4. Bevezetésre került az ATS adatcserére vonatkozó Eurocontrol-szabvány 2. kiadásában szereplő formátum. Az alapeljárásra meghatározott valamennyi közleményt, valamint az egyeztetési eljárás koordinálási fázisában használatos közleményeket a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet (ICAO) és ADEXP formátumban egyaránt rögzítették. Az egyeztetési eljárás rádió-összeköttetés átadási fázisát támogató közlemények csak ADEXP formátumban kerültek meghatározásra.
5. Az 1. kiadás alábbi függelékeinek törlése:
A : ATC egységek azonosító jelei.
B :
OLDI közlemények felépítése.
(A 3. kiadványban lévő valamennyi közlemény tartalmaz példákat.)
D : Történeti áttekintés.
E : Megvalósítási terv.
F : Az államok által történő elfogadás.
G : Útmutató az adatcsere megvalósításához.
H : Útmutató az OLDI kapcsolat alkalmassági ellenőrzéséhez.
6. A 3. rész - technikai követelmények - különválasztása az alkalmazási előírásoktól.
7. Más dokumentumokkal való kapcsolat
E kiadványban a közlemények összeállításánál kétfajta rovatformátum használatára hivatkozunk, az ICAO-ra és az ADEXP-re.
Az ICAO formátumokat az 1. számú dokumentum határozza meg. Amennyiben az 1. számú dokumentumot egy új kiadvány hatályon kívül helyezi, az ICAO rovattípusok meghatározását az abban meghatározottak szerint kell értelmezni.
Az ADEXP mezők formátumát a 2. számú. dokumentum tartalmazza.
MEGJEGYZÉS:
A hivatkozott dokumentumok felsorolása a 2. részben található.
8. Nyelv
E kiadvány eredetije angol nyelven készült.
1. BEVEZETÉS
1.1. A kiadvány célja
1.1.1. Az ATC szolgáltatásban részesülő légi járművek egyik ATC egységtől a következőhöz való átadása oly módon történik, amelynek kidolgozásánál a teljes biztonság megvalósítását vették alapul. E cél megvalósítása érdekében az a szabvány eljárás, hogy a két egység illetékességi körzetének határát keresztező valamennyi légi jármű határkeresztezését előzetesen egymás között koordinálják, és a légi jármű irányítását átadják a következő egységnek, amikor a légi jármű az említett határnál, vagy ahhoz közel van.
1.1.2. Ha ezt a feladatot telefonon keresztül végzik, a koordinálási eljárás részeként az egyes repülésekkel kapcsolatos adattovábbítás jelentős segédfeladatot jelent az ATC egységeknél, különösen körzeti irányító központok (ACC) esetében. Az ACC-k repülési adatfeldolgozó rendszerei (FDPS) közötti kapcsolat felhasználására az ilyen szóbeli "határszámítási" közleményváltás helyettesítésére, amelyre online adatcsereként (OLDI) utalnak, Európában a nyolcvanas évek elején került sor.
1.1.3. Az adatcsere megvalósításának megkönnyítése érdekében az érintett szervek egyeztetett szabályokat és formátumokat dolgoztak ki, és ezt az online adatcserére vonatkozó Eurocontrol-szabvány 1. kiadásában tették közzé. E dokumentum, kiadvány az EATCHIP követelményeinek megfelelően az ilyen eszközök folyamatos fejlesztésének támogatása érdekében készült.
1.2. A kiadvány tartalma
1.2.1. E kiadvány meghatározza az ATC egységeket kiszolgáló FDPS-ek között biztosítandó eszközöket és közleményeket, annak érdekében, hogy megvalósítsák:
- a szükséges koordinálást a légi járművek egyik egységtől a következőnek történő átadása előtt,
- az ilyen légi járművek rádió-összeköttetés átadását.
1.2.2. E kiadvány:
- meghatározza a közleményformátumokat és a tartalomra vonatkozó szabályokat,
- meghatározza az ilyen egységeknél megkívánt eszközöket, amelyek alapvetően szükségesek az ilyen célú adatcseréhez.
1.2.3. E szabvány az Eurocontrol tagállamai közötti, körzeti ATC szolgálatot ellátó egységek nemzetközi OLDI eszközeire alkalmazandó.
1.2.4. Ajánlás.
Javasoljuk, hogy az Európai Polgári Repülési Konferencia (ECAC) tagállamai alkalmazzák ezt a szabványt:
- az ECAC körzeten belül körzeti ATC szolgálatot ellátó egységek nemzetközi OLDI eszközeire,
- az érintett államon belül körzeti ATC szolgálatot ellátó egységek OLDI eszközeire.
2. HIVATKOZÁSOK
2.1. Az alábbi dokumentumok egyes előírásai, amelyekre e kiadványban így hivatkoznak, jelen Eurocontrol-szabvány előírásait képezik.
A dokumentumok azon változatát tüntettük fel, amelyek jelen Eurocontrol-szabvány kiadásakor hatályban voltak.
Az említett ICAO kiadványok bármilyen változását azonnal figyelembe kell venni ezen Eurocontrol-szabvány módosítása szempontjából.
Az egyéb említett dokumentumok módosításai mindaddig nem képezhetik részét jelen Eurocontrol-szabványnak, amíg azokat hivatalosan meg nem vizsgálják, és be nem építik abba.
Amennyiben ezen Eurocontrol-szabvány előírásai és az említett egyéb dokumentumok tartalma között eltérés áll fenn, jelen Eurocontrol-szabvány előírásai irányadók.
2.2. E szabványban hivatkozott dokumentumok a következők:
1. Procedures for Air Navigation Services - Rules of the Air & Air Traffic Services, ICAO Document 4444, 1996. nov. 7. dátumú tizenharmadik kiadása, a módosításoknak megfelelően.
2. Az Eurocontrol Standard Document for ATS Data Exchange Presentation (ADEXP), 1998. júniusi dátumú 2. kiadása, hivatkozás: DPS-ET1-ST09-STD-01-00.
3. FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK, SZIMBÓLUMOK ÉS RÖVIDÍTÉSEK
3.1. Fogalommeghatározások
Jelen Eurocontrol-szabványban szereplő kifejezések jelentése a következő:
Átvevő egység: az ATC szolgálatot nyújtó egység, amely valamely légi jármű irányítását átveszi vagy átvette, amikor az egyik egységtől a másiknak történő átadás meg fog történni vagy már megtörtént.
Nyugtázás: értesítés, hogy valamely közleményt megkaptak és megfelelően feldolgoztak.
Aktivizálás: eljárás a közleményt fogadó ATC egységnél, amelynek során az érintett légi jármű repülési tervét kiegészítik az átadó egységnek a két egység közötti koordinálási eljárás részeként továbbított adataival, és amely az adatok megjelenítését eredményezi az irányítók számára.
Tengerszint feletti magasság: valamely szintnek, pontnak vagy pontként értelmezett tárgynak az átlagos tengerszinttől mért függőleges távolsága.
Alkalmazás: valamely ATS alrendszernek azon része, amely e szabványnak megfelel és más ATS rendszerek ugyanilyen tulajdonságú részeivel van kapcsolatban.
Illetékességi körzet: meghatározott méretű légtér, amelyben valamely ATC egység légiforgalmi szolgálatokat nyújt.
Összerendelés: eljárás, amelynek során a rendszer egy kapott OLDI közleményt hozzárendel az adatbázisban lévő valamely repülési tervhez.
ATC egység: légiforgalmi irányító szolgálatot teljesítő egység.
Elérhetőség: annak valószínűsége, hogy valamely eszköz valamely időben a felhasználó rendelkezésére áll.
Határ: valamely ATC egység illetékességi körzetét határoló (vízszintes és függőleges) síkok.
Engedélyezett magasság: az a repülési magasság, amelyre való emelkedést vagy amelyen való repülést az ATC engedélyezett.
Koordinálás, ATC: szomszédos illetékességi körzetekben lévő ATC egységek között végzett eljárás, amelynek során az előírásoknak megfelelően tájékoztatják egymást a körzethatárt keresztező légi járművek tervezett repülési adatairól annak érdekében, hogy a repülések biztonságát a tervezett tevékenységek összehangolásával biztosítsák.
Koordinációs közlemény: ATC koordinálás végrehajtásakor használt valamely közleményre vonatkozó gyűjtőfogalom. Ezek a közlemények magukban foglalják a CDN-t, amely egy, a 8.8. pontban meghatározott, különleges közlemény.
Koordinálási fázis: az a fázis, amelynek során valamely légi jármű vonatkozásában az átadó és az átvevő ATC egységek megállapodnak, hogy milyen körülmények között (pl. repülési szint, határpont) fog a légi jármű irányítása átkerülni az egyik egységtől a másikhoz.
Koordinációs pont: a határon vagy annak közelében lévő pont, amely ismert a koordinálási sorrendben lévő ATC egységek által, és amelyre a koordinációs közleményekben utalás történik.
Korreláció: ugyanazon légi jármű repülésiterv-adatainak és radar útirányának meghatározott szempontokon alapuló összekapcsolása.
Eurocontrol-szabvány: fizikai jellemzőkre, kialakításra, anyagra, teljesítményre, személyzetre vagy eljárásra vonatkozó bármely előírás, amelynek egységes alkalmazását elengedhetetlennek tartják az Eurocontrol-tagállamokban lévő ATS rendszerek létesítésénél. Az Eurocontrol-szabvány nem ütközhet az ICAO szabványokkal, de a körülményeknek megfelelően kiegészítheti azokat.
Döntéshozó irányító: az a légiforgalmi irányító, aki közvetlenül továbbítja utasításait a felügyelete alá tartozó légi járművek számára. Ezen irányítók azokat az irányítókat foglalják magukban, akik körzeti radarirányító szolgálatot látnak el.
Kilépési magasság: az a magasság, amelyet valamely légi jármű számára az irányításátadási pont keresztezésére engedélyeztek. A kilépési magasság kiegészítő keresztezési adatokat is tartalmazhat, amely azt a magasságtartományt határozza meg, amin belül az emelkedő/süllyedő légi járműnek tartózkodnia kell.
Repülési terv: a légiforgalmi szolgálati egységek rendelkezésére bocsátott, a légi jármű tervezett repülésére vagy repülésének egy szakaszára vonatkozó meghatározott tájékoztatás. Továbbá beleértendő meghatározott légi járműnek a valamely FDPS-ben lévő repülési tervéből eredő adat is.
Generálás: adatfeldolgozási folyamat valamely ATC rendszerben, amelynek során az érintett adatokat kivonják az adatbázis(ok)ból és közleményt állítanak össze az átvevő ATC egység számára történő továbbításhoz.
ICAO formátum: ATS közlemények föld-föld közötti továbbítására használt formátum, amely az 1. számú dokumentumban leírt rovattípusokat és adatelválasztó karaktereket használja.
Magasság: gyűjtőfogalom, amely egy levegőben működő légi jármű függőleges helyzetére vonatkozik. E szabványban a magasság vagy repülési szint kifejezés a tengerszint feletti magasságot is magában foglalja, azokban az esetekben, amikor az használatos.
Előzetes tájékoztatás: az a folyamat, amelynek során az átadó egység a fogadó egység rendszerének frissítése céljából adatot továbbít a koordinálási fázisra való előkészítés érdekében.
Fogadó egység: az ATC egység, amelynek a közleményt küldik.
Megbízhatóság: a tervezett elérhetőség százalékos értéke, amely idő alatt a szolgáltatásnak rendelkezésre kell állnia.
Kért repülési magasság: a légi jármű repülési tervben kért repülési magassága.
Átadási körülmények módosítása: az átadó ATC egység által a fogadó ATC egység számára korábban küldött adatok módosítása.
Keresztezési magasságra vonatkozó kiegészítés: az a magasság, amelyen vagy amely felett, illetve amelyen vagy amely alatt a légi jármű az irányításátadási pontot keresztezi a megegyezés alapján. A kiegészítő magasság, ha meg van adva, a kilépési magasság egyik elemét képezi.
Rendszerrepülési terv: FDPS-ben lévő valamely légi jármű repülési tervéből nyert adat.
Tranzakciós idő: valamely közleményküldés kezdeményezésétől az elküldést, a fogadó rendszerben az előzetes feldolgozást, a nyugtázó közlemény generálását és elküldését, valamint ennek a közleményt küldő rendszerben történő azonosítását magában foglaló időtartam.
Irányításátadási pont: valamely légi jármű repülési pályáján lévő meghatározott pont, ahol az ATS ellátásának felelősségét az egyik ATC egység, vagy irányítói munkahely átadja a következőnek. Az irányításátadási pontnak nem kell szükségszerűen egybeesnie a koordinációs ponttal.
Átadási fázis: a koordinálási fázist követő időszak, amely alatt a rádió-összeköttetés átadását végrehajtják.
Átadó egység: a koordinálási sorrendben a határ előtt lévő légi jármű részére szolgálatot nyújtó ATC egység, amelyik a koordinálási fázist kezdeményezi a következő egységgel.
Továbbít közleményt küld az egyik rendszertől egy másiknak.
Egység: légiforgalmi szolgálati egység.
Figyelmeztető üzenet: valamely munkahelyen az automatikus koordinációs eljárás hibája esetén megjelenő közlemény.
3.2. Szimbólumok és rövidítések
Ezen Eurocontrol-szabványban az alábbi szimbólumok és rövidítések jelentése a következő:
ABI Előzetes határadatot tartalmazó tájékoztató közlemény
ACC Körzeti irányító központ
ACP Elfogadó közlemény
ACT Aktivizáló közlemény
ADEXP ATS adatcsereszabvány
ATC Légiforgalmi irányítás
ATM Légiforgalmi szolgáltatás szervezése
ATS Légiforgalmi szolgálat
CDN Koordinációs közlemény
CNL Repülési terv törlése
COD SSR kódkiosztó közlemény
COF Frekvenciaváltást jelző közlemény
COP Koordinációs pont
DED Az EATCHIP bevezetéséért felelős igazgatósága
EATCHIP Európai ATC harmonizációs és integrációs program
ECAC Európai Polgári Repülési Konferencia
ETO Számított átrepülési idő
ETOT Számított felszállási idő
EWPD EATCHIP munkaprogram dokumentum
FDPS Repülési adatfeldolgozó rendszer
FRF További útvonal
HMI Ember-gép kapcsolati eszközök
HOP Átadási felajánlást tartalmazó közlemény
ICAO Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet
INF Információs közlemény
LAM Logikai nyugtázó közlemény
Koordinációs egyezmény Koordinációs megállapodás
MAC Koordináció-törlő közlemény
MAS Összeköttetés felvételét jelző közlemény
NM Tengeri mérföld
OLDI Online adatcsere
ORCAM Körzetesített kódkiosztási rendszer
PAC Előaktivizáló közlemény
RAP Válaszköteles aktivizáló közlemény
REV Átadási körülményeket módosító közlemény
RJC Visszautasító közlemény
ROF Rádió-összeköttetés átkérési közlemény
RRV Válaszköteles módosítást javasló közlemény
SBY Várakoztató közlemény
SDM Kiegészítő adatokat tartalmazó közlemény
SSR Másodlagos légtérellenőrző radar
SYSCO Számítógéppel támogatott koordinálás
TI Átadási fázis
TIM Átadási fázist jelző közlemény
TWR/APP Repülőtéri irányítótorony és bevezető irányító egység
4. ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEK
4.1. Bevezetés
E rész tartalmazza az ATC egységek közötti OLDI kapcsolat megvalósításához szükséges általános követelményeket, valamint az alkalmazott közlemények osztályozását és teljesítőképességi követelményeit.
4.2. Repülési adatfeldolgozó rendszer követelményei
4.2.1. Repülési adatbázis
Az e kiadványban leírt eszközt alkalmazó egységeket FDPS-ből származó adatokkal kell ellátni, amelyek mindazokat az információkat tartalmazzák, amelyek a közlemények meghatározott módon történő megjelenítéséhez, feldolgozásához és összeállításához szükségesek. Az egyes repülésekre vonatkozóan az elsődleges adatforrás a repülési terv, ahogyan azt a légi jármű parancsnoka vagy annak megbízottja benyújtotta. További adatok a repülési tervnek az érintett egység környezeti adatait figyelembe vevő feldolgozásával nyerhetők.
4.2.2. Valós idejű üzemelés
Az OLDI eljárás az átadó ATC egységnél eseményekhez kötött, amelyek az átadó irányító számára megfelelő időben történő adatmegjelenítéshez szükséges funkciókat, valamint az átvevő egység számára történő koordinálási adatok továbbítását kezdeményezik. Ennek érdekében az FDPS-nek alkalmasnak kell lennie funkciók kezdeményezésére az egyetemes világidő, valamint a vonatkozó időparaméterek és a repülési adatbázisból meghatározott útvonalpontokra vonatkozó idők összehasonlításának eredményeképpen.
4.2.3. Adatkapcsolati képességek
4.2.3.1. Az FDPS-nek alkalmasnak kell lennie az ebben a kiadványban meghatározott közleményformátumú repülési adatok vételére és továbbítására az OLDI kapcsolatot támogató összeköttetési eszközön keresztül.
4.2.3.2. Ajánlás.
Az FDPS legyen fejleszthető olyan közlemények kezelésére, amelyek e szabvány későbbi kiadványaiban fordulhatnak elő.
4.2.3.3. Az e kiadványban megadott teljesítőképességi követelményeken belül az adatkapcsolati összeköttetési eszköznek gyors és megbízható alkalmazások közötti adatcserét kell biztosítania:
- az OLDI közlemény hibamentes továbbítása,
és
- a pont-pont közötti összeköttetések, vagy ahol alkalmazható, a kommunikációs hálózat állapotának figyelése által.
4.2.3.4. Az adatkapcsolati rendszer helytelen működésének észlelése esetén az FDPS-nek figyelmeztetnie kell a munkahelyeket.
4.2.4. Alkalmazási funkciók
4.2.4.1. Az OLDI kapcsolatokban alkalmazott rendszereknek alkalmasaknak kell lenniük OLDI adatok valós idejű automatikus vételére, eltárolására, feldolgozására, adatkivonásra és megjelenítésre, valamint az adatok továbbítására.
4.2.4.2. Az FDPS-nek:
- tartalmaznia kell az e szabványban megkívánt OLDI funkciónak megfelelő érvényes adatokat, amelyek frissítése automatikusan, manuálisan vagy ezek kombinációjával történhet,
- alkalmasnak kell lennie ilyen elemeknek a repülési terv adatbázisból történő kivonására,
- meg kell határoznia a repülés útvonalán lévő következő ATC egységet.
4.2.4.3. Az egységek között a következőkben kell kétoldalúan megállapodni:
- koordinációs pontok (COP),
- távolság- és irányjelölések számára használatos referenciapontok a COP azonosítására, közvetlen vagy ATS útvonalon kívüli útvonalszakaszokon történő repülések esetén, ha ilyet használnak.
MEGJEGYZÉS
A COP-oknak nem kell mindig megegyezniük az átadási pontokkal.
4.2.5. Ember-gép kapcsolat (HMI)
4.2.5.1. A HMI-nek alkalmasnak kell lennie:
- az OLDI közlemények operatív tartalmának és a vett közleményekkel kapcsolatos figyelmeztető üzeneteknek az azonnali figyelemfelkeltés céljából történő megjelenítésére,
- a koordinációs és átadási közleményekkel kapcsolatos figyelmeztető üzenetek azon munkahelyek számára történő továbbítására, amelyek az érintett légi járművek koordinációjáért felelősek.
4.2.5.2. Az ATC személyzet számára az e kiadványban előírtnak megfelelő lehetőséget kell biztosítani azon adatok módosítására, amelyekből a közlemények operatív szövege összeállításra kerül.
4.2.5.3. A HMI-nek megfelelően jeleznie kell, ha a közlemény továbbítása folyamatban van, vagy hogy a közleményt sikeresen továbbították.
4.2.5.4. A megfelelő ATC vagy technikai munkahely(ek) számára figyelmeztető üzenetet kell automatikusan generálni, ha valamely koordinációs vagy irányításátadási közleményre a paraméteridőn belül nyugtázás nem érkezett.
4.2.5.5. A figyelmeztető üzenetnek olyannak kell lennie, hogy azonnal magára vonja az érintett munkahely figyelmét.
4.2.5.6. Ajánlás.
Az OLDI-t használó ATC munkahelyek HMI-je adjon figyelmeztető üzenetet, ha az OLDI kapcsolat nem áll rendelkezésre.
4.2.6. Közleményküldés kezdeményezése
4.2.6.1. Valamennyi rendszernek tartalmaznia kell rendszerparamétereket az OLDI közlemények megfelelő időben történő automatikus küldésének kezdeményezésére.
4.2.6.2. Ajánlás.
Biztosítsanak lehetőséget koordinációs közlemény manuális továbbításának kezdeményezésére a kiszámított továbbítási idő előtt.
4.2.6.3. Az automatikus eseménynek mindig be kell következnie, ha manuális kezdeményezést nem hajtottak végre.
4.2.6.4. A rendszernek időparamétereket kell alkalmaznia az alábbiak meghatározására:
- az elküldés előtti idő, amikor az átadó egységen belül a közlemények operatív tartalma megjelenik,
- rendszertől függően átfogóan, vagy COP-onként meghatározott idő, amikor a közleményt elküldik,
- közlemény elküldése utáni időtartam, amin belül alkalmazási szintű nyugtázást kell kapni (időtúllépés meghatározásához).
4.2.6.5. A közleményt késedelem nélkül továbbítani kell, ha a kívánt információ később áll rendelkezésre, minthogy azt egyébként továbbítani kellett volna.
Például:
egy légi jármű egy GAT IFR repülési szakaszt a határ közelében kezd meg, amit majd keresztezni fog. A pontra számított időt nyolc perccel a COP előtt adja meg, amikor az alkalmazható időparaméter szerint az ACT közlemény már késő. Ilyen esetben a közleményt késedelem nélkül el kell küldeni.
4.2.7. Közlemények vétele
4.2.7.1. Az ATC rendszernek alkalmasnak kell lennie:
- OLDI közlemények vételére,
- a közlemények e szabványnak megfelelő automatikus feldolgozására,
- a vett közleményeknek megfelelő repülési adatok kinyerésére és előírt figyelmeztető üzenetek megjelenítésére, a vett adatokban történő hiba észlelése esetén,
- alkalmazási szintű logikai nyugtázó közlemények automatikus generálására.
4.2.7.2. Nyugtázó közleményt (logikai nyugtázó (LAM), elfogadó (ACP) vagy várakoztató közleményt (SBY)) kell generálni és továbbítani, ha a vonatkozó közleményt feldolgozták és biztosítják a feldolgozás eredményének a megfelelő munkahelye(ke)n történő megjelenítését.
MEGJEGYZÉS
A nyugtázásgenerálásra vonatkozó részletes körülmények minden közleményre egyedileg lettek meghatározva.
4.3. Légtérellenőrző radartól származó adatfrissítés
Ajánlás.
A számított időadatok pontosságának biztosítása érdekében használjanak fel légi járművek radarkövetéséből, vagy más légtérellenőrző eszközöktől kapott adatokat a repülési terv adatbázis felfrissítéséhez.
4.4. OLDI adatok tárolása
4.4.1. Tartalom
Valamennyi OLDI közlemény tartalmát és a vétel időpontját tárolni kell.
4.4.2. Eszközök
Meg kell oldani az eltárolt adatok visszanyerhetőségét és visszajátszhatóságát.
4.5. Elérhetőségi és megbízhatósági követelmények, adatbiztonság és adatintegritás
4.5.1. Elérhetőségi követelmények
4.5.1.1. Az OLDI kapcsolatnak elérhetőnek kell lennie a két érintett egység közötti közepes és nagyforgalmú órák alatt.
4.5.1.2. Ajánlás.
Az OLDI kapcsolat 24 órán keresztül, mindennap elérhető legyen.
4.5.1.3. A tervezett üzemszüneteket (és ennek megfelelően a tervezett elérhetőségi időt) a két érintett egység között egységesen kell meghatározni.
4.5.2. Megbízhatósági követelmények
4.5.2.1. Minden egyes OLDI kapcsolatnak legalább 99,86 %-ban kell megbízhatónak lennie (ez 24 órás elérhetőséget alapul véve legfeljebb évi 12 órás üzemszünetnek felel meg).
4.5.2.2. Ajánlás.
Ha a működés szempontjából kívánatos, legalább 99,99 %-os megbízhatóságot biztosítsanak (ez 24 órás elérhetőséget alapul véve legfeljebb 52 perces üzemszünetnek felel meg).
4.5.3. Adatbiztonság
Ajánlás.
Az OLDI kapcsolatoknál alkalmazzanak adatbiztonsági eljárásokat (pl. hozzáférési jogok, forrásellenőrzés) és, amennyiben vonatkoztatható, hálózati felügyeletet.
4.5.4. Adatintegritás
Alkalmazási szinten a hibaszámnak nem szabad meghaladnia a 2000 közleményenkénti 1 továbbítási hibát.
4.6. Üzembe helyezés előtti alkalmassági ellenőrzés
4.6.1. Az alkalmassági ellenőrzés időtartama
Üzembe helyezés előtt valamennyi új OLDI kapcsolatra, beleértve a meglévő kapcsolaton lévő új funkciót is, alkalmassági ellenőrzési időszakot kell meghatározni annak érdekében, hogy megbizonyosodjanak az adatintegritásról, pontosságról, a berendezés teljesítőképességéről, az ATC eljárásoknak történő megfelelőségéről és biztonságos üzemeléséről.
MEGJEGYZÉS
Új OLDI kapcsolat alkalmassági ellenőrzését segítő eljárás beszerezhető az Eurocontrol OLDI titkárságától.
4.6.2. Az üzembe helyezés időpontja
Az üzembe helyezés dátumát, illetve az ellenőrzési időszak befejezését hivatalosan egyeztetni kell a két egység között.
5. KÖZLEMÉNYKATEGÓRIÁK
5.1. Általános rész
5.1.1. A fejezet célja
E fejezet:
- meghatározza a közleménykategóriákat,
- az egyes kategóriákra vonatkozóan tranzakciós időkövetelményeket állapít meg,
- meghatározza, hogy mely közlemények kötelezőek és mik a kiegészítő közlemények,
- az egyes közleménytípusokat kategóriákba sorolja.
5.1.2. Közleménykategóriák
Az OLDI közleményeket a következő kategóriákba sorolták:
- 1. kategória: rádió-összeköttetés átadása,
- 2. kategória: koordinálás,
- 3. kategória: előzetes tájékoztatás.
5.2. Tranzakciós idők
5.2.1. Tranzakciós időkre vonatkozó előírások
5.2.1.1. A meghatározott tranzakciós idők magukban foglalják a közleménytovábbítást, a fogadó egységnél a közlemény előzetes feldolgozását, a nyugtázó közlemény összeállítását, elküldését és annak a közleményt küldő egységnél történő vételét. Az automatikus nyugtázó közlemények (LAM és SBY) ezért nem lettek kategóriába sorolva.
5.2.1.2. A különböző kategóriájú közleményekre az 5-1. táblázatban lévő maximális tranzakciós időket kell alkalmazni.
5-1. táblázat.
Maximális tranzakciós idők
Közleménykategória | 90 % | 99,8 % |
1 | 4 mp | 10 mp |
2 | 10 mp | 25 mp |
3 | 15 mp | 45 mp |
5.2.1.3. Az egyes közleménykategóriákra és típusokra időtúllépési értéket kell megállapítani.
5.2.1.4. Ha valamely közlemény elküldését követően a meghatározott időn belül nyugtázó közlemény nem érkezik, úgy kell tekinteni, hogy a közleményt sikertelenül továbbították vagy nem sikerült feldolgozni, és ilyenkor az e kiadvány vonatkozó részében meghatározott figyelmeztető üzenetet kell generálni.
5.2.1.5. Ajánlás.
A három kategóriára megállapított időtúllépési érték az egyes kategóriáknak megfelelően ne haladja meg a 12, 30, illetve 60 másodpercet.
5.3. Közlemények osztályba sorolása és kategorizálása
5.3.1. A közlemények osztályba sorolása - kötelező és kiegészítő
5.3.1.1. Az e kiadványban szereplő közlemények kötelező vagy kiegészítő kategóriába vannak sorolva.
5.3.1.2. Ha valamely közlemény adásra vonatkozóan (TX) kötelezőként (M) van megjelölve, a rendszernek alkalmasnak kell lennie ilyen közlemények küldésére.
5.3.1.3. Ha valamely közlemény vételre vonatkozóan (REC) kötelezőként van megjelölve, a rendszernek alkalmasnak kell lennie ilyen vett közlemények feldolgozására.
MEGJEGYZÉS
Különleges esetekben, amikor a két egység között a légiforgalom egyirányú, a kötelező közlemények csak egy irányra is vonatkozhatnak.
5.3.1.4. Ha valamely közleményadásra vonatkozóan kiegészítőként (C) van jelezve, a rendszernek alkalmasnak kell lennie ilyen közlemények küldésére, ha a küldő egység ezt megkívánja és erről a fogadó egységgel megegyezett.
MEGJEGYZÉS
A kiegészítő közlemények a működési előírásoknak megfelelően csak egy irányban is használhatók.
5.3.1.5. Ha valamely közlemény vételre vonatkozóan kiegészítőként van megjelölve, a rendszernek alkalmasnak kell lennie ilyen vett közlemények feldolgozására, ha ennek használatában megállapodtak.
5.3.1.6. Az 5-3. és 5-4. táblázatokban szereplő követelmények csak azokra az esetekre vonatkoznak, ahol a koordinációval és/vagy a rádió-összeköttetés átadásával kapcsolatos egyeztetési eljárás használatában a két ATC egység megállapodott.
5.3.2. A közlemények kategorizálása
5.3.2.1. Az alapeljárási közlemények kategorizálását az 5-2. táblázat tartalmazza.
5.3.2.2. Az egyeztetési eljárást támogató további koordinációs közlemények kategorizálását az 5-3. táblázat tartalmazza.
5.3.2.3. Az egyeztetési eljárást támogató rádió-összeköttetés átadási közlemények kategorizálását az 5-4. táblázat tartalmazza.
5-2. táblázat
Alapeljárási közlemények
Közleménytípus | Rövidítés | Kategória | Adás | Vétel |
Előzetes határadat | ABI | 3 | M | M |
Aktivizálás | ACT | 2 | M | M |
Átadási körülmények módosítása | REV | 2 | C [1] | C [1] |
Előaktivizálás | PAC | 2 | C | C |
Koordináció-törlés | MAC | 2 | C | C |
SSR kódkiosztás | COD | 2 | C | C |
Információ | INF | 3 | C | C |
Logikai nyugtázó közlemény | LAM | | M | M |
5-3. táblázat
Egyeztetési eljárás - koordinálási fázist támogató közlemények
(Kiegészítés az 5-2. táblázathoz)
Közleménytípus | Rövidítés | Kategória | Adás | Vétel |
Válaszköteles aktivizálás | RAP | 2 | C | M |
Válaszköteles módosítási javaslat | RRV | 2 | C | M |
Koordináció | CDN | 2 | M | M |
Várakozás [2] | SBY | | M | M |
Elfogadás | ACP | 2 | M | M |
Visszautasítás [3] | RJC | 2 | C | C |
5-4. táblázat
Egyeztetési eljárás - átadási fázist támogató közlemények
Közleménytípus | Rövidítés | Kategória | Adás | Vétel |
Átadási fázist jelző | TIM | 1 | M | M |
Kiegészítő adatok | SDM | 1 | [4] | [4] |
Átadási felajánlás | HOP | 1 | M | M |
Frekvenciaváltás [5] | COF | 1 | C | M |
Rádió-összeköttetés átkérés | ROF | 1 | C | M |
Összeköttetés felvételének jelzése [5] | MAS | 1 | C | M |
6. ALAPELJÁRÁS - KÖTELEZŐ KÖZLEMÉNYEK
6.1. Általános rész
6.1.1. A követelmény leírása
E rész az alkalmazási szintű minimumkövetelményeket tartalmazza OLDI kapcsolatok bevezetéséhez.
6.1.2. Bevezetésre vonatkozó előírások
Légi járművek koordinálására OLDI-t alkalmazó egységeknek az e részben leírt ABI, ACT és LAM közleményváltást kell bevezetniük, hacsak nem úgy állapodnak meg, hogy az e kiadvány 8. részében leírt koordinációs egyeztetési eljárást valósítják meg. Ez utóbbi esetben az ACT és LAM közleményekre vonatkozóan az abban a részben leírt szabályokat kell alkalmazni.
6.2. Előzetes határadatot tartalmazó tájékoztató közlemény (ABI)
6.2.1. Az ABI közlemény célja
Az ABI az alábbi operatív követelményeket elégíti ki:
- pótolja a hiányzó repülési tervet,
- határkeresztezésre vonatkozó előzetes adatokat és ennek módosításait megadja a következő ATC egységnek,
- felfrissíti az alapvető repülési terv adatait,
- elősegíti a radarjelek korai korrelációját,
- elősegíti a rövid időn belül várható szektorterhelés pontos megbecslését.
Az ABI előzetes tájékoztatást tartalmazó közlemény.
6.2.2. A közlemény tartalma
Az ABI közleménynek a következő adatokat kell tartalmaznia:
- közleménytípus,
- a közlemény sorszáma,
- a légi jármű azonosító jele,
- SSR mód és kód (ha rendelkezésre áll),
- indulási repülőtér,
- számított határkeresztezési adatok,
- rendeltetési repülőtér,
- a légi járművek száma és típusa,
- útvonal (opcionális elem),
- egyéb repülési terv adatok (választható elem).
MEGJEGYZÉS
Az adatszabályokra, formátumokra és mezőtartalmakra vonatkozó előírásokat az A függelék tartalmazza.
6.2.3. Alkalmazási szabályok
6.2.3.1. Általános szabályok
6.2.3.1.1. A lenti 6.2.3.1.3. és 6.2.3.1.4. pontokban előírtakat kivéve az OLDI eljárásokat használó körzetek határát tervezetten keresztező valamennyi légi járműről egy vagy több ABI közleményt kell küldeni.
6.2.3.1.2. Ha ABI közleményt küldenek, az ABI közleménynek meg kell előznie az aktivizáló (ACT) vagy válaszköteles aktivizáló közleményt (RAP).
6.2.3.1.3. ABI közleményt tilos generálni, amennyiben előaktivizáló közleményt (PAC) fognak küldeni.
6.2.3.1.4. Ajánlás.
Tiltsák le az ABI küldését, ha az ACT vagy RAP közleményt közvetlenül azután, vagy egyezményesen megállapított időn belül kell küldeni.
MEGJEGYZÉS
Ezen ajánlás célja elkerülni az ugyanarra a légi járműre vonatkozó helytelen ABI és ACT közleményeknek a fogadó egység különböző munkahelyein történő egyidejű javítását.
6.2.3.1.5. Módosított ABI közleményt kell küldeni, ha az azt követő ACT közleményt még nem generálták, és:
- a légi jármű repülésének útvonalát oly mértékben módosították, hogy az előzőleg elküldött ABI közleményben lévő COP megváltozott,
- a rendeltetési repülőtér megváltozott,
vagy
- a légi jármű típusa megváltozott.
6.2.3.1.6. Ajánlás.
Küldjenek módosított ABI közleményt, ha az azt követő ACT közleményt még nem generálták, és az alábbi elemek valamelyike megváltozik:
- a határkeresztezés várható magassága,
- az irányításátadási ponton várhatóan beállított SSR kód,
- a COP fölé való érkezés számított időpontja (ETO), ha az előzőleg elküldött ABI közleményben szereplőhöz képest a koordinációs egyezményben meghatározottnál nagyobb mértékben megváltozik,
- bármely egyéb, kétoldalúan egyeztetett adat.
6.2.3.2. Feldolgozás a fogadó egységnél
6.2.3.2.1. Az ABI közleményt vevő ATC rendszernek meg kell kísérelnie az összerendelést a vonatkozó repülési tervvel.
6.2.3.2.2. Ha az összerendelés sikertelen, a fogadó rendszerben automatikusan vagy manuálisan repülési tervet kell készíteni.
6.2.3.2.3. Ha az összerendelés sikeres, de a közleményben lévő adatok és a rendszerben lévő annak megfelelő adatok között olyan eltérés mutatkozik, amely a később érkező ACT közlemény vételekor javítás szükségességét eredményezi, az eltérést a felszámolás érdekében a megfelelő munkahely számára kell továbbítani.
6.2.3.3. Közleménytovábbításra vonatkozó időparaméterek
6.2.3.3.1. A közleményt paraméterezhető percekkel a COP számított ideje előtt kell elküldeni.
6.2.3.3.2. Az ABI generálási paraméter(eke)t bele kell foglalni az érintett ATC egységek közötti koordinációs egyezménybe.
6.2.3.3.3. Ajánlás.
Az ABI generálási paraméter(ek) legyen(ek):
- a koordinációs egyezmény előírásain alapulóan változtathatók,
- valamennyi COP számára külön meghatározhatók.
6.2.4. Az ABI nyugtázása
6.2.4.1. Nyugtázás
Az ABI közleményt LAM közlemény generálásával és továbbításával kell nyugtázni.
MEGJEGYZÉS
A LAM közleményt az összerendelési kísérlet eredményétől függetlenül generálni kell.
6.2.4.2. Nyugtázás elmaradása
Ajánlás.
Ha az ABI közlemény nyugtázásaképpen LAM közlemény nem érkezik, jelenítsenek meg figyelmeztető üzenetet valamelyik felügyeleti munkahelyen.
6.2.5. Példák
Máltáról Birminghambe tartó, "Air 2000" 253-as járatszámú, Boeing 757 típusú légi jármű BNE VOR számított átrepülési ideje 1221 UTC, FL350-t tart, tényleges önsebessége 480 csomó, tervezett útvonala UB4 BNE UB4 BPK UB3 HON, válaszadó kód A7012, kért magasság FL390. Az alábbiak egyenértékpéldák a Reims ACC-től London ACC számára küldött ABI-ra.
6.2.5.1. ICAO
(ABIE/L001-AMM253/A7012-LMML-BNE/1221F350-EGBB-9/B757/M-15/N0480F390 UB4 BNE UB4 BPK UB3 HON)
6.2.5.2. ADEXP
-TITLE ABI -REFDATA -SENDER -FAC E -RECVR -FAC L -SEQNUM 001 -ARCID AMM253 -SSRCODE A7012 -ADEP LMML -COORDATA -PTID BNE -TO 1221 -TFL F350 -ADES EGBB -ARCTYP B757 -ROUTE N0480F390 UB4 BNE UB4 BPK UB3 HON
6.3. Aktiváló közlemény (ACT)
6.3.1. Az ACT közlemény célja
Az ACT az alábbi működési előírásokat elégíti ki:
- helyettesíti a szóban továbbított számított határkeresztezési közleményt, azáltal, hogy automatikusan továbbít részleteket valamely repülésről az egyik ATC egységtől a következő számára az irányítás átadását megelőzően,
- frissíti az alapvető repülési terv adatokat a legújabb adatokkal a fogadó ATC egységnél,
- lehetővé teszi a repülési adatok szétosztását és megjelenítését a fogadó ATC egységen belül az érintett munkahelyek számára,
- meggyorsítja a fogadó ATC egységnél a hívójel/SSR kód összerendelést,
- megadja a fogadó ATC egység számára az átadási körülményeket.
6.3.2. A közlemény tartalma
Az ACT közleménynek a következő adatokat kell tartalmaznia:
- közlemény típusa,
- a közlemény sorszáma,
- a légi jármű azonosítójele,
- SSR mód és kód,
- indulási repülőtér,
- számított határkeresztezési adatok,
- rendeltetési repülőtér,
- a légi járművek száma és típusa,
- útvonal (opcionális elem),
- egyéb repülésiterv-adatok (opcionális elem).
MEGJEGYZÉS
Az adatszabályokra, formátumokra és mezőtartalmakra vonatkozó előírásokat az A függelék tartalmazza.
6.3.3. Alkalmazási szabályok
6.3.3.1. Általános szabályok
6.3.3.1.1. A 6.3.3.1.10. pont rendelkezését kivéve, a határt keresztező érintett légi járművekről egy ACT közleményt kell küldeni.
6.3.3.1.2. Az ACT közleményt automatikusan kell generálni és továbbítani, a koordinációs egyezményben meghatározottak szerint számított időpontban, hacsak manuálisan korábban nem kezdeményezték a közleményküldést.
6.3.3.1.3. Ajánlás.
Biztosítsanak az ATC személyzet számára lehetőséget az ACT közlemény számított elküldési időpontja előtti elküldés kezdeményezésére.
6.3.3.1.4. Az elküldésre kerülő ACT közlemény operatív tartalmát a tényleges elküldés előtt meg kell jeleníteni a légi jármű koordinációjáért felelős munkahely számára.
6.3.3.1.5. Ajánlás.
A 6.3.3.1.4. pont vonatkozásában jelenítsék meg azt az időpontot, amikor az ACT közleményt automatikusan továbbítani számítják a közlemény tartalmával együtt.
6.3.3.1.6. Az ACT közleménynek a légi járműre vonatkozó legfrissebb, a várható kilépési körülményeket tükröző adatokat kell tartalmaznia.
6.3.3.1.7. Az érintett munkahelyet tájékoztatni kell az ACT közlemény elküldéséről.
6.3.3.1.8. Amikor a LAM közlemény megérkezik, az ACT közleményben lévő adat kötelezővé válik mindkét ATC egység számára. A koordinált átadási körülményeket, valamint azt a tényt, hogy a LAM megérkezett, ki kell jelezni az ATC személyzet számára az átadó egységnél.
6.3.3.1.9. Fel kell tételezni az ACT közleményben lévő átadási körülmények elfogadását, hacsak a fogadó egység koordinációt nem kezdeményez azok módosítására.
6.3.3.1.10. Ugyanazon koordinációs fél számára csak akkor küldhető további ACT, ha a korábbit MAC használatával törölték.
6.3.3.1.11. Útvonalra és egyéb repülési terv adatokra vonatkozó adatokat kétoldalú megállapodás esetén kell a közleménybe foglalni.
6.3.3.2. Feldolgozás a fogadó egységnél
6.3.3.2.1. Az ACT közleményt vevő ATC rendszernek meg kell kísérelnie az összerendelést a vonatkozó repülési tervvel.
6.3.3.2.2. Ha a vonatkozó repülési tervet megtalálják, és a közlemény megfelelő feldolgozását akadályozó eltérést nem tapasztalnak:
- a közlemény operatív tartalmával ki kell egészíteni a repülési tervet,
- a kívánt adatokat továbbítani kell az ATC vagy szükség szerint más munkahelyekre,
- LAM-ot kell visszaküldeni.
6.3.3.2.3. Ha vonatkozó repülési tervet nem találnak, vagy a közlemény megfelelő feldolgozását akadályozó eltérést tapasztalnak:
- amennyiben a légi jármű irányításának átvételéért felelős szektor meghatározható:
- a közlemény operatív tartalmát meg kell jeleníteni a szektornál,
- LAM-ot kell visszaküldeni,
- repülési tervet kell készíteni,
- egyéb esetekben LAM-ot tilos visszaküldeni.
6.3.3.3. Közleménytovábbításra vonatkozó paraméterek
6.3.3.3.1. A közleményt az alábbiak szerint meghatározott legkorábbi időpontban, vagy az azt követő lehető leghamarabbi időpontban kell elküldeni:
- paraméterként megadott percekkel a COP számított ideje előtt,
- amikor a légi jármű a kétoldalúan megállapodott távolságra van a COP-tól.
6.3.3.3.2. Az ACT generálási paraméter(eke)t bele kell foglalni az érintett ATC egységek közötti koordinációs egyezménybe.
6.3.3.3.3. Az ACT generálási paramétereknek a koordinációs egyezmény előírásain alapulóan változtathatóknak kell lenniük.
6.3.3.3.4. Ajánlás.
Az ACT generálási paraméter(ek) legyen(ek) valamennyi COP számára külön meghatározhatók.
6.3.3.3.5. A meghatározott paramétereknek elegendő időt kell biztosítaniuk:
- a küldő egység számára az átadási magasság felfrissítésére, hogy az a COP-nál várható körülményeket tükrözze,
és
- a fogadó egység számára az ACT közlemény feldolgozására és LAM küldésére, de még nyújtson lehetőséget az átadó egység általi szóbeli koordinálásra és az átvevő egység erre vonatkozó ténykedésére, ha az adatcsere nem működik.
6.3.4. Az ACT nyugtázása
6.3.4.1. Nyugtázás
Az ACT közleményt LAM közlemény generálásával és továbbításával kell nyugtázni.
6.3.4.2. Nyugtázás elmaradása
Ha az ACT közlemény nyugtázásaképpen LAM közlemény nem érkezik, figyelmeztető üzenetet kell megjeleníteni a légi jármű koordinálásáért felelős ATC munkahelyen.
6.3.5. Példák
Az alábbi példák a 6.2. pontban lévő ABI közleményekre vonatkozók kiegészítései, valamennyi adat azonos az ETO COP kivételével, amely ezen ACT közleményben 1226.
6.3.5.1. ICAO
(ACTE/L005-AMM253/A7012-LMML-BNE/1226F350-EGBB-9/B757/M-15/N0480F390 UB4 BNE UB4 BPK UB3 HON)
6.3.5.2. ADEXP
-TITLE ACT -REFDATA -SENDER -FAC E -RECVR -FAC L -SEQNUM 005 -ARCID AMM253 -SSRCODE A7012 -ADEP LMML -COORDATA -PTID BNE -TO 1226 -TFL F350 -ADES EGBB -ARCTYP B757 -ROUTE N0480F390 UB4 BNE UB4 BPK UB3 HON
6.4. Logikai nyugtázó közlemény (LAM)
6.4.1. A LAM közlemény célja
A LAM az eszköz, mellyel a fogadó egység egyértelműen jelzi a közleményküldő egység számára a továbbított közlemény vételét.
A LAM feldolgozás a küldő egység ATC személyzete számára az alábbiakat biztosítja:
- figyelmeztető üzenet generálását, ha nyugtázás nem érkezett,
- jelzést, hogy a nyugtázott közleményt megkapták, sikeresen feldolgozták, a közlemény hibátlan volt, azt tárolták, és ahol szükséges, a megfelelő munkahelye(ke)n történő megjelenítésre rendelkezésre áll.
6.4.2. A közlemény tartalma
A LAM közleménynek a következő adatokat kell tartalmaznia:
- közleménytípus,
- a közlemény sorszáma,
- közleményreferencia.
MEGJEGYZÉS
Az adatszabályokra, formátumokra és mezőtartalmakra vonatkozó előírásokat az A függelék tartalmazza.
6.4.3. Alkalmazási szabályok
6.4.3.1. Általános szabályok
6.4.3.1.1. A LAM közlemények visszaküldésének szabályai jelen előírásnak az egyes közlemények feldolgozására vonatkozó szabályokat tartalmazó részeinél találhatók.
6.4.3.1.2. A LAM közleményt emberi beavatkozás nélkül kell generálni és továbbítani.
6.4.3.1.3. A LAM közleményt tilos az adattovábbítás integritását biztosító technikai közlemények szükségességének kiváltására használni.
6.4.3.1.4. A LAM közleményt azonnal kell generálni és továbbítani, annak érdekében, hogy a nyugtázott közleményre előírt tranzakciós idő betartható legyen.
6.4.3.1.5. Az ABI közlemények kivételével, a közleményt küldő ATC rendszernek figyelmeztetnie kell a koordinációért felelős irányítót, ha valamely LAM közlemény nem érkezett meg az ilyen figyelmeztetésekre előírt idő paraméteren belül.
6.4.4. A LAM nyugtázása
A LAM közleményt tilos nyugtázni.
6.4.5. Példák
6.4.5.1. ICAO
(LAML/E012E/L001)
6.4.5.2. ADEXP
-TITLE LAM -REFDATA -SENDER -FAC L -RECVR -FAC E -SEQNUM 012 -MSGREF -SENDER -FAC E -RECVR -FAC L -SEQNUM 001
7. ALAPELJÁRÁS - KIEGÉSZÍTŐ KÖZLEMÉNYEK
7.1. Általános rész
7.1.1. A követelmény leírása
E rész a 6. részben "Alapeljárás - kötelező közlemények" cím alatt meghatározott alapeljárásra vonatkozóan tartalmaz további közleményeket.
7.1.2. Bevezetésre vonatkozó előírások
7.1.2.1. Valamennyi, e részben leírt közlemény bevezetéséről a bevezetést megelőzően kétoldalú megállapodást kell kötni.
7.1.2.2. Bevezetésre vonatkozó megállapodás esetén az e részben leírt szabályokat kell alkalmazni.
7.2. Előaktivizáló közlemény (PAC)
7.2.1. A PAC közlemény célja
A PAC közlemény az alábbi operatív követelményeket elégíti ki:
- előzetes tájékoztatás és felszállás előtti koordinálása valamely olyan légi járműnek, amelynek az indulástól a COP-ig tartó repülési ideje kevesebb, mint ami az ACT közlemény továbbításához szükséges egyeztetett paraméter idő betartásához szükséges lenne,
- valamely helyi (repülőtéri/bevezető irányító) egység általi előzetes tájékoztatás és felszállás előtti koordinálás a légi járművet átvevő következő egységgel,
- hiányzó repülési terv adat biztosítása, ha a repülési terv adatok előzetes szétosztásában hiba történt,
- szükség szerinti SSR kód osztás kérése attól az egységtől, amelyet a fentieknek megfelelően tájékoztatnak, illetve mellyel koordinálnak.
7.2.2. A közlemény tartalma
A PAC közleménynek a következő adatokat kell tartalmaznia:
- közleménytípus,
- a közlemény sorszáma,
- közleményreferencia (opcionális elem),
- a légi jármű azonosító jele,
- SSR mód és kód,
- indulási repülőtér,
- számított indulási idő vagy számított határkeresztezési adatok,
- rendeltetési repülőtér,
- a légi jármű típusa,
- útvonal (opcionális elem),
- további repülési terv adatok (választható elem).
MEGJEGYZÉS
Az adatszabályokra, formátumokra és mezőtartalmakra vonatkozó előírásokat az A függelék tartalmazza.
7.2.3. Alkalmazási szabályok
7.2.3.1. Általános szabályok
7.2.3.1.1. Egy vagy több PAC közleményt kell küldeni valamennyi olyan illetékességi körzetek határát keresztező légi járműre, ahol az indulástól a COP-ig terjedő repülési idő nem teszi lehetővé az ACT közlemény időben történő elküldését.
7.2.3.1.2. A repülőtéri/bevezető irányító egységnek egy vagy több PAC közleményt kell küldenie a következő egység számára minden olyan repülésről, mellyel kapcsolatban előzetes tájékoztatás vagy koordináció szükséges.
7.2.3.1.3. Ajánlás.
Az egységek közötti PAC/LAM bevezetéshez biztosítsanak az érintett TWR/APP rendszerekben lehetőséget a "hajtóműindítás", "hátratolatás", "gurulás" és ehhez hasonló információk bevitelére, amelyből az ETOT a COP ETO számításhoz kikövetkeztethető, és amely a PAC küldést kezdeményezi.
7.2.3.1.4. A kétoldalú megállapodásnak megfelelően, a közleménynek:
- vagy a számított felszállási időt,
- vagy határszámítási adatot kell tartalmaznia.
7.2.3.1.5. Ha a közlemény a kétoldalú megállapodásnak megfelelően közleményreferenciát is tartalmaz, akkor:
- az ugyanarra a légi járműre küldött első PAC közlemény sorszámát kell tartalmaznia,
- a második és az azt követő PAC közleményekbe ezt bele kell foglalni.
7.2.3.1.6. A kódkérési eljárás használatában, amennyiben azt alkalmazni kívánják, kétoldalúan kell megállapodni.
7.2.3.1.7. Módosított PAC közleményt kell küldeni indulás előtt, ha az alábbiak valamelyike bekövetkezik:
- az útvonalat olymértékben módosították, hogy a már elküldött PAC közleményben lévő COP megváltozott,
- a légi jármű típusát megváltoztatták,
- ha úgy találják, hogy a korábban elküldött PAC-ban szereplő rendeltetési repülőtér már helytelen.
7.2.3.1.8. Ajánlás.
Küldjenek módosított PAC közleményt, ha indulás előtt az alábbi adatok különböznek a megelőzően küldött PAC közleményben lévőtől:
- magasság (a határkeresztezési adatban, ha ilyen benne van a közleményben),
- az átadási pontnál várható SSR kód,
- a számított felszállási idő vagy a COP ETO kétoldalú megállapodásban meghatározott értéknél nagyobb megváltozása,
- bármely egyéb, kétoldalú megállapodásnak megfelelő adat.
7.2.3.2. Feldolgozás a fogadó egységnél
7.2.3.2.1. A PAC közleményt vevő ATC rendszernek meg kell kísérelnie az összerendelést a vonatkozó repülési tervvel.
7.2.3.2.2. Ha a vonatkozó repülési tervet megtalálják, és a közlemény korrekt feldolgozását akadályozó eltérést nem tapasztalnak:
- a közlemény operatív tartalmával ki kell egészíteni a repülési tervet,
- a kívánt adatokat továbbítani kell az ATC vagy szükség szerint más munkahelyekre,
- LAM-ot kell visszaküldeni.
7.2.3.2.3. Ha vonatkozó repülési tervet nem találnak, vagy a közlemény korrekt feldolgozását akadályozó eltérést tapasztalnak:
- amennyiben a légi jármű irányításának átvételéért felelős szektor meghatározható:
- a közlemény operatív tartalmát meg kell jeleníteni a szektornál,
- LAM-ot kell visszaküldeni,
- repülési tervet kell készíteni,
- egyéb esetekben LAM-ot tilos visszaküldeni.
7.2.3.2.4. A második és azt követő PAC közleményekben lévő adatokat kell érvényesnek tekinteni a korábbi közleményben lévő adatokkal szemben.
7.2.3.2.5. Ha a PAC közlemény SSR kódosztáskérést tartalmaz, és az a fenti 7.2.3.2.2. pontban leírtaknak megfelelően feldolgozható, a LAM-on kívül egy COD közleményt is vissza kell küldeni.
MEGJEGYZÉS
Mivel a kódkiosztási eljárás részletes repülésiterv-útvonal információt tesz szükségessé, e kiadványban nincs előírva, hogy a fogadó egységnek COD közleményt kellene visszaküldenie, ha ilyen adat nem áll rendelkezésre. Ez nem jelenti azt, hogy ilyen körülmények között nem lehetne közleményt visszaküldeni, ha erre speciális helyi lehetőség van és az eljárást kétoldalúan egyeztették.
7.2.3.3. Közleménytovábbításra vonatkozó paraméterek
Közleménytovábbításra vonatkozó paraméter nem került megállapításra, mivel a közlemény elküldése valamely manuálisan bevitt, a légi jármű rövid időn belüli indulását azonosító közlemény hatására történik.
7.2.4. A PAC nyugtázása
7.2.4.1. Nyugtázás
A PAC közleményre küldendő válaszközlemények leírását a fenti 7.2.3.2. pont tartalmazza.
7.2.4.2. Nyugtázás elmaradása
Ha a PAC közlemény nyugtázásaképpen LAM közlemény nem érkezik, figyelmeztető üzenetet kell megjeleníteni a légi jármű koordinálásáért felelős ATC munkahelyen.
7.2.4.3. Teendők LAM hiánya esetén
Ha LAM nem érkezik, szóbeli koordinálást kell kezdeményezni.
7.2.4.4. Teendők COD hiánya esetén
7.2.4.4.1. Ha a PAC közleményben lévő kód kérésre COD közlemény nem érkezik, figyelmeztető üzenetet kell megjeleníteni a megfelelő munkahelyen.
7.2.4.4.2. Ha a kódkérési eljárást alkalmazni kívánják, az alkalmazandó időtúllépési mértékben kétoldalúan kell megállapodni.
7.2.5. Példák
7.2.5.1. Számított felszállási idő és kód kérése
7.2.5.1.1. ICAO
(PACBA/SZ002-CRX922/A9999-LFSB1638-LSZA-9/B737/M)
7.2.5.1.2. ADEXP
-TITLE PAC -REFDATA -SENDER -FAC BA -RECVR -FAC SZ -SEQNUM 002 -ARCID CRX922 -SSRCODE REQ -ADEP LFSB -ETOT 1638 -ARCTYP B737 -ADES LSZA
7.2.5.2. COP átrepülési idő
7.2.5.2.1. ICAO
(PACD/L025-EIN636/A5102-EIDW-LIFFY/1638F290F110A-EBBR-9/B737/M)
7.2.5.2.2. ADEXP
-TITLE PAC -REFDATA -SENDER -FAC D -RECVR -FAC L -SEQNUM 025 -ARCID EIN636 -SSRCODE A5102 -ADEP EIDW -COORDATA -PTID LIFFY -TO 1638 -TFL F290 -SFL F110A -ARCTYP B737 -ADES EBBR
7.3. Átadási körülményeket módosító közlemény (REV)
7.3.1. A REV közlemény célja
A REV közlemény valamely korábban küldött ACT közleményben lévő koordinációs adat megváltozására használatos, feltéve hogy az átvevő egység nem változik meg a módosítás eredményeképpen.
7.3.2. A közlemény tartalma
A REV közleménynek a következő adatokat kell tartalmaznia:
- közleménytípus,
- a közlemény sorszáma,
- közleményreferencia (opcionális elem),
- a légi jármű azonosító jele,
- SSR mód és kód,
- indulási repülőtér,
- számított határkeresztezési adatok,
- koordinációs pont (opcionális elem),
- rendeltetési repülőtér,
- útvonal (opcionális elem),
- további repülésiterv-adatok (választható elem).
MEGJEGYZÉS
Az adatszabályokra, formátumokra és mezőtartalmakra vonatkozó előírásokat az A függelék tartalmazza.
7.3.3. Alkalmazási szabályok
7.3.3.1. Általános alkalmazási szabályok
7.3.3.1.1. Egy vagy több REV közlemény küldhető azon egység számára, mellyel valamely légi jármű aktivizáló közlemény segítségével le lett koordinálva.
7.3.3.1.2. A következő elemekre vonatkozóan kell módosítást küldeni:
- ETO COP,
- átadási magasság(ok),
- SSR kód.
7.3.3.1.3. REV közleményt akkor kell küldeni, amikor:
- az ETO COP az előzőleg elküldött közleményben lévőtől egyeztetett értéknél nagyobb mértékben eltér, a hozzá legközelebb eső egész egységre kerekítve,
- az átadási magasság(ok) vagy az SSR kód megváltozik.
7.3.3.1.4. Kétoldalú megállapodás alapján akkor is kell REV közleményt küldeni, ha megváltozik:
- a COP,
- az útvonal,
- egyéb repülésiterv-adat (ICAO 8, 10 és 18 rovat).
MEGJEGYZÉS
Az irányítói eljárási szabályok megkövetelhetik, hogy az ACT elküldés utáni módosításokhoz az érintett egységek között előzetes koordinációt kell végrehajtani.
7.3.3.1.5. Kétoldalú megállapodás esetén közleményreferenciát kell beépíteni a REV közleménybe.
7.3.3.1.6. A közleményreferenciának, ha beépítik, az azt megelőző ACT közlemény sorszámát kell tartalmaznia.
7.3.3.1.7. Fel kell tételezni a REV közleményben lévő átadási körülmények fogadó ATC egység általi elfogadását, hacsak a fogadó egység koordinációt nem kezdeményez azok módosítására.
7.3.3.2. Az átadási körülményeket módosító közlemény összeállítása
7.3.3.2.1. ICAO formátum
Valamennyi átadási körülményeket módosító közlemény tartalmazza a 3-as, 7-es, 13-as, 14-es és 16-os rovatokat. Ezekkel a mezőkkel a következő módosításfajták végezhetők:
- az ETO COP vagy az átadási magasság(ok)at módosított adatként kell belefoglalni a 14-es rovat elemeiként,
- az SSR kód változását a 7-es rovatba kell belefoglalni,
- a COP-ra is kiterjedő útvonal-változtatásokat az első öt mezőt követő 14-es és 15-ös rovatokban kell feltüntetni, 22-es rovat formátumban. Ezekbe a közleményekbe két 14-es rovatot kell beletenni, az első csak az a) elemet, azaz azt a COP-ot tartalmazza, amelyiken keresztül a légi járművet ezt megelőzően koordinálták. Az ilyen módosítások szabályait, beleértve a közvetlen útvonalak koordinálására vonatkozó szabályokat is, a speciális útvonal-feldolgozási követelmények című B függelék tartalmazza,
- a 8-as, 10-es és 18-as rovatokat érintő módosításokat az első öt mezőt követően, 22-es rovatformátumban kell beépíteni.
7.3.3.2.2. ADEXP formátum
Valamennyi ADEXP formátumú közleménynek tartalmaznia kell a következő elsődleges mezőket: TITLE REFDATA ARCID ADEP ADES. A következő szabályok alkalmazandók:
- az ETO COP vagy az átadási magasság(ok)at módosított adatként kell belefoglalni a COORDATA elsődleges mezőbe,
- a COP-ra is kiterjedő útvonal-változtatásokat a COORDATA és ROUTE elsődleges mezőkbe kell belefoglalni. Az ilyen közleményekbe bele kell foglalni a COP elsődleges mezőt, amely azt a COP-ot tartalmazza, amelyiken keresztül a légi járművet ezt megelőzően koordinálták. Az ilyen módosítások szabályait, beleértve a közvetlen útvonalak koordinálására vonatkozó szabályokat is, a B függelék tartalmazza,
- az SSR kód változását az SSRCODE elsődleges mező közleménybe foglalásával kell jelezni,
- az egyéb repülésiterv-adatok változását az A függelékben szereplő további repülésiterv-adatokra előírt, megfelelő elsődleges mező(k) közleménybe foglalásával kell jelezni.
Ha a módosító közleményt csak az SSR kód, illetve a további repülésiterv-adatok koordinálása céljából küldik, a COORDATA helyett a COP elsődleges mezőt kell a közleménybe foglalni.
7.3.3.2.3. SSR kód
Az SSR módot és kódot csak akkor kell a REV közleménybe foglalni, ha az SSR kód megváltozását akarják koordinálni.
7.3.3.3. Feldolgozás a fogadó egységnél
7.3.3.3.1. Ha az érintett légi járműre vonatkozóan az ACT közleményt ugyanattól az ATC egységtől kapták, a REV közleményt kapó ATC rendszernek meg kell kísérelnie az összerendelést a vonatkozó repülési tervvel.
7.3.3.3.2. Ha a vonatkozó repülési tervet megtalálják, és a közlemény korrekt feldolgozását akadályozó eltérést nem tapasztalnak:
- a közlemény operatív tartalmával ki kell egészíteni a repülési tervet,
- a kívánt adatokat továbbítani kell az ATC vagy szükség szerint más munkahelyekre.
7.3.3.4. A közlemény küldésének kezdeményezése
7.3.3.4.1. A REV közlemény küldése valamely esemény hatására történik, és a közleményt közvetlenül a vonatkozó adatbevitelt vagy adatfrissítést követően kell elküldeni.
7.3.3.4.2. A REV közlemény hatására semmifajta változtatást nem lehet végrehajtani, ha a légi jármű az átadási ponttól már meghatározott időn/távolságon belül van. Az időre és távolságra vonatkozóan kétoldalúan kell megállapodni.
7.3.3.4.3. Ajánlás.
A REV paramétereket az egyes COP-okra vonatkozóan egyedileg határozzák meg.
7.3.3.5. A fogadó egység megváltozása
Tilos REV közleményt használni, ha a módosított adatok a fogadó ATC egység megváltozását vonnák maguk után (lásd a koordináció-törlő közleményt).
7.3.4. A REV nyugtázása
7.3.4.1. Nyugtázás
Ha a REV közleményt:
- össze lehet rendelni valamely repülési tervvel a fogadó rendszerben, nyugtázásképpen LAM közleményt kell visszaküldeni,
- nem lehet összerendelni valamely repülési tervvel a fogadó rendszerben, LAM közleményt tilos küldeni.
7.3.4.2. Nyugtázás elmaradása
7.3.4.2.1. Ha a REV közlemény nyugtázásaképpen LAM közlemény nem érkezik, figyelmeztető üzenetet kell megjeleníteni a légi jármű koordinálásáért felelős ATC munkahelyen.
7.3.4.2.2. Nyugtázás elmaradása esetén az átadó ATC egységnek szóbeli adatmódosítást kell kezdeményeznie.
7.3.5. Példák
7.3.5.1. ICAO
a. (REVE/L002-AMM253-LMML-BNE/1226F310-EGBB)
b. (REVE/L010-AMM253/A2317-LMML-BNE/1226F310-EGBB)
7.3.5.2. ADEXP
a. -TITLE REV -REFDATA -SENDER -FAC E -RECVR -FAC L -SEQNUM 002 -ARCID AMM253 -ADEP LMML -COORDATA -PTID BNE -TO 1226 -TFL F310 -ADES EGBB
b. -TITLE REV -REFDATA -SENDER -FAC E -RECVR -FAC L -SEQNUM 010 -ARCID AMM253 -ADEP LMML -COP BNE -ADES EGBB -SSRCODE A2317
7.4. Koordináció-törlő közlemény (MAC)
7.4.1. A MAC közlemény célja
A MAC közleményt annak jelzésére használják a fogadó egység számára, hogy valamely repülésre vonatkozó korábbi koordinációt vagy előzetes tájékoztatást töröljék.
A MAC nem helyettesíti az ICAO által meghatározott repülésiterv-törlő közleményt (CNL), ezért tilos az alapvető repülési terv törlésére használni.
7.4.2. A közlemény tartalma
a MAC közleménynek a következő adatokat kell tartalmaznia:
- közleménytípus,
- a közlemény sorszáma,
- közleményreferencia (opcionális elem),
- a légi jármű azonosító jele,
- indulási repülőtér,
- koordinációs pont,
- rendeltetési repülőtér,
- koordinációs státus és indoklás (opcionális elem).
MEGJEGYZÉS
Az adatszabályokra, formátumokra és mezőtartalmakra vonatkozó előírásokat az A függelék tartalmazza.
7.4.3. Alkalmazási szabályok
7.4.3.1. Általános szabályok
7.4.3.1.1. MAC közleményt kell küldeni annak az egységnek a számára, amellyel korábban valamely légi járművet ACT vagy RAP közlemény használatával koordináltak, ha az alábbiak egyike történik:
- az átadási pontnál várható magasság olymértékben eltérő a korábban küldött közleményben lévőtől, hogy az megváltoztatja a soron következő egységet a koordinációs sorrendben,
- a légi jármű útvonala olymértékben megváltozott, hogy az megváltoztatja a soron következő egységet a koordinációs sorrendben,
- a rendszerrepülési tervet a közleményküldő egységnél törölték, és ily módon a koordináció a továbbiakban érvényét veszti,
- a légi járműre vonatkozóan MAC közleményt kaptak az előző egységtől.
7.4.3.1.2. Ha a MAC közleményt repülési magasság vagy útvonalváltozás következtében küldik, a koordinációs sorrendben következő új egységgel a körülményeknek megfelelően előzetes tájékoztatást, illetve koordinációt kell végrehajtani.
7.4.3.1.3. MAC közleményt kell küldeni, ha egy PAC közlemény használatával koordinált induló légi jármű koordinációját törlik.
7.4.3.1.4. Ajánlás.
Küldjenek MAC közleményt, ha valamely korábbi légi járműre vonatkozó előzetes tájékoztatást (ABI közleményt) a fenti 7.4.3.1.1. pontban meghatározott okok miatt törölnek, vagy a légi járművet az útvonalrepülés közben várakoztatják és módosított keresztezési időadat automatikusan nem határozható meg.
7.4.3.1.5. A közleménybe közleményhivatkozást kell belefoglalni, ha erről kétoldalúan megállapodnak.
7.4.3.1.6. Ha a közleményhivatkozást belefoglalják a közleménybe, annak a légi járműre utoljára küldött és nyugtázott ABI, PAC vagy ACT közlemény sorszámát kell tartalmaznia.
7.4.3.1.7. Koordinációs pontként azt a pontot kell megadni, amelyet a légi járműre vonatkozóan ezt megelőzően az előzetes értesítésben, vagy koordinációban megadtak.
7.4.3.1.8. Ajánlás.
A MAC közlemény tartalmazza azt a státust, ahova a repülési tervet vissza kell léptetni, valamint a koordináció törlésének okát.
7.4.3.1.9. Ha ilyet a közleménybe foglalnak, a státusnak és a törlés okának az alábbi kombinációk valamelyikének kell lennie:
- ha a fogadó egység a továbbiakban már nem a soron következő koordinációs fél:
- a státus INI (kezdeti),
- a törlés oka az alábbiak egyike:
- TFL, ha az ok az átadási magasság megváltozása,
- RTE, ha az ok a repülési útvonal megváltozása,
- CSN, ha az ok a hívójel megváltozása,
- CAN, ha az ok a repülési terv törlése,
- OTH, bármely egyéb esetben, vagy ha az ok ismeretlen,
- ha az alábbi esetek valamelyike áll fenn:
- ha a koordinációt, amelyet egy ezt megelőző PAC vagy ACT közleménnyel hajtottak végre (és esetleg ezt követően REV közleménnyel módosítottak) törlik, de légi jármű koordinálását a koordinációs sorrendben ugyanazzal az egységgel fogják várhatóan végrehajtani,
vagy
- ABI közlemény elküldését követően a légi járművet határozatlan ideig várakoztatják és várható, hogy a légi járműről a körülményeknek megfelelően új ABI-t, vagy ACT-t fognak küldeni:
- a státus NTF (előzetes értesítési),
- a törlés oka az alábbiak egyike:
- DLY, ha az ok késés,
- HLD, ha az ok várakozás,
- OTH, bármely egyéb esetben, vagy ha az ok ismeretlen.
7.4.3.1.10. Ha a légi járműről ismételten előzetes tájékoztatást kell adni, vagy koordinációt kell kezdeményezni:
- a körülményeknek megfelelően új előzetes tájékoztató és/vagy koordinációs közleményt kell küldeni,
- a fogadó ATC egységnél tárolt alapvető repülésiterv-adatokat a MAC közleménynek nem szabad befolyásolnia,
- a rendszernek meg kell tartania azon képességét, hogy akár a korábbi közleményt küldő egységtől, vagy egy új koordinációs sorrendnek megfelelő más egységtől kapott új tájékoztató és/vagy koordinációs közleményt helyesen fel tudjon dolgozni.
7.4.3.2. Feldolgozás a fogadó egységnél
A fogadó ATC egység repülési adatokkal rendelkező munkahelyeit tájékoztatni kell a koordináció törléséről.
7.4.4. A MAC nyugtázása
7.4.4.1. Nyugtázás
7.4.4.1.1. Ha a MAC közlemény a vevő rendszerben összerendelhető valamely repülési tervvel, nyugtázásképpen LAM közleményt kell visszaküldeni.
7.4.4.1.2. Ha a MAC közlemény a vevő rendszeren belül nem rendelhető össze valamely repülési tervvel, vagy a közlemény nem dolgozható fel, LAM közleményt tilos visszaküldeni.
7.4.4.2. Nyugtázás elmaradása
7.4.4.2.1. Ha a koordinációt törlik és LAM közlemény nem érkezik, figyelmeztető üzenetet kell megjeleníteni a koordinációért felelős ATC munkahelyen.
7.4.4.2.2. Ilyen esetekben az átadó ATC egységnek szóban kell törölnie a koordinációt.
7.4.5. Példák
Amszterdam ACC ABI közleményt küldött Brüsszel ACC számára a HOZ3188 járatszámú légi járműről, FL190-es tervezett magassággal. A légi jármű ezt követően FL270-re történő emelkedésre kért engedélyt, amelyet meg is kapott. Ily módon Brüsszel helyett Maastricht légterébe fog belépni. A 7.4.5.1.a és 7.4.5.2.a pontokban szereplő példák mutatják, hogyan nézne ki az Amszterdam által Brüsszelnek küldött MAC közlemény ICAO és ADEXP formátumban.
Maastricht számára egy ABI-t, majd később egy ACT közleményt küldtek, de néhány perccel a COP elérése előtt a légi jármű visszafordult Amszterdam repülőtérre. A közleményt küldő egység rendszerében a repülési tervet törlik, amelynek hatására Maastricht számára a 7.4.5.1.b és 7.4.5.2.b példákban szereplő MAC-et küldenek.
7.4.5.1. ICAO
a) (MACAM/BC112-HOZ3188-EHAM-NIK-LFPG-18/STA/INITFL)
b) (MACAM/MC096-HOZ3188-EHAM-NIK-LFPG-18/STA/INICAN)
7.4.5.2. ADEXP
a) -TITLE MAC -REFDATA -SENDER -FAC AM -RECVR -FAC BC -SEQNUM 112 -ADEP EHAM -COP NIK -ADES LFPG -ARCID HOZ3188 -CSTAT -STATID INI -STATREASON TFL
b) -TITLE MAC -REFDATA -SENDER -FAC AM -RECVR -FAC MC -SEQNUM 096 -ADEP EHAM -COP NIK -ADES LFPG -ARCID HOZ3188 -CSTAT -STATID INI -STATREASON CAN
7.5. SSR kódkiosztó közlemény (COD)
7.5.1. A COD közlemény célja
7.5.1.1. A körzetesített kódkiosztási rendszert (Originating Region Code Allocation Method (ORCAM)) azért alkalmazzák, hogy a légi jármű ugyanazon kódot használhassa a rendszerben részt vevő valamely körzet egymást követő egységeinek légterében történő működése során. Hacsak a kódosztást nem központosítva végzik, pl. egy ACC által, lehetséges, hogy a repülőterek számára egyedileg kell SSR kódcsoportokat kiosztani. Ez a módszer a kódok nagymértékű pazarlásával jár.
7.5.1.2. A COD közlemény azt az operatív kívánalmat elégíti ki, amikor valamely légiforgalmi szolgálati egység A módú SSR kódot jelöl ki egy másik egység számára meghatározott légi jármű általi használatra. Amennyiben a két egység így állapodik meg, a kódot osztó egységnek opcionális lehetősége van a repülési útvonal közleménybe foglalására.
7.5.2. A közlemény tartalma
A COD közleménynek a következő adatokat kell tartalmaznia:
- közleménytípus,
- a közlemény sorszáma,
- közleményreferencia (opcionális elem),
- a légi jármű azonosító jele,
- SSR mód és kód,
- indulási repülőtér,
- rendeltetési repülőtér,
- útvonal (opcionális elem).
MEGJEGYZÉS
Az adatszabályokra, formátumokra és mezőtartalmakra vonatkozó előírásokat az A függelék tartalmazza.
7.5.3. Alkalmazási szabályok
7.5.3.1. Általános szabályok
7.5.3.1.1. COD közleményt közleményben lévő kódkiosztáskérésre kell automatikusan generálni és továbbítani.
7.5.3.1.2. Az SSR kód a légi járműnek kiosztott kód.
7.5.3.1.3. Ha egyedi kód nem áll rendelkezésre, az európai körzetre érvényes légi közlekedési tervben meghatározott telítettségi kódot kell a közleménybe foglalni.
7.5.3.1.4. Ha az érintett egységek úgy állapodnak meg, a közleménybe közleményreferenciát kell belefoglalni, amely annak a közleménynek a sorszámát kell tartalmazza, amelyre a COD közleményt válaszképpen küldik.
7.5.3.1.5. Az útvonalat kétoldalú megállapodás esetén kell belefoglalni.
7.5.3.1.6. Fel kell tételezni, hogy a COD közleményt kapó egység elfogadja az SSR kódot.
7.5.3.2. Feldolgozás a fogadó egységnél
7.5.3.2.1. LAM-ot kell visszaküldeni, ha nincs a közleményben feldolgozást lehetetlenné tevő akadály.
7.5.3.2.2. Ha a közleményt nem lehet összerendelni valamelyik repülési tervvel, vagy a közlemény megfelelő feldolgozását akadályozó körülményt találnak, LAM-ot tilos visszaküldeni.
7.5.3.2.3. Az útvonalra vonatkozó adat, amennyiben ilyen a közleményben szerepel, nem lehet akadálya LAM visszaküldésnek, hacsak annak formátuma el nem tér az A függelékben szereplő követelménytől.
7.5.3.3. Közleménytovábbításra vonatkozó paraméterek
Közleménytovábbításra vonatkozó paraméter nem került megállapításra, mivel a COD közlemény elküldése egy SSR kódosztást kérő közlemény vételének eredményeképpen kerül továbbításra.
7.5.4. A COD közlemény nyugtázása
7.5.4.1. Nyugtázás
A COD közleményt LAM közlemény generálásával és továbbításával kell nyugtázni.
7.5.4.2. Nyugtázás elmaradása
Ha valamely COD közleményre nyugtázásképpen LAM közlemény nem érkezik, figyelmeztető üzenetet kell megjeleníteni valamely megfelelő munkahelyen.
7.5.5. Példák
7.5.5.1. ICAO
(CODP/PO011-AAL905/A0767-LFPO-KEWR)
7.5.5.2. ADEXP
-TITLE COD -REFDATA -SENDER -FAC P -RECVR -FAC PO -SEQNUM 011 -ADEP LFPO -ADES KEWR -ARCID AAL905 -SSRCODE A0767
7.6. Információs közlemény (INF)
7.6.1. Az INF közlemény célja
7.6.1.1. Az INF közlemény arra használatos, hogy tájékoztatást nyújtsanak bizonyos légi járművekről olyan szervek számára, amelyek közvetlenül nem érintettek a repülési útvonalon lévő két egymást követő ATC egység közötti koordinációs folyamatban.
7.6.1.2. Az INF közlemény másolatokat és az irányítók közötti egyeztetést követő elfogadott koordinációs körülményeket továbbíthat az ilyen szervek számára. Ilyen célból INF közleményeket az átadó és átvevő egységek rendszerei egyaránt generálhatnak.
7.6.1.3. A közlemény használható arra is, hogy a repülés útvonalán lévő bármely pontra vonatkozóan tájékoztatást adjon valamely szerv számára.
7.6.1.4. A közlemény formátuma lehetővé teszi előzetes adatok, módosítások és törlések továbbítását is.
7.6.2. A közlemény tartalma
Az INF közleménynek a következő adatokat kell tartalmaznia az e kiadványban előírt közleményekre vonatkozó formátumban:
- a közlemény típusa,
- a közlemény sorszáma,
- az eredeti közleményben lévő operatív adatok valamennyi elemének vagy a koordináció eredményének másolata,
- hivatkozási közlemény típusa.
MEGJEGYZÉS
Az adatbeviteli szabályokra, formátumokra és mezőtartalmakra vonatkozó előírásokat az A függelék tartalmazza.
7.6.3. Alkalmazási szabályok
7.6.3.1. Közleménytípusok
Az INF közleményben duplikálandó közleménytípus(ok) a felhasználói követelményeken és a közleményküldő egység lehetőségein alapulnak. A közleménytípus(ok)ban és alkalmazási szabályokban általában kétoldalúan állapodnak meg.
7.6.3.2. A közlemények címzettjei
Ugyanarra a repülésre vonatkozóan egy vagy több INF közlemény küldhető egy vagy több címzett számára.
7.6.3.3. A közlemény operatív tartalma
Az INF közlemény operatív tartalmának a valós közlemények formátuma valamelyikének kell lennie.
7.6.3.4. Ajánlás
1. Előfordulhat, hogy valamely első alkalommal továbbított egyeztetési közleményben (pl. ACT, RAP, REV, RRV) továbbított átadási körülményeket az egyeztetési folyamat befejezése előtt módosítanak, vagy visszautasítanak. A közleményküldő egységeknek legyen lehetőségük a véglegesen elfogadott koordinációs adatok továbbítására.
2. Az INF közleményt a közleményfogadó szervvel történt kétoldalú megállapodásnak megfelelően azonnal, vagy a COP átrepülési idejéhez viszonyított időpontban küldjék.
7.6.4. Az INF nyugtázása
Ajánlások
1. A koordinációs féltől függően az INF közleményt LAM közlemény generálásával és továbbításával lehet nyugtázni.
2. Ha az érintett egységek ebben kétoldalúan megállapodnak, jelenítsenek meg figyelmeztető közleményt valamely megfelelő munkahelyen, amennyiben az INF közlemény nyugtázásaként LAM közleményt nem kapnak.
7.6.5. Példák
Egy légi jármű, hívójele BAW011, B747, EGLL-ből OMDB-be FL290-t tart, kért magasság FL410, Koksy (KOK) VOR számított átrepülési ideje 1905, SSR kód A5437, útvonal UG1 és UB6.
London ACT közleményt küld Maastricht számára a légi járműről. A közlemény másolatát Londonból egy "IT" azonosító jelű egység számára továbbítják.
Az INF közleményre vonatkozó példák az alábbiak.
7.6.5.1. ICAO
(INFL/IT112-BAW011/A5437-EGLL-KOK/1905F290-OMDB-9/B747H-15/N0490F410 DVR KOK UG1 NTM UB6 KRH-18/MSG/ACT)
7.6.5.2. ADEXP
-TITLE INF -REFDATA -SENDER -FAC L -RECVR -FAC IT -SEQNUM 112 -ARCID BAW011 -SSRCODE A5437 -ADEP EGLL -COORDATA -PTID KOK -TO 1905 -TFL F290 -ADES OMDB -ARCTYP B747 -ROUTE N0490F410 DVR UG1 KOK NTM UB6 KRH -MSGTYP ACT
8. EGYEZTETÉSI ELJÁRÁS - KOORDINÁLÁS
8.1. Általános rész
8.1.1. Bevezetés
8.1.1.1. Az egyeztetési eljárás lehetőséget nyújt az irányítók közötti összeköttetésre és egyezkedésre a koordinálási fázisban, az átadási fázisban pedig az összeköttetésre.
8.1.1.2. E rész a koordinálási fázis egyeztetési eljárása során használatos közlemények leírását tartalmazza, amikor az átadási körülményeket tervezik. Az átadási fázisban használt közleményeket, amikor a légi járművek átadása történik, az Egyeztetési eljárás - rádió-összeköttetés átadása című 9. rész tartalmazza.
8.1.1.3. A két fázis eljárásai nem függnek egymástól, ezek egymástól függetlenül, vagy egymással egy időben bevezethetők.
8.1.1.4. Néhány új közleményt határoztak meg, a közlemények lehetővé teszik, hogy bármely fél egyeztetést kezdeményezzen.
8.1.1.5. A koordinációs egyeztetési eljárás lehetővé teszi:
- a koordinációs egyezményekben előírt átadási körülményeknek megfelelő és automatikusan elfogadható átadási körülmények, és
- azon átadási körülmények meghatározását, amikor a közleményt az irányítóhoz kell továbbítani annak érdekében, hogy döntsön az elfogadásról.
8.1.1.6. Ez az eljárás ugyancsak lehetőséget nyújt a koordinációs egyezményeknek a két rendszerben történő értelmezése ellenőrzésére és az eltérések azonosítására.
8.1.2. A szűrő
8.1.2.1. Általános szabályok
8.1.2.1.1. A koordinációs egyeztetési eljárás megköveteli, hogy a rendszerek azonosítsák, hogy az átadási körülmények megfelelnek-e, vagy sem a koordinációs egyezményeknek.
8.1.2.1.2. Az a programfolyamat, amely ezt a megfelelést ellenőrzi, e kiadványban "szűrő" néven szerepel. A szűrő számára használatos segédadatbázis szükség szerint az alábbiakat tartalmazza:
- egyeztetett koordinációs pontok,
- lehetséges vagy nem megfelelő repülési szintek, amelyek ugyancsak köthetők koordinációs pontokhoz,
- indulási repülőterek,
- rendeltetési repülőterek,
- egyeztetett közvetlen (direkt) útvonalak,
- a COP előtti időpont/távolság, amely után bármely koordinációs közlemény nem szabványosnak tekintendő,
- bármely egyéb, kétoldalú megállapodás szerinti feltétel.
8.1.2.1.3. Összetettebb feltételek meghatározása céljából a fenti listában szereplő valamennyi elem kombinálható.
8.1.2.1.4. E kiadvány 8. részében szereplő "szabványos átadási körülmények"-et a koordinációs egyezményben szereplőknek megfelelőként, a "nem szabványos átadási körülmények" kifejezést a koordinációs egyezményben szereplőknek nem megfelelőként kell értelmezni. Hacsak az érintett egységek eltérő módon nem állapodnak meg, másfajta közleményeket kell küldenie az átadó egységeknek szabványos koordinációs körülmények esetén, és másfajtákat nem szabványos körülmények esetén.
8.1.2.2. Az átadó egység teendője
8.1.2.2.1. Az átadó egység szűrűjének ellenőriznie kell az átvevő egység számára küldendő átadási körülményeket.
8.1.2.2.2. Ajánlás.
Amennyiben az átadási körülményeket nem szabványosnak találják, ezt hozzák az átadó irányító tudomására megerősítés vagy módosítás végett.
8.1.2.3. Az átvevő egység teendője
8.1.2.3.1. Valamennyi ACT és REV közleményt ellenőrizni kell a szűrővel.
8.1.2.3.2. Ha az ellenőrzés eredménye azt mutatja, hogy a vett átadási körülmények nem szabványosak, ezeket döntéshozatalra az irányítóhoz kell továbbítani. Egyéb esetekben a közleményeket automatikusan fogadják el.
8.1.2.4. A szűrők összehangolása
8.1.2.4.1. Az eltérő közlemények használata szabványos és nem szabványos átadási körülmények esetén lehetőséget nyújt a szabványos átadási körülmények értelmezésében lévő eltérések azonosítására az átadó és az átvevő egységek rendszereiben.
8.1.2.4.2. Ha az átvevő egység nem szabványos átadási körülményeket azonosít valamely olyan közleményben, amelyet csak szabványos körülmények esetén használnak, ez azt jelzi, hogy a két szűrő nem egyformán működik. Az ilyen eltéréseket az egyeztetési eljárás hatékonysága érdekében fel kell számolni.
8.1.3. Közlemények sorrendje
8.1.3.1. Általános szabályok
8.1.3.1.1. Bizonyos szabályokat be kell tartani annak érdekében, hogy biztosítsák a koordináció befejezését, mielőtt az átadási körülmények módosításával vagy a rádió-összeköttetés átadásával kapcsolatos közleményváltás történik, valamint annak biztosítására, hogy az egyes egységeknél lévő irányítók ugyanarra a légi járműre vonatkozóan egy időben ne kezdeményezzenek módosítási javaslatokat.
8.1.3.1.2. Valamely ATC egység csak akkor továbbíthat vagy nyugtázhat egy légi jármű átadására vonatkozóan módosító közleményt (REV vagy RRV), ha a légi jármű koordinált státusban van, azaz az ACT vagy RAP közleménnyel történő egyeztetés LAM vagy ACP közleménnyel lezárult.
8.1.3.1.3. CDN közlemény küldésére csak a fogadó egység jogosult.
8.1.3.1.4. CDN közleményeket csak akkor szabad küldeni és nyugtázni:
- ha azok az egyeztetési eljárás részét lépezik, amely aktivizáló (ACT vagy RAP) vagy módosító közlemény (REV vagy RRV) vétele által jött létre, vagy
- ha a légi jármű repülési terve koordinált státusban van.
8.1.4. Egyidejű közlemények kezelése
8.1.4.1. Általános szabályok
8.1.4.1.1. A koordinációs vagy irányításátadási közleményváltásban részt vevő egység nem kezdeményezhet további koordinációs vagy átadási közleményváltást ugyanarra a légi járműre vonatkozóan mindaddig, míg LAM-ot, ACP-t vagy RJC-t nem kapott, vagy válaszadási időtúllépés nem történik.
8.1.4.1.2. Lehetséges, hogy egy CDN közleményt ugyanakkor küldenek, mikor ugyanarra a légi járműre vonatkozóan az átadó egység REV, RRV vagy MAC közleményt küld. Az átadó egységnél ez a helyzet úgy azonosítható, hogy a CDN előbb érkezik, mint a nyugtázás a továbbított koordinációs közleményre, az átvevő egységnél pedig úgy, hogy az átadó egység közleménye érkezik a CDN nyugtázása előtt. Ilyen esetben a CDN-t tilos nyugtázni, és a REV-et, RRV-t vagy MAC-et fel kell dolgozni.
8.1.5. Visszautasítás kezelése
Az RJC közlemény a rendszeren keresztüli egyeztetés végét jelenti. A rendszeren keresztül új, a telefonon történő koordinációnak megfelelő koordinációt kell kezdeményezni a körülményeknek megfelelően.
8.1.6. Válaszidő-túllépés
8.1.6.1. Általános szabályok
8.1.6.1.1. Az irányító számára megválaszolásra továbbított közlemények vonatkozásában a közleményküldő és fogadó központokban válaszidőtúllépés-figyelést kell alkalmazni.
8.1.6.1.2. Az időtúllépés időtartamában kétoldalúan kell megállapodni.
8.1.6.1.3. A túllépési idő lejártakor a közleményküldő egységnél figyelmeztető közleményt kell megjeleníteni a közleményt küldő irányító számára, jelezve a telefonon történő koordináció kezdeményezésének szükségességét.
8.1.6.1.4. Ajánlások
1. Jelenítsenek meg figyelmeztető üzenetet a légi járműért felelős átvevő egység ATC munkahelyén, ha a közleményküldő egységnél a túllépési idő rövidesen bekövetkezik.
2. A figyelmeztető üzenetnél vegyék számításba a válasz továbbítási idejét.
8.1.6.1.5. A rendszereknek alkalmasaknak kell lenniük a túllépési idő után kapott válaszok feldolgozására.
8.1.7. Az egyeztetési eljárás bevezetése
8.1.7.1. Az egyeztetési eljárás két részre tagolódik, nevezetesen a koordinálási fázisra és az átadási fázisra. Az egyes fázisokban különböző közleményeket használnak, és eltérőek a tranzakciós időkívánalmak. A koordinációs közleményeket egyaránt meghatározták ICAO és ADEXP formátumban, a rádió-összeköttetés átadásával kapcsolatos közlemények csak ADEXP formátumban szerepelnek.
8.1.7.2. A koordinációs egyeztetéshez szükséges minimális HMI követelmények eltérnek az átadásegyeztetési követelményektől, figyelembe véve, hogy:
- az átadásegyeztetés elsősorban végrehajtó irányítói funkció, és ez gyors és felhasználóbarát HMI-t igényel,
- a koordinációs egyeztetés nem annyira időkritikus, és ezért a HMI követelmények alacsonyabb rendűek.
8.1.7.3. Az egyeztetési eljárást az alábbi alternatív megoldások egyikének használatával kell bevezetni:
- az egyeztetési eljárás koordinálási fázisát támogató, valamint kétoldalú megállapodás szerinti kiegészítő közlemények (7. és 8. rész),
- koordinációs alapeljárási és az egyeztetési eljárás rádió-összeköttetés átadási fázisát támogató közlemények (6., 7., és 9. rész),
- koordinálás és rádió-összeköttetés átadásegyeztetési eljárása, valamint kétoldalú megállapodás szerinti kiegészítő közlemények (7., 8., és 9. rész).
Az előzetes határadatot tartalmazó tájékoztató közleményt valamennyi esetben küldeni kell.
8.1.7.4. A bevezetendő eljárási módszerre vonatkozóan kétoldalúan kell megállapodni.
8.2. Aktivizáló közlemény (ACT)
8.2.1. Az ACT közlemény célja
Az ACT közlemény célját a 6.3.1. pont tartalmazza. Az egyeztetési eljárás során az ACT közleményt ezeknek a követelményeknek a kielégítésére használják, feltéve hogy az átadási körülmények szabványosak, és az átadó irányító nem kívánja, hogy a légi jármű adatai elfogadás végett az átvevő irányító elé kerüljenek.
8.2.2. A közlemény tartalma
Az egyeztetési eljárás során alkalmazott ACT közlemény tartalmának meg kell felelnie a 6.3.2. pontban az ACT közleményre vonatkozó előírásoknak.
8.2.3. Alkalmazási szabályok
8.2.3.1. Általános szabályok
8.2.3.1.1. Az alkalmazási szabályok az ebben a paragrafusban leírt különleges szabályok kivételével megfelelnek a 6.3. pontban az ACT közleményekre előírtaknak.
8.2.3.1.2. ACT közleményt szabvány átadási körülményeknek megfelelő légi járműre kell küldeni, amennyiben az átadó irányító nem kívánja az adatok megjelenítését az átvevő irányító előtt.
MEGJEGYZÉS
Ha ezek a körülmények nem állnak fenn, RAP-ot kell küldeni (lásd a 8.3. pontot a válaszköteles aktivizáló közleményről).
8.2.3.1.3. Ajánlás.
Kezdjenek új koordinációs eljárást, ha valamely ACT közleményre válaszképpen visszautasító közleményt (RJC) küldenek.
8.2.3.2. Feldolgozás a fogadó egységnél
8.2.3.2.1. A közleményt a szűrő segítségével ellenőrzik, annak érdekében, hogy megbizonyosodjanak, hogy a javasolt átadási körülmények szabványosak-e.
8.2.3.2.2. A közleményt RAP közleménynek megfelelően kell feldolgozni, ha:
- az átadási körülményeket nem szabványosnak találják,
- hozzátartozó rendszerrepülési terv nem található, és a közleményben szereplő információk nem elegendőek ahhoz, hogy eldöntsék, az átadási körülmények szabványosak-e.
8.2.3.2.3. A szabványosnak talált ACT közleményeket a 6.3.3.2. pontnak megfelelően kell feldolgozni.
8.2.3.2.4. Ajánlás.
Ha az ACT közleményben lévő átadási körülményeket nem szabványosnak találják, a két rendszer szűrője között eltérés van. Hívják fel a nem szabványos körülményekre kapott ACT közleményre a munkahelyi vezetők figyelmét az eltérés felszámolása érdekében.
8.2.4. Az ACT nyugtázása
8.2.4.1. Nyugtázás
8.2.4.1.1. Egyeztetési eljárás során az ACT közleményt az alábbiakkal kell nyugtázni:
- LAM-mal, ha az átadási körülményeket szabványosnak találják,
- valamennyi egyéb esetben SBY közleménnyel.
8.2.4.1.2. Ha LAM-ot kaptak, az ACT közlemény operatív tartalmát mindkét ATC egység számára kötelezőként kell tekinteni.
8.2.4.1.3. Ha a két egység úgy állapodik meg, az átvevő egység LAM helyett ACP-t is használhat valamely szabvány átadási körülményeket tartalmazó ACT elfogadásának jelzésére.
8.2.4.2. Nyugtázás elmaradása
Ha valamely ACT közleményre nyugtázást nem kapnak, figyelmeztető közleményt kell megjeleníteni a légi jármű koordinálásáért felelős ATC munkahelyen.
8.3. Válaszköteles aktivizáló közlemény (RAP)
8.3.1. A RAP közlemény célja
A RAP közlemény kielégíti az alábbi operatív követelményeket, a 6.3. pont alatti ACT közleményre meghatározottakon túlmenően:
- az átadó irányító javaslatának az átvevő irányító tudomására hozatala nem szabványos átadási feltételek esetén,
- az átadó irányítónak lehetőséget ad arra, hogy ha szüksége van rá, az átvevő irányító tudomására hozza egy adott repülés szabványos átadási feltételeit.
8.3.2. A közlemény tartalma
A RAP közleménynek ugyanazokat az adatokat kell tartalmaznia, mint amelyek az ACT közleményre (6.3. pontban) meghatározásra kerültek, és opcionálisan tartalmazhatja az alábbi adatelemeket:
- indok, amely jelzi a manuális kezdeményezést (csak ADEXP formátumban).
8.3.3. Alkalmazási szabályok
8.3.3.1. Általános szabályok
8.3.3.1.1. RAP közleményt kell küldeni az ACT közlemény helyett azokra a határt átlépő repülésekre, amelyek kielégítik az alábbi feltételek egyikét:
- az átadó rendszer szerint az átadási feltételeket nem minősülnek szabványosnak,
- az átadó irányító jelzi, hogy a javasolt átadási feltételeket az átvevő irányító tudomására kell hozni.
8.3.3.1.2. A továbbítandó RAP közlemény operatív tartalmát a tényleges továbbítást megelőzően meg kell jeleníteni a repülés koordinálásáért felelős munkahelyen.
8.3.3.1.3. Ajánlás.
A RAP közlemény automatikus továbbítási időpontja a tartalmával együtt megjelenítendő.
8.3.3.1.4. Az érintett munkahelyet értesíteni kell a RAP közlemény továbbításáról.
8.3.3.2. Feldolgozás a fogadó egységnél
8.3.3.2.1. A RAP közleményt fogadó ATC rendszernek meg kell kísérelnie az összerendelést a vonatkozó repülési tervvel.
8.3.3.2.2. Ha a vonatkozó repülési terv rendelkezésre áll és a közleményben a feldolgozását kizáró hiba nincs:
- az operatív tartalmát az átvevő irányító tudomására kell hozni,
- SBY-t kell visszaküldeni.
8.3.3.2.3. Ajánlás.
A kezdeményezés okának jelzése (nem szabványos feltételek vagy manuális kezdeményezés) is megadható.
8.3.3.2.4. Ha a vonatkozó repülési terv nem áll rendelkezésre, vagy a közleményben a helyes feldolgozását akadályozó hiba van, akkor:
- az operatív tartalmát meg kell jeleníteni a szektorban,
és
- egy SBY közleményt kell visszaküldeni,
és
- repülési tervet kell létrehozni.
8.3.3.2.5. A közlemény nyugtázása minden más esetben tilos.
8.3.3.3. Manuális kezdeményezés
8.3.3.3.1. Ha a közleményt arra használják, hogy a javasolt koordinációt szabvány átadási feltételekkel az átvevő irányító tudomására hozzák, akkor az átadó irányító a RAP-ot manuálisan kezdeményezi, amely azonnal továbbításra kerül.
8.3.3.3.2. Ajánlás.
Egy RAP közlemény manuális kezdeményezése a számított továbbítási idő előtt a repülés koordinálásáért felelős munkahely számára megengedett.
8.3.3.4. Az automatikus továbbítás idő paraméterei
A határ előtti idő/távolságnak, ahol a RAP közlemény automatikusan továbbításra kerül, meg kell egyeznie az ACT közleményre meghatározottakkal.
8.3.4. A RAP nyugtázása
8.3.4.1. Nyugtázás
A közleményt egy SBY közlemény generálásával és továbbításával kell nyugtázni.
8.3.4.2. Nyugtázás hiánya
Ha egy RAP közlemény nyugtázásaként nem érkezik SBY közlemény, akkor egy figyelmeztető üzenetet kell megjeleníteni a repülés koordinálásáért felelős ATC munkahelyen.
8.3.5. Operatív válasz a RAP-ra
Az átvevő irányító elfogadhatja, ellenjavaslatot tehet vagy visszautasíthatja az átadási feltételeket.
8.3.5.1. Elfogadás
8.3.5.1.1. Ha az átvevő irányító az javasolt átadási feltételek elfogadását választja, egy ACP közleményt kell visszaküldeni.
8.3.5.1.2. Mihelyt az ACP közlemény megérkezik, a RAP közleményben foglalt adatok operatív értelemben kötelező érvényűek mindkét ATC egység számára. A koordinált átadási feltételeket és az ACP vételének tényét az átadó irányító számára meg kell jeleníteni.
8.3.5.2. Ellenjavaslat
Ha az átvevő irányító azt választja, hogy ellenjavaslatot tesz az átadási feltételekre, egy CDN közleményt kell visszaküldeni.
8.3.5.3. Ajánlás
Ha az átvevő irányító a javasolt átadási feltételek visszautasítását választja, akkor egy RJC közleményt kell visszaküldeni. Majd egy új koordinációs eljárást kell kezdeményezni.
MEGJEGYZÉS
A 8.3.5.3. ajánlás vonatkozásában, legtöbb esetben az új koordinációra egy másik egységgel kerül sor.
8.3.6. Példák
8.3.6.1. ICAO
(RAPE/L022-AMM253/A7012-LMML-BNE/1226F350-EGBB-9/B757/M)
8.3.6.2. ADEXP
-TITLE RAP -REFDATA -SENDER -FAC E -RECVR -FAC L -SEQNUM 022 -ARCID AMM253 -SSRCODE A7012 -ADEP LMML -COORDATA -PTID BNE -TO 1226 -TFL F350 -ADES EGBB -ARCTYP B757
8.4. Átadási körülményeket módosító közlemény (REV)
8.4.1. A REV közlemény célja
A REV közlemény célját a 7.3.1. pont meghatározza. Az egyeztető eljárásokban a REV közlemény ezen követelmények kielégítésére akkor használható, ha a repülés átadási feltételei szabványosak, és az átadó irányítónak nem kell az elfogadáshoz az átvevő irányító beleegyezését beszerezni.
8.4.2. A közlemény tartalma
A REV közlemény tartalma megegyezik a 7.3.2. pontban a REV közleményre meghatározottakkal.
8.4.3. Alkalmazási szabályok
8.4.3.1. Általános szabályok
8.4.3.1.1. Egy vagy több REV közlemény küldhető annak az egységnek, amellyel a repülést ACT vagy RAP közleménnyel aktuálisan koordinálták.
8.4.3.1.2. REV közleményt kell küldeni a 7.3.3.1. pontban meghatározott körülmények között szabványos átadási feltételekkel rendelkező repülésekre, amikor az átadó irányítónak erre nem kell külön felhívnia az átvevő irányító figyelmét.
8.4.3.2. Továbbítás kezdeményezése
A REV közleményt a 7.3.3. pontban meghatározott koordinálandó adatok változásának észlelését követően azonnal továbbítani kell.
8.4.3.3. Feldolgozás a fogadó egységnél
8.4.3.3.1. Ha (a fogadó rendszer) a vonatkozó repülési tervet koordinált állapotban találja és ha a közlemény helyes feldolgozását akadályozó eltérést nem tapasztal, akkor:
- a REV közleményt nyugtázni kell,
- más esetekben a közlemény nyugtázása tilos.
8.4.3.3.2. Az átadási feltételeket meg kell vizsgálni, biztosítandó, hogy azok szabványosak.
8.4.3.3.3. Ha az átadási feltételek nem szabványosak, akkor azokat meg kell jeleníteni az átvevő irányító előtt.
8.4.3.3.4. Ha az átadási feltételek szabványosnak minősülnek, akkor a repülési tervet pontosítani kell, és a szükséges adatokat el kell juttatni az operatív ATC és más munkahelyekre, szükség szerint.
8.4.3.3.5. Ajánlás.
Ha a REV közleményben lévő átadási feltételek nem minősülnek szabványosnak, akkor a két rendszer szűrői között eltérés van. Azt a tényt, hogy egy REV nem szabványos, a felügyelő szakszemélyzet tudomására kell hozni, hogy az eltérést megszüntessék.
8.4.4. A REV nyugtázása
8.4.4.1. Nyugtázás
8.4.4.1.1. Ha a REV közleményt nyugtázni kell, akkor azt az alábbiak szerint kell megtenni:
- egy LAM közleménnyel, ha az átadási feltételek szabványosak,
- egy SBY közleménnyel, ha az átadási feltételek nem szabványosak.
8.4.4.1.2. Ha LAM érkezett, a REV operatív tartalma operatív értelemben mindkét ATC egység számára kötelező érvényű.
8.4.4.1.3. Kétoldalú megállapodás alapján ACP is használható a LAM helyett annak jelzésére, hogy az átvevő egység elfogadta a szabvány átadási feltételeket tartalmazó REV-et.
8.4.4.2. Nyugtázás elmaradása
Ha a REV közleményre nem érkezett nyugtázás, egy figyelmeztetést kell megjeleníteni a repülés koordinálásáért felelős ATC munkahelyen.
8.4.5. Operatív válasz a REV-re
Mivel a REV közlemény szabványos átadási feltételek küldésére használatos, az átvevő egység rendszere azt általában elfogadja. Ha a fogadó egységnél beállított szűrők szerint az átadási feltételek nem minősülnek szabványosnak, akkor a közleményt RRV közleményként kell feldolgozni.
8.5. Válaszköteles módosítást javasló közlemény (RRV)
8.5.1. Az RRV közlemény célja
Az RRV üzenet a korábban továbbított és elfogadott átadási feltételek módosítását biztosítja, a következő esetekben:
- amikor az átadási feltételek javasolt módosítása nem szabványos,
- amikor a javasolt módosítás szabványos ugyan, de az átadó irányító fel akarja hívni az átvevő irányító figyelmét a módosításra.
8.5.2. A közlemény tartalma
Az RRV közlemény tartalma megegyezik a REV közlemény tartalmával (lásd a 7.3.2. pontot) és opcióként tartalmazhatja az alábbi adatelemet:
- a manuális figyelemfelhívás okának jelzése (csak ADEXP formátum esetén áll rendelkezésre).
8.5.3. Alkalmazási szabályok
8.5.3.1. Általános szabályok
Egy vagy több RRV közleményt kell küldeni a REV közlemény helyett, minden egyes módosításra, ha:
- az átadó rendszer szerint az átadási feltételek nem szabványosak,
vagy
- az átadó irányító jelezte, hogy a javasolt átadási feltételekre fel kell hívni az átvevő irányító figyelmét. Ebben az esetben az RRV használata opcionális.
8.5.3.2. A közlemény küldésének kezdeményezése
Az RRV közleményt azonnal el kell küldeni a koordinációs adatok változásának észlelését vagy manuális kezdeményezést követően.
8.5.3.3. Feldolgozás a fogadó egységnél
8.5.3.3.1. Ha (a fogadó rendszer) a vonatkozó repülési tervet koordinált állapotban találja, és ha a közlemény helyes feldolgozását akadályozó eltérést nem tapasztal, akkor:
- az RRV közleményt nyugtázni kell,
- minden más esetben a közleményt tilos nyugtázni.
8.5.3.3.2. A javasolt átadási feltételeket meg kell jeleníteni a repülés koordinálásáért felelős irányítói munkahelyen.
8.5.3.3.3. Ajánlás.
Foglalják bele a figyelem felhívás okának jelzését (nem szabványos feltételek vagy manuális kezdeményezés).
8.5.4. Az RRV nyugtázása
8.5.4.1. Nyugtázás
A közleményt egy SBY közlemény generálásával és továbbításával kell nyugtázni.
8.5.4.2. Nyugtázás elmaradása
Ha egy RRV közlemény nyugtázására nem érkezik SBY közlemény, akkor egy figyelmeztető üzenetet kell megjeleníteni a repülés koordinálásáért felelős irányítói munkahelyen.
8.5.5. Operatív válasz az RRV-re
Az átvevő irányító elfogadhatja, ellenjavaslatot tehet vagy visszautasíthatja az RRV közleményt.
8.5.5.1. Elfogadás
Amikor az átvevő irányító az egyeztetett átadási feltételek javasolt módosításának elfogadását választja, egy ACP közleményt kell visszaküldeni.
8.5.5.2. Ellenjavaslat
Amikor az átvevő irányító azt választja, hogy ellenjavaslatot tesz az átadási feltételekre, egy CDN közleményt kell visszaküldeni.
8.5.5.3. Visszautasítás
Amikor az átvevő irányító az egyeztetett átadási feltételek javasolt módosítását visszautasítja:
- egy RJC közleményt kell visszaküldeni,
és
- egy új koordinációt kell kezdeményezni.
Visszautasításnak kell tekinteni, ha egy RRV közleményre sem ACP, sem CDN nem érkezett.
8.5.6. Példák
8.5.6.1. ICAO
(RRVE/L059-AMM253-LMML-BNE/1226F310-EGBB)
8.5.6.2. ADEXP
-TITLE RRV -REFDATA -SENDER -FAC E -RECVR -FAC L -SEQNUM 059 -ARCID AMM253 -ADEP LMML -COORDATA -PTID BNE -TO 1226 -TFL F310 -ADES EGBB
8.6. Várakoztató közlemény (SBY)
8.6.1. Az SBY közlemény célja
Az SBY közlemény nyugtázza az átadási feltételeket javasló közlemény vételét, és jelzi, hogy a javaslatot döntéshozatalra az irányító tudomására hozta.
8.6.2. A közlemény tartalma
Az SBY közleménynek a következő adatelemeket kell tartalmaznia:
- a közlemény típusa,
- a közlemény sorszáma,
- a közleményreferencia.
MEGJEGYZÉS
Az adatbeviteli szabályokra, formátumra és rovattartalomra vonatkozó előírásokat az A függelék tartalmazza.
8.6.3. Alkalmazási szabályok
8.6.3.1. Általános szabályok
SBY közleményt kell azonnal automatikusan generálni és továbbítani az alábbi közleményekre válaszképpen:
- RAP, RRV vagy CDN,
- ACT vagy REV, ha a szűrőn nem megy át.
8.6.4. Az SBY nyugtázása
Az SBY közleményt nem kell nyugtázni.
8.6.5. Példák
8.6.5.1. ICAO
(SBYL/E027E/L002)
8.6.5.2. ADEXP
-TITLE SBY -REFDATA -SENDER -FAC L -RECVR -FAC E -SEQNUM 027 MSGREF-SENDER -FAC E -RECVR -FAC L -SEQNUM 002
8.7. Elfogadó közlemény (ACP)
8.7.1. Az ACP közlemény célja
Az ACP közlemény eleget tesz az ATC koordinációs és átadási fázis alábbi operatív követelményeinek:
- jelzi, hogy az egyik egység irányítója manuálisan elfogadta a másik egység irányítója által az alábbi közlemények egyikében javasolt átadási feltételeket:
- RAP,
- RRV,
- CDN,
- ACT és REV, ha nem minősül szabványosnak,
- ha a kétoldalú megállapodás úgy írja elő, biztosítja a fogadó egység szűrőjén átmenő ACT és REV közlemények automatikus elfogadását (a LAM helyett),
- ha a kétoldalú megállapodás úgy írja elő, jelzi a HOP közlemény manuális elfogadását (a ROF helyett).
8.7.2. A közlemény tartalma
Az ACP közleménynek a következő adatelemeket kell tartalmaznia:
- kötelező adatok - a közleménynek tartalmaznia kell:
- a közlemény típusa,
- a közlemény sorszáma,
- a közleményreferencia,
- opcionális adatok - a közlemény szintén tartalmazhatja:
- frekvencia,
- ICAO formátumú közlemény opcionális adatai - a közlemény szintén tartalmazhatja az alábbi tételeket:
- légi jármű azonosító jele,
- indulási repülőtér,
- rendeltetési repülőtér.
MEGJEGYZÉS
Az adatbeviteli szabályokra, formátumra és rovattartalomra vonatkozó előírásokat az A függelék tartalmazza.
8.7.3. Alkalmazási szabályok
8.7.3.1. Általános szabályok
8.7.3.1.1. Az ACP közleményreferenciának tartalmaznia kell annak a közleménynek a közleménysorszámát, amelyre vonatkozik.
8.7.3.1.2. A frekvencia rovatnak, ha van, azt a frekvenciát kell tartalmaznia, amelyen a légi járműnek összeköttetést kell létesítenie az átadáskor az átvevő egységgel.
8.7.3.1.3. ACP közleményt kell küldeni, amikor az ACT, RAP, REV, RRV vagy CDN közleményben továbbított javasolt átadási feltételeket az irányító manuálisan elfogadja.
8.7.3.1.4. ACP közlemény küldhető a ROF közlemény helyett válaszképpen a HOP közleményre.
8.7.3.1.5. Ha a kétoldalú megállapodás előírja, akkor a rendszernek ACP közleményt kell generálnia és automatikusan továbbítania a szűrőn átjutó ACT/REV közleményekre válaszképpen.
8.7.3.1.6. Az ACP közlemény vételekor, a megegyezett átadási feltételek mindkét egységre vonatkozóan kötelező.
8.7.3.2. Feldolgozás a fogadó egységnél
8.7.3.2.1. Az ACP közleményt fogadó ATC rendszernek meg kell kísérelnie az összerendelést a vonatkozó repülési tervvel.
8.7.3.2.2. Ha az ACP összerendelhető egy repülési tervvel, akkor az elfogadást jelezni kell az irányító számára.
8.7.3.2.3. Ha az ACP nem rendelhető össze egy repülési tervvel sem:
- figyelmeztető üzenetet kell küldeni a megfelelő munkahelyre, és
- LAM-ot nem szabad küldeni.
8.7.4. Az ACP nyugtázása
8.7.4.1. Nyugtázás
8.7.4.1.1. LAM-ot nem szabad visszaküldeni ott, ahol az ACP-t használják a szűrőn átjutó ACT vagy REV közlemények automatikus megválaszolására.
8.7.4.1.2. A manuális elfogadás eredményeképpen küldött ACP-t egy LAM közlemény generálásával és automatikus továbbításával kell nyugtázni.
8.7.4.2. A nyugtázás hiánya
Ha a manuális elfogadás eredményeként küldött ACP közlemény nyugtázására nem érkezett LAM közlemény, akkor egy figyelmeztető üzenetet kell a repülés koordinálásáért felelős ATC munkahelyen megjeleníteni.
8.7.5. Példák
8.7.5.1. ICAO
(ACPL/E027E/L002-18/FRQ/242150)
8.7.5.2. ADEXP
-TITLE ACP -REFDATA -SENDER -FAC L -RECVR -FAC E -SEQNUM 027 -MSGREF-SENDER -FAC E -RECVR -FAC L -SEQNUM 002 -FREQ 242150
8.8. Koordinációs közlemény (CDN)
8.8.1. A CDN közlemény célja
A CDN közlemény az alábbi operatív követelményeket elégíti ki:
- az ACT, RAP, REV vagy RRV közleményre válaszképpen továbbítja az átvevő irányító ellenjavaslatát az átadó irányító számára,
- átvevő irányítónak a megegyezett átadási feltételek módosítási javaslatát eljuttatja az átadó irányító számára.
8.8.2. A közlemény tartalma
A CDN közleménynek a következő adatelemeket kell tartalmaznia:
- kötelező adatok - a közleménynek tartalmaznia kell:
- a közlemény típusa,
- a közlemény sorszáma,
- a közleményreferencia (csak egy másik közleményre adott válasz esetén),
- a légi jármű azonosító jele,
- indulási repülőtér,
- rendeltetési repülőtér.
MEGJEGYZÉS
A közleménynek tartalmaznia kell az egyik vagy mindkét alábbi elemet:
- számított határkeresztezési adatok (ICAO közlemény formátum esetén) vagy átadási magasság (ADEXP közlemény formátum esetén),
- direkt útvonalkérés.
- Kétoldalú megállapodás szerinti adatok - kétoldalú megállapodás alapján az alábbi adatokat is tartalmazhatja:
- frekvencia.
MEGJEGYZÉS
Az adatbeviteli szabályokra, formátumra és rovattartalomra vonatkozó előírásokat az A függelék tartalmazza.
8.8.3. Alkalmazási szabályok
8.8.3.1. Általános szabályok
8.8.3.1.1. A CDN közleményt csak az átvevő irányító kezdeményezheti.
8.8.3.1.2. Az átvevő irányító ellenjavaslatának az átadó irányítóhoz való eljuttatására kell használni.
MEGJEGYZÉS
Ez lehet a dialógus részeként egy ACT, RAP, REV, vagy RRV közleményben kapott javaslatra adott válasz, vagy egy dialógus kezdeményezése a korábban megegyezett átadási feltételek módosítására.
8.8.3.1.3. A közleményreferencia csak akkor lehet része a CDN közleménynek, ha azt egy másik közleményre válaszképpen küldik.
8.8.3.1.4. Ha szerepel, a közleményreferenciának tartalmaznia kell annak a közleménynek a sorszámát, amelyre válaszképpen a CDN-t küldik.
8.8.3.1.5. A direkt útvonalkérés (a részletes leírását lásd az A függelékben):
- csak akkor használható, he erről kétoldalú megállapodás született, és
- ha megállapodás született, használatának esetleges operatív korlátozásai meghatározásra kerültek.
8.8.3.1.6. CDN-t tilos küldeni a határ előtt az érintett egységek közötti koordinációs egyezményben (koordinációs egyezményben) meghatározott időn/távolságon belül.
8.8.3.1.7. Ha a CDN gyakorlatilag egy időben kerül továbbításra az átadó egységtől ugyanarra a repülésre vonatkozó másik közleménnyel, például egy REV vagy MAC, akkor sem nyugtázást, sem pedig operatív választ nem szabad visszaküldeni.
MEGJEGYZÉS
Ennek az eredménye, hogy amikor a két közlemény találkozik, az átadó egységtől származó elsőbbséggel bír, és a CDN-t egységnél figyelmen kívül hagyják. Mindkét egység érzékelheti a helyzetet, mivel a nyugtázás vétele előtt más közleményt kapott a másiktól.
8.8.3.1.8. Az elfogadás vételekor a CDN közleményben foglalt adatok mindkét ATC egység számára operatív értelemben kötelezővé válnak. A koordinált átadási feltételeket és az ACP vételének tényét az érintett irányítók előtt meg kell jeleníteni.
8.8.3.2. Feldolgozás a fogadó egységnél
8.8.3.2.1. Ha rendelkezésre áll a vonatkozó repülési terv, és a közleményben nincs a helyes feldolgozást akadályozó hiba:
- az operatív tartalmat meg kell jeleníteni a repülés koordinálásáért felelős ATC munkahelyen,
és
- SBY közleményt kell küldeni.
8.8.3.2.2. Ha a CDN nem rendelhető össze egy repülési tervvel, vagy a közleményben a helyes feldolgozást akadályozó hiba van, SBY-t tilos visszaküldeni.
8.8.4. A CDN nyugtázása
8.8.4.1. Nyugtázás
A fent leírt feltételek között a CDN közleményt egy SBY közlemény generálásával és továbbításával kell nyugtázni.
8.8.4.2. Nyugtázás elmaradása
Ha a CDN nyugtázására nem érkezett SBY közlemény, egy figyelmeztető üzenetet kell a repülés koordinálásáért felelős ATC munkahelyen megjeleníteni.
8.8.5. Operatív válasz a CDN-re
Az irányító a CDN közleményben javasolt feltételeket vagy elfogadja, vagy visszautasítja.
8.8.5.1. Elfogadás
Ha az átvevő irányító a javasolt átadási feltételek elfogadása mellett dönt, akkor egy ACP közleményt kell visszaküldeni.
8.8.5.2. Ajánlás
Ha az átvevő irányító a javasolt átadási feltételek visszautasítása mellett dönt, akkor egy RJC közleményt kell visszaküldeni (közvetlen visszautasítás).
MEGJEGYZÉS
A javasolt koordináció közvetett visszautasítása, ha a CDN közlemény lejárati idején belül nem érkezik ACP.
8.8.6. Példák
8.8.6.1. ICAO
(CDNL/D041D/L025 -EIN636 -EIDW -LIFFY/1638F270F110A -EBBR)
8.8.6.2. ADEXP
-TITLE CDN -REFDATA -SENDER -FAC L -RECVR -FAC D -SEQNUM 041 -MSGREF -SENDER -FAC D -RECVR -FAC L -SEQNUM 025 -ARCID EIN636 -ADEP EIDW -ADES EBBR -PROPFL -TFL F270 -SFL F110A
8.9. Visszautasító közlemény (RJC)
8.9.1. Az RJC közlemény célja
Az RJC közlemény jelzi, hogy az egyik egység irányítója visszautasította egy másik egység irányítója által javasolt átadási feltételeket az alábbi közlemények egyikével:
- RAP,
- RRV,
- CDN,
- ACT és REV, ha nem bizonyulnak szabványosnak.
Az RJC közleményt csak a fenti közleményekre adott közvetlen válaszként szabad használni.
8.9.2. A közlemény tartalma
Az RJC közleménynek az alábbi adatelemeket kell tartalmaznia:
- a közlemény típusa,
- a közlemény sorszáma,
- a közleményreferencia.
MEGJEGYZÉS
Az adatbeviteli szabályokra, formátumra és rovattartalomra vonatkozó előírásokat az A függelék tartalmazza.
8.9.3. Alkalmazási szabályok
8.9.3.1. Általános szabályok
8.9.3.1.1. Szükség szerint RJC-t kell küldeni válaszképpen a RAP, RRV CDN közleményekre vagy a fogadó egységnél nem szabványosnak bizonyuló ACT vagy REV közleményekre.
8.9.3.1.2. Az RJC megszakítja a rendszerek közötti párbeszédet és a korábban megegyezett koordináció marad érvényben.
8.9.3.1.3. Ajánlás.
Egy RJC közlemény vételét követően egy új koordinációt kell kezdeményezni, a telefonos koordinációnak megfelelően, amikor alkalmazható.
8.9.3.2. Feldolgozás a fogadó egységnél
8.9.3.2.1. Ha az RJC közleményben említett közlemény rendelkezésre áll:
- a visszautasítást meg kell jeleníteni az adott repülés koordinálásáért felelős ATC munkahelyen, és
- LAM-ot kell küldeni nyugtázásképpen.
8.9.3.2.2. Ha nincs megválaszolásra várakozó ilyen közlemény, vagy a közlemény feldolgozást akadályozó eltérést tartalmaz, nyugtázást tilos küldeni.
8.9.4. Az RJC nyugtázása
8.9.4.1. Nyugtázás
Az RJC közleményt egy LAM közlemény generálásával és továbbításával kell nyugtázni.
8.9.4.2. A nyugtázás hiánya
Ha az RJC közlemény nyugtázására nem érkezett LAM közlemény, egy figyelmeztető üzenetet kell a repülés koordinálásáért felelős ATC munkahelyen megjeleníteni.
8.9.5. Példák
8.9.5.1. ICAO
(RJCMC/E746E/MC324)
8.9.5.2. ADEXP
-TITLE RJC -REFDATA -SENDER -FAC MC -RECVR -FAC E -SEQNUM 746 -MSGREF -SENDER -FAC E -RECVR -FAC MC -SEQNUM 324
9. EGYEZTETÉSI ELJÁRÁS - RÁDIÓ-ÖSSZEKÖTTETÉS ÁTADÁSA
9.1. Általános rész
9.1.1. Bevezetés
9.1.1.1. A szabvány ezen része leírja azokat a közleményeket, amelyek támogatják a radarátadást az irányításátadási eljárások között. Csak kétoldalú megállapodás alapján vezethető be.
9.1.1.2. A rádió-összeköttetés átadását támogató elemek csak akkor vezethetők be, ha az egység használja a 6. részben meghatározott koordinációs elemeket (Alapeljárások - kötelező közlemények) vagy a 8. részben foglaltakat (Egyeztető eljárások - koordináció).
9.1.1.3. A dokumentum e fejezetében leírt közlemények csak ADEXP formátumban állnak rendelkezésre és az ICAO formátum bevezetése nincs tervbe véve.
9.1.2. Közleménysorrend
9.1.2.1. A kiegészítő adat (SMD) közleményen kívül a rádió-összeköttetést átadó közleményváltásra csak a koordináció befejezése után kerülhet sor, azaz egy ACT vagy RAP párbeszéd befejeződött egy LAM vagy ACP közleménnyel.
9.1.2.2. Nyugtázást tilos küldeni, amíg a koordináció be nem fejeződött.
9.1.3. Rádió-összeköttetés átadása
9.1.3.1. Egy repülés rádió-összeköttetésének tényleges átadása során követendő eljárást a két érintett egység közötti megállapodásban kell rögzíteni.
9.1.3.2. Egyik vagy mindkét alábbi feltételnek teljesülnie kell:
- az átadó egység frekvenciaváltás közleményt (COF) küld,
- az átvevő egység összeköttetés felvétele (MAS) közleményt küld.
9.1.3.3. A követendő eljárásban minden útvonalra külön meg kell egyeznie a két szomszédos egységnek.
MEGJEGYZÉS
Az egyes útvonalakra eltérő eljárások alkalmazhatók, például az egyik egység a légterét elhagyó repülésre küldhet COF közleményt, míg a belépő repülésre MAS közleményt. Ebben az esetben a másik egységnek nem szükséges semmilyen közleményt sem küldenie a rádió-összeköttetés átadására.
9.2. Átadási fázist jelző közlemény (TIM)
9.2.1. A TIM közlemény célja
A TIM közlemény célja, hogy:
- jelezze az átadáskezdeményezés (TI) eseményt (ami a koordinációs fázis vége és az átadás fázis kezdete),
- egyidejűleg kerüljenek továbbításra az irányítási adatok az átadó egységtől az átvevő egységhez.
9.2.2. A közlemény tartalma
A TIM közleménynek az alábbi adatelemeket kell tartalmaznia:
- kötelező adatok:
- a közlemény típusa,
- a közlemény sorszáma,
- légi jármű azonosító jele,
- rendelkezésre álló adatok - a közleménynek az alábbi adatokat is tartalmaznia kell, ha rendelkezésre állnak:
- az engedélyezett magasság,
- a követendő irány utasítás vagy közvetlen útvonal engedély,
- tartandó sebesség utasítás,
- tartandó emelkedési/süllyedési mérték utasítás,
- opcionális adatok - a közlemény tartalmazhatja:
- pozíció.
MEGJEGYZÉS
Az adatbeviteli szabályokra, formátumra és rovattartalomra vonatkozó előírásokat az A függelék tartalmazza.
9.2.3. Alkalmazási szabályok
9.2.3.1. Általános szabályok
9.2.3.1.1. A TIM közleményt az átadó egységnek automatikusan kell generálnia és továbbítania az átvevő egység felé, a határ előtt olyan időpontban vagy távolság elérésekor, amely a kétoldalú megállapodásban rögzítetteknek megfelel.
9.2.3.1.2. TIM közleményt kell automatikusan küldeni akkor is, amikor az átadó egység rádió-összeköttetés kérése (ROF) közleményt kap.
9.2.3.1.3. TIM közleményt tilos küldeni a repülés koordinálása előtt.
9.2.3.1.4. A TIM közleménynek a rendszerben rendelkezésre álló legfrissebb adatokat kell tartalmaznia.
9.2.3.2. A továbbítás idő paraméterei
9.2.3.2.1. A TIM generálása idő paraméterének a koordinációs egyezmények előírásainak megfelelően változtatható rendszer paraméternek kell lennie.
9.2.3.2.2. Ajánlás.
A TIM generálásának rendszer paramétere legyen meghatározható külön minden egyes COP pontra.
9.2.3.2.3. Az együttműködő partnereknek a TIM generálás paraméterét bele kell foglalniuk a koordinációs egyezménybe.
9.2.3.2.4. A TIM közlemény generálását beállító rendszer paraméter hivatkozhat a légi jármű számított föld feletti sebességére. Azonban TIM közlemény küldését mindig azelőtt kell kezdeményezni, hogy a repülési terv pozíció közelebb kerülne a COP-hoz a kétoldalú megállapodásban rögzített minimumtávolságnál.
9.2.3.2.5. A TIM továbbítására beállított rendszer paraméternek az átadás előtt kellő időt kell hagynia a szóbeli koordinálásra.
9.2.3.3. Feldolgozás a vevő egységnél
9.2.3.3.1. A TIM-ben vett adatokat az átvevő irányító tudomására kell hozni.
9.2.4. A TIM nyugtázása
9.2.4.1. Nyugtázás
Ha a TIM közlemény:
- egyértelműen összerendelhető egy repülési tervvel, akkor egy LAM közlemény generálásával és továbbításával kell azt nyugtázni,
- egyértelműen nem rendelhető össze egy repülési tervvel, tilos nyugtázást küldeni.
9.2.4.2. Nyugtázás elmaradása
Ha az TIM közlemény nyugtázására nem érkezett LAM közlemény, egy figyelmeztető üzenetet kell a megfelelő munkahelyen megjeleníteni.
9.2.5. Példa
-TITLE TIM -REFDATA -SENDER -FAC L -RECVR -FAC E -SEQNUM 029 -ARCID AMM253
9.3. Kiegészítő adatokat tartalmazó közlemény (SDM)
9.3.1. Az SDM közlemény célja
9.3.1.1. Általános cél
9.3.1.1.1. Az SDM elsődleges célja irányítói adatok és azok módosításának továbbítása az átadó egységtől az átvevő egységhez, ha kétoldalú megállapodás született arról, hogy az átvevő irányítónak nem kell a változásokat nyugtáznia.
9.3.1.1.2. Az átvevő egység használhatja a SDM közleményt arra is, hogy értesítse az átadó egységet a rádiófrekvenciáról, amelyre a repülést át kell küldeni.
9.3.2. A közlemény tartalma
9.3.2.1. Közlemények az átadó egységtől
Az SDM közleménynek az alábbi adatelemeket kell tartalmaznia:
- kötelező adatok:
- a közlemény típusa,
- a közlemény sorszáma,
- légi jármű azonosító jele,
- további adatok - a közleménynek az alábbiak közül is tartalmaznia kell egy vagy több adatot:
- követendő irány utasítás vagy közvetlen útvonal engedély,
- tartandó sebesség utasítás,
- tartandó emelkedési/süllyedési mérték utasítás;
- engedélyezett magasság.
9.3.2.2. Közlemények az átvevő egységtől
Az SDM közleménynek az alábbi adatokat kell tartalmaznia:
- a közlemény típusa,
- a közlemény sorszáma,
- légi jármű azonosító jele,
- frekvencia.
MEGJEGYZÉS
Az adatbeviteli szabályokra, formátumra és rovattartalomra vonatkozó előírásokat az A függelék tartalmazza.
9.3.3. Alkalmazási szabályok
9.3.3.1. Közlemények az átadó egységtől
9.3.3.1.1. SDM közleményt kell küldeni az átadási fázis megkezdését követően az alábbi tételek változásakor (lásd a TIM közleményt a 9.2. pont alatt):
- engedélyezett repülési szint,
- tartandó sebesség,
- tartandó emelkedési/süllyedési mérték,
- követendő irány, vagy
- a repülésnek, egy meghatározott pontra való közvetlen rárepülésre kiadott engedély vagy annak változása.
MEGJEGYZÉS
HOP közleményt akkor kell használni, amikor az átvevő irányító beleegyezése szükséges a rádió-összeköttetés átadásához.
9.3.3.1.2. A közleménynek csak a megváltozott adatrovatokat kell tartalmaznia.
9.3.3.1.3. A 9.3.3.1.1. pontban meghatározott adatokat tartalmazó SDM közleményeket a TI előtt továbbítani kell, ha ebben kétoldalúan megállapodtak.
9.3.3.1.4. Ezeket a közleményeket a kétoldalú megállapodásban rögzített, a TI-hez viszonyított időpontban kell küldeni, ha a rendszer rendelkezik adattal és annak van felvett értéke.
9.3.3.2. Közlemények az átvevő egységtől
9.3.3.2.1. SDM közlemény küldhető a frekvencia jelzésére, amelyen a repülésnek összeköttetést kell létesítenie az átvevő egységgel.
MEGJEGYZÉS
Az egységek kétoldalúan megállapodhatnak más adatok küldésében is. Ilyen adatok nem kerültek meghatározásra e szabványban, ezért nem is képezik részét.
9.3.3.2.2. SDM közleményt az átvevő egységnek kell küldenie a koordinációs fázis során, ha kétoldalúan megállapodhatnak.
9.3.3.3. Feldolgozás a fogadó egységnél
9.3.3.3.1. Az SDM közleményt fogadó ATC rendszernek meg kell próbálnia az összerendelést a vonatkozó repülési tervvel.
9.3.3.3.2. Ha a vonatkozó repülési terv koordinált fázisban van:
- LAM-ot kell visszaküldeni, és
- az SDM közlemény operatív tartalmát a megfelelő irányító tudomására kell hozni.
9.3.3.3.3. Ha nem található a vonatkozó repülési terv, vagy a közlemény helyes feldolgozását akadályozó eltérést található benne:
- LAM-ot tilos visszaküldeni, és
- figyelmeztetést kell küldeni a megfelelő munkahelyre.
9.3.4. Az SDM nyugtázása
9.3.4.1. Nyugtázás
Az SDM közleményt egy LAM közlemény generálásával és továbbításával kell nyugtázni.
9.3.4.2. Nyugtázás elmaradása
Ha az SDM közlemény nyugtázására nem érkezett LAM közlemény, egy figyelmeztető üzenetet kell a megfelelő munkahelyen megjeleníteni.
9.3.5. Példa
-TITLE SDM -REFDATA -SENDER -FAC L -RECVR -FAC E -SEQNUM 028 -ARCID AMM253 -AHEAD 290
9.4. Átadási felajánlás (HOP)
9.4.1. A HOP közlemény célja
A HOP közlemény célja, hogy:
- az átadó irányító felhívja az átvevő irányító figyelmét egy repülésre átadási céllal,
- az átadó irányító egy repülés átadását javasolja az átvevő irányítónak, amikor erre van szükség,
- az átvevő irányító beleegyezését igénylő irányítási adatok módosítását továbbítsa, a kétoldalú megállapodásnak megfelelően.
A HOP nem feltétlenül használandó mindes egyes repülés esetében, használata az átadó irányító döntésének függvénye.
MEGJEGYZÉS
A fenti c) ponthoz: az SDM szolgál az olyan irányítási adatok módosításának továbbítására, amelyek nem követelik meg az átvevő irányító beleegyezését.
9.4.2. A közlemény tartalma
A HOP közleménynek az alábbi adatelemeket kell tartalmaznia:
- kötelező adatok:
- a közlemény típusa,
- a közlemény sorszáma,
- a légi jármű azonosító jele,
- további adatok - a közleménynek az alábbi adatokat is tartalmazni kell, ha rendelkezésre állnak:
- engedélyezett magasság,
- követendő irány utasítás vagy közvetlen útvonal engedély,
- tartandó sebesség utasítás,
- tartandó emelkedési/süllyedési mérték utasítás,
- opcionális adatok - a közlemény tartalmazhatja:
- pozíció.
MEGJEGYZÉS
Az adatbeviteli szabályokra, formátumra és rovattartalomra vonatkozó előírásokat az A függelék tartalmazza.
9.4.3. Alkalmazási szabályok
9.4.3.1. Általános szabályok
9.4.3.1.1. Amikor használják, a HOP közleményt az átadó irányítónak manuálisan kell kezdeményeznie.
9.4.3.1.2. A közleménynek tartalmaznia kell a 9.4.2. pontban előírt minden olyan adatot, amely a korábban továbbítottakhoz képest megváltozott.
9.4.3.1.3. Ha a HOP közleményt a TI előtt küldik, az átadási fázist meg kell kezdeni.
MEGJEGYZÉS
A HOP közlemény esetén az átadási fázis közleményre (TIM) nincs szükség.
9.4.3.1.4. A kétoldalú megállapodásban rögzíteni kell a COP vagy határ előtt a legkorábbi időpontot vagy távolságot, amikor már HOP küldhető.
9.4.3.1.5. Ajánlás.
Az idő/távolság minden egyes COP pontra külön legyen meghatározható.
9.4.3.2. Feldolgozás a vevő egységnél
9.4.3.2.1. A HOP közleményt fogadó ATC rendszernek meg kell próbálnia az összerendelést a vonatkozó repülési tervvel.
9.4.3.2.2. A közleményben kapott repülési adatokat azonnal meg kell jeleníteni az átvevő irányító előtt.
9.4.3.2.3. Ha az átvevő irányító a HOP-ban foglalt feltételekkel elfogadja a repülést, egy ROF küldhető válaszul az átadó egységnek. Kétoldalú megállapodás alapján egy ACP küldhető válaszul a HOP-ra.
9.4.3.2.4. Ha az átvevő irányító nem képes elfogadja a repülést, akkor az átadásról szóban kell megegyezni.
MEGJEGYZÉS
Az átadási eljárás sürgőssége miatt e szabvány nem követeli meg, hogy a rendszer figyelemmel kísérje a ROF (vagy ACP) visszajuttatását. Feltételeztük, hogy az átadó irányító tudatában van az átvevő irányító hiányzó válaszának és megteszi a szükséges lépéseket. A szabvány nem akadályozza, hogy az átadó irányító figyelmeztetést kapjon, ha valahol azt operatív szempontból szükségesnek találják.
9.4.3.2.5. ROF (vagy ACP) vételekor a HOP közlemény adatai mindkét ATC egység számára operatív értelemben kötelező érvényűek.
9.4.4. A HOP nyugtázása
9.4.4.1. Nyugtázás
Ha a HOP közlemény összerendelhető a repülési tervvel, akkor LAM közleménnyel kell automatikusan nyugtázni.
9.4.4.2. Nyugtázás elmaradása
Ha a HOP közlemény nyugtázására nem érkezett LAM közlemény, egy figyelmeztető üzenetet kell a megfelelő munkahelyen megjeleníteni.
9.4.5. Példa
-TITLE HOP -REFDATA -SENDER -FAC L -RECVR -FAC E -SEQNUM 030 -ARCID AMM253 -CFL F190 -ASPEED N0420 -RATE D25 -DCT BEN STJ
9.5. Rádió-összeköttetés átkérési közlemény (ROF)
9.5.1. A ROF közlemény célja
ROF közleményt az átvevő egység küld szükség szerint az átadó egységnek, arra kérve az átadó irányítót, hogy utasítsa a légi járművet az átvevő irányító frekvenciájára való áttérésre. A közlemény használható:
- HOP közleményre válaszképpen, a repülésnek a javasolt feltételek melletti elfogadásának jelzésére,
- a repülés idő előtti átadásának kérésére.
9.5.2. A közlemény tartalma
A ROF közleménynek az alábbi adatelemeket kell tartalmaznia:
- kötelező adatok:
- a közlemény típusa,
- a közlemény sorszáma,
- a légi jármű azonosító jele,
- opcionális adatok - a közlemény tartalmazhatja:
- frekvencia.
MEGJEGYZÉS
Az adatbeviteli szabályokra, formátumra és rovattartalomra vonatkozó előírásokat az A függelék tartalmazza.
9.5.3. Alkalmazási szabályok
9.5.3.1. Általános szabályok
9.5.3.1.1. A ROF közleményt az átadó irányítónak manuálisan kell kezdeményeznie.
9.5.3.1.2. Az átvevő irányító kezdeményezheti a ROF közleményt:
- ha az átvevő irányítónak idő előtt szüksége van a légi járművel a rádió-összeköttetésre a frekvenciáján,
- HOP közleményre válaszul.
9.5.3.2. Feldolgozás a vevő egységnél
9.5.3.2.1. A ROF közleményt fogadó ATC rendszernek meg kell próbálnia az összerendelést a vonatkozó repülési tervvel.
9.5.3.2.2. A ROF közlemény vételét késedelem nélkül meg kell jeleníteni az átadó irányító számára.
9.5.3.2.3. Ha repülés nincs az átadási fázisban, akkor az átadási fázist meg kell kezdeni és egy TIM közleményt kell küldeni.
9.5.4. A ROF nyugtázása
9.5.4.1. Nyugtázás
9.5.4.1.1. Ha a ROF közlemény egyértelműen összerendelhető egy repülési tervvel, akkor LAM közlemény generálásával és továbbításával kell nyugtázni.
9.5.4.1.2. Ha a ROF közlemény egyértelműen nem rendelhető össze egy repülési tervvel, nyugtázást tilos küldeni.
9.5.4.2. Nyugtázás elmaradása
Ha a ROF közlemény nyugtázására nem érkezett LAM közlemény, egy figyelmeztető üzenetet kell a megfelelő ATC munkahelyen megjeleníteni.
9.5.5. Példa
-TITLE ROF -REFDATA -SENDER -FAC L -RECVR -FAC E -SEQNUM 030 -ARCID AMM253
9.6. Frekvenciaváltás közlemény (COF)
9.6.1. A COF közlemény célja
9.6.1.1. Általános cél
9.6.1.1.1. A COF közleményt az átadó egység küldi az átvevő egységnek annak jelzésére, hogy a repülést utasították a rádió-összeköttetés felvételére az átvevő egységgel.
9.6.1.1.2. A közlemény lehetőséget adhat az átadó irányítónak annak jelzésére, hogy eltekint a megegyezett átadási feltételektől, amikor a repülés rádió-összeköttetést létesít az átvevő irányítóval.
9.6.2. A közlemény tartalma
A COF közleménynek az alábbi adatelemeket kell tartalmaznia:
- kötelező adatok:
- a közlemény típusa,
- a közlemény sorszáma,
- a légi jármű azonosító jele,
- rendelkezésre álló adatok - a közleménynek az alábbi adatokat is tartalmaznia kell, ha rendelkezésre állnak:
- korai átadás jelzése,
- frekvencia,
- engedélyezett magasság,
- követendő irány utasítás vagy közvetlen útvonal engedély,
- tartandó sebesség utasítás,
- tartandó emelkedési/süllyedési mérték utasítás,
- opcionális adatok - a közlemény tartalmazhatja:
- pozíció.
MEGJEGYZÉS
Az adatbeviteli szabályokra, formátumra és rovattartalomra vonatkozó előírásokat az A függelék tartalmazza.
9.6.3. Alkalmazási szabályok
9.6.3.1. Általános szabályok
9.6.3.1.1. A COF közleményt az átadó irányítónak manuálisan kell kezdeményeznie.
9.6.3.1.2. A COF közlemény használata kötelező, ha kétoldalú megállapodás alapján a MAS közlemény nem használatos.
9.6.3.1.3. Ha COF közleményt a TI előtt küldik, az átadási fázist meg kell kezdeni.
MEGJEGYZÉS
COF közlemény esetén az átadási fázis közleményre (TIM) nincs szükség.
9.6.3.2. Feldolgozás a fogadó egységnél
9.6.3.2.1. A COF közleményt fogadó ATC rendszernek meg kell próbálnia az összerendelést a vonatkozó repülési tervvel.
9.6.3.2.2. A COF közlemény vételét késedelem nélkül meg kell jeleníteni az átvevő irányító számára.
9.6.4. A COF nyugtázása
9.6.4.1. Nyugtázás
9.6.4.1.1. Ha a COF közlemény egyértelműen összerendelhető egy repülési tervvel, akkor LAM közlemény generálásával és továbbításával kell nyugtázni.
9.6.4.1.2. Ha a COF közlemény egyértelműen nem rendelhető össze egy repülési tervvel, nyugtázást tilos küldeni.
9.6.4.2. Nyugtázás elmaradása
Ha a COF közlemény nyugtázására nem érkezett LAM közlemény, egy figyelmeztető üzenetet kell a megfelelő ATC munkahelyen megjeleníteni.
9.6.5. Példák
-TITLE COF -REFDATA -SENDER -FAC L -RECVR -FAC E -SEQNUM 030 -ARCID AMM253
9.7. Összeköttetés felvételét jelző közlemény (MAS)
9.7.1. A MAS közlemény célja
A MAS közleményt az átvevő egység küldi az átvevő egységnek, azt jelezve, hogy kétoldalú rádió-összeköttetést létesített a légi járművel.
9.7.2. A közlemény tartalma
A MAS közleménynek az alábbi adatelemeket kell tartalmaznia:
- a közlemény típusa,
- a közlemény sorszáma,
- a légi jármű azonosító jele.
MEGJEGYZÉS
Az adatbeviteli szabályokra, formátumra és rovattartalomra vonatkozó előírásokat az A függelék tartalmazza.
9.7.3. Alkalmazási szabályok
9.7.3.1. Általános szabályok
9.7.3.1.1. A MAS közleményt az átvevő irányítónak manuálisan kell kezdeményeznie.
9.7.3.1.2. A MAS közlemény használata kötelező, ha a kétoldalú megállapodás értelmében COF közlemény nem használatos.
9.7.3.2. Feldolgozás a fogadó egységnél
9.7.3.2.1. A MAS közleményt fogadó ATC rendszernek meg kell próbálnia az összerendelést a vonatkozó repülési tervvel.
9.7.3.2.2. A MAS közlemény vételét késedelem nélkül meg kell jeleníteni az irányító számára.
9.7.4. A MAS nyugtázása
9.7.4.1. Nyugtázás
9.7.4.1.1. Ha a MAS közlemény egyértelműen összerendelhető egy repülési tervvel, akkor LAM közlemény generálásával és továbbításával kell nyugtázni.
9.7.4.1.2. Ha a MAS közlemény egyértelműen nem rendelhető össze egy repülési tervvel, nyugtázást tilos küldeni.
9.7.4.2. Nyugtázás elmaradása
Ha a MAS közlemény nyugtázására nem érkezett LAM közlemény, egy figyelmeztető üzenetet kell a megfelelő ATC munkahelyen.
9.7.5. Példa
-TITLE MAS -REFDATA -SENDER -FAC L -RECVR -FAC E -SEQNUM 030 -ARCID AMM253
[1] TX-re és REC-re egyaránt kötelező, ha egyeztetési eljárásban használják.
[2] Lásd az 5.2.1.1. pontot a tranzakciós időkre vonatkozó előírásokról.
[3] Nem használatos minden légtérstruktúra esetében.
[4] M, ha az átadó egység küldi, C, ha a fogadó egység küldi.
[5] Kétoldalú megállapodásban kell szabályozni, hogy valamilyen irányú forgalom vonatkozásában történő átadáskor minimálisan vagy az átadó egységnek kell COF közleményt, vagy pedig az átvevő egységnek kell MAS közleményt küldenie.
--------------------------------------------------
II. FÜGGELÉK
LÉGIFORGALMI SZOLGÁLTATÁSOK ADATCSERE BEMUTATÁSA (ADEXP) 2.0 KIADÁS
(Eurocontrol-hivatkozás: PS.ET1.ST09-STD)
TARTALOMJEGYZÉK
SZERZŐI JOGOK ... ELŐSZÓ ... 1. TÁRGY ...
2. HIVATKOZÁSOK ...
3. DEFINÍCIÓK, SZIMBÓLUMOK, RÖVIDÍTÉSEK ...
3.1. Jelölésmód ...
3.2. Definíciók ...
3.3. Felépítés ...
3.4. Megállapodások ...
3.5. Operátorok ...
3.6. Rövidítések ...
4. ADEXP ALAPELVEK ...
4.1. Szöveges, olvasható formátum ...
4.2. Azonosított és visszakereshető mezők ...
4.3. Felismerhetetlen mezők ...
5. AZ ADEXP SZINTAKTIKAI SZABÁLYAI ...
5.1. Lexikai elemek ...
5.2. Mezők ...
6. AZ ADEXP ÜZENETEK SZABÁLYOS LEÍRÁSA ...
6.1. Bevezetés ...
6.2. Segédfogalmak ...
6.3. Elsődleges mezők definíciója ...
6.4. Almezők definiálása ...
6.5. Üzenetcsoportok ...
A FÜGGELÉK (Normatív) ADEXP MEZŐK DEFINÍCIÓI ... B FÜGGELÉK (Normatív) AZ ADEXP-ÜZENETCÍMEK KÖZPONTI MUTATÓJA ... C FÜGGELÉK (Normatív) FOGLALT KÖZLEMÉNYCÍMEK KÖZPONTI JEGYZÉKE ... D FÜGGELÉK (Normatív) FOGLALT MEZŐK KÖZPONTI JEGYZÉKE ... E FÜGGELÉK (Informatív) BEVEZETÉS AZ ÜZENETCSOPORTOKBA ... F FÜGGELÉK (Informatív) PÉLDÁK ADEXP ÜZENETFORMÁTUMOKRA ... G FÜGGELÉK (Informatív) JÖVŐBELI FEJLESZTÉSEK ... SZERZŐI JOGOK
E dokumentumot az Eurocontrol Ügynökség készítette.
A szerzői jogokat az Eurocontrol Ügynökség gyakorolja.
Ennek megfelelően a kiadvány vagy annak bármely része a tagállamok képviselőinek rendelkezésére áll, az egyéb felek számára történő másoláshoz vagy betekintéshez azonban az Eurocontrol Ügynökség előzetes írásbeli hozzájárulása szükséges.
ELŐSZÓ
1. Szakértő testület
Ezt a szabványt az Európai Léginavigáció Biztonsági Szervezetének (Eurocontrol) Központi Áramlásszervező Testülete (CFMU) Felhasználói Követelmények Tagozata fejlesztette ki és tartja karban.
2. EATCHIP munkaprogram dokumentum
E szabványt az EATCHIP munkaprogram dokumentum (EWPD) adatfeldolgozó rendszer szakterület (DPS), végrehajtandó munka 09 által hordozhatónak készítették.
3. A szabvány jóváhagyása
3.1. A szabványt az Eurocontrol-egységesítés (Ref.000-2-93, 1.0 kiadás) irányelveiben körvonalazott eljárások szerint fogadták el.
3.2. E szabvány rendelkezései az Eurocontrol állandó bizottság által az 1.0 kiadás 1995-ös elfogadása után léptek hatályba, 1997. december elsejétől pedig alkalmazták is azokat.
4. Technikai hibajegyzék és módosítások
Ezen szabványt folyamatosan vizsgálják, hogy a szükséges módosítások és a technikai hibák kideríthetők legyenek. A szabvány karbantartási eljárása az Eurocontrol-szabvány dokumentumok egységes vázlata és megjelenése irányelvei (utasításai) H függelékében található meg.
Az ADEXP formátum alapelveit vagy szintaktikáját befolyásoló módosítások vagy kiegészítések csak a hivatalos elbíráló eljárást követően készülhetnek, az Eurocontrol-szabvány dokumentumok egységes vázlata és megjelenése értelmében.
E szabványhoz módosításokat, kiegészítéseket írásban kell javasolni az Eurocontrol Ügynökség CFMU felhasználói követelmények tagozatánál (ADEXP).
5. Szerkesztői gyakorlat
5.1. E szabvány megjelenése megfelel az Eurocontrol-szabvány dokumentumok egységes vázlata és megjelenése irányelveinek, mégis van néhány eltérés, amelyek nagy része az ATS légiforgalmi szolgáltatások adatcsere bemutatása (ADEXP) jeleivel való összekeveredés elkerülését célozza.
5.2. Eszerint tehát minden állítás állapotára utalóan a következő jeleket vezetjük be:
- a normatív elemek a "kell" segédigét és vékony állóbetűt,
- az ajánlott alapelemek egyszerű felszólító módot és vékony dőlt betűt használnak, valamint megelőzi őket az Ajánlás szó.
6. Kapcsolat más szabványdokumentumokkal
Ez a szabvány összefüggésben van a következő dokumentummal:
Eurocontrol-szabványdokumentum az online adatcsere számára (OLDI)
7. E szabvány függelékeinek állapota
Ezen irányelvhez hét függelék tartozik, ezek állapotát a következők szerint határozták meg:
A függelék | szabványos (normatív) |
B függelék | szabványos (normatív) |
C függelék | szabványos (normatív) |
D függelék | szabványos (normatív) |
E függelék | tájékoztató jellegű (informatív) |
F függelék | tájékoztató jellegű (informatív) |
G függelék | tájékoztató jellegű (informatív) |
8. Nyelv
Ennek a szabványnak az eredeti nyelve angol.
1. TÁRGY
1.1. Az ADEXP formátum, nem pedig protokoll. A karakterkészleten kívül nincs más korlátozás az átvivő eszközök vagy protokollok használatára.
1.2. Az ADEXP elsődlegesen online használatra, számítógépek közötti közleményváltásra szolgáltat egy formátumot.
1.3. Ez a dokumentum meghatározza az ADEXP formátum által használt szintaktikai szabályokat és elveket az ADEXP mezőinek átfogó meghatározásánál használt kifejezésekkel.
1.4. Az ADEXP formátum használata a következő területek közleményváltásához van előírva (a hivatkozásokat lásd a 2. rész 3. oldalán):
- repüléstervezés: repülési tervadatok és a hozzájuk tartozó közlemények cseréje az integrált előzetes repülési tervet feldolgozó rendszer (IFPS), a légiforgalmi szolgálatok (ATS) és a légi járművek üzembentartói (AO) között (hivatkozás: 3),
- légiforgalmiáramlás-szervezés (AFTM): közleménycsere a központi áramlásszervező egység (CFMU) taktikai áramlásszervező rendszere (TACT), a légi járművek üzembentartói (AO) és a légiforgalmi szolgálatok (ATS) között (hivatkozás: 5),
- légiforgalmi irányítás koordinációja: a taktikai összehangoló közlemények cseréje a légiforgalmi irányítás egységei között (hivatkozás: 6),
- légtérgazdálkodás: adatcsere a nemzeti légiforgalmi szolgálatok (ATS) egységei, a központi áramlásszervező egység (CFMU) és a légi járművek üzembentartói (AO) között, a légtér rendelkezésre állására vonatkozóan (hivatkozás: 7),
- polgári/katonai koordináció: közlemények a polgári/katonai adatokra és a légtérkeresztező közleményekre vonatkozóan (hivatkozás: 7).
1.5. A fenti csoportok mindegyike esetében a közlemények használatára és tartalmára vonatkozó részletek a hivatkozott dokumentumokban találhatók meg.
2. HIVATKOZÁSOK
2.1. A következő dokumentumok és szabványok olyan rendelkezéseket tartalmaznak, amelyek ennek a szövegnek a hivatkozásain keresztül az Eurocontrol-szabványdokumentum intézkedéseit tartalmazzák.
Ezen Eurocontrol-szabványdokumentum közzététele idején a hivatkozott dokumentumok és szabványok megadott kiadványváltozatai voltak hatályban.
A Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet (ICAO) említett dokumentumai bármilyen átdolgozását ezen Eurocontrol-szabványdokumentum átdolgozásánál mindenképpen figyelembe kell venni.
Más hivatkozott dokumentum átdolgozása mindaddig nem képezi részét ezen Eurocontrol-szabványdokumentum rendelkezéseinek, amíg hivatalosan felül nem vizsgálják és be nem jegyzik őket ezen Eurocontrol-szabványdokumentumba.
Ezen Eurocontrol-szabványdokumentum bármilyen előírásai és az említett egyéb dokumentumok tartalma közti bármilyen eltérés esetén jelen Eurocontrol-szabványdokumentum előírásai alkalmazandók.
2.2. E szabvány a közzététel időpontjában az alábbi dokumentumokra hivatkozik. A felhasználókat kérjük, hogy tekintsék át a használati és közleménymező összeállítási táblázatait e dokumentumok legutolsó kiadásaiban.
1. ICAO Chicagói Egyezmény 10. függelék I. kötet, a kiadás dátuma 1985. november;
2. ICAO Chicagói Egyezmény 10. függelék, II. kötet, a kiadás dátuma 1995. július;
3. IFPS és RPL üzenetek jegyzéke, első kiadás, 1998. március;
4. "Az ég és a légiforgalmi szolgáltatások szabályai", PANS-RAC Doc 4444, a kiadás dátuma 1985. november (benne a 6. módosítással, amelynek dátuma 1995. november);
5. "Útmutató az ATFM üzenetcseréjéhez" Eurocontrol-dokumentum, TACT/USD/MSGGUID hivatkozás, 6.0 kiadás, érvényes 1998. március óta;
6. online adatcseréhez kialakított Eurocontrol-szabvány, 2.0 kiadás, 1996. október;
7. Légtéri adatterjesztés és polgári-katonai együttműködés rendszertámogatása működési leírása, 1.0 kiadás, 1996. május.
3. FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK, SZIMBÓLUMOK, RÖVIDÍTÉSEK
3.1. Jelölésmód
A szintaxis leírására szolgáló módszer neve Backus Naur Form (BNF). A BNF olyan szabálykészlet, amely a karakterláncok osztályait határozza meg. Ez esetben a karakterláncok osztályai képezik azon üzenetek készletét, amely így egy helyesen leírt ADEXP közleménynek tekinthető.
3.2. Fogalommeghatározások
Ezen Eurocontrol-szabványdokumentumban a következő fogalommeghatározások alkalmazandók:
Token : olyan karakter vagy karakterkészlet, amely lexikai elemzővel "kicsomagolható" szeparátorok jelenlétében.
Szimbólum : olyan "kifejezés", amely megjelenik egy BNF szabályban, de nem karakter.
Terminál szimbólum : olyan szimbólum, amely karaktersorozatok kifejezéseiben jelenik meg.
Nem terminál szimbólum : olyan szimbólum, amely egy vagy több terminál szimbólumban jelenik meg.
MEGJEGYZÉS:
a nem terminál szimbólum előfordulhat terminál és nem terminál szimbólumok együtteseként is.
3.3. Felépítés
3.3.1. A BNF szabályokból vagy építőkövekből áll, amelyek a következő formában jelennek meg:
Szimbólum ::= kifejezés
MEGJEGYZÉSEK
1. A "::=" jelölés olvasata: "helyettesíthető".
2. A "szimbólum" nem terminálnak tekintendő.
3. A "kifejezés" rész tartalmaz terminál és nem terminál szimbólumokat.
3.3.2. A terminál szimbólumok közvetlenül jelennek meg egy karaktersorozatban, amelyet a lexikális elemző tokenként kezel, felhasználva a szeparátorok (elkülönítő jelek) jelenlétét.
3.4. Konvenciók
Ezen Eurocontrol-szabványdokumentum céljainak megfelelően, a következő konvenciók lépnek életbe:
- A terminál szimbólumok mindig nagybetűvel írandók.
MEGJEGYZÉS:
Megegyezés szerint a NIL terminál szimbólum jelentése: "nincs terminál szimbólum".
Elágazásoknál használható, mint a következő példánál:
a ::= b (c | NIL), olvasva: "a helyettesíthető b) után c)-vel vagy csak b)-vel".
- A nem terminál szimbólumok (pl. nyelvtani kifejezés bal oldala) kisbetűvel írandók.
- Szabályok belsejében megjelenő karakterek és karakterláncok aposztrófok vagy idézőjelek közé írandók.
Példák
1. HYPHEN::= '-'
2. title::= '-' "TITLE" titleid
Néhány adatmodellező alkalmazás számára szükséges lehet, hogy a kis- és nagybetűknél jobban különböztessük meg a terminál és nem terminál szimbólumokat.
Amikor tehát nyílt különbségtétel szükséges terminál és nem terminál szimbólumok között nem kizárólag kis- vagy nagybetűk használatával, akkor használjuk a következő előtagokat: "_at" a segédfogalmak esetében, "_pf" főmező esetében, illetve "_sf" almező esetében.
3.5. Operátorok
Ezen Eurocontrol-szabványdokumentum a következő operátorokat használja:
Választhatóság: ha bizonyos szimbólumok a kód (közlemény) valamely pontján szabályosan megjelenhetnek vagy eltűnhetnek, akkor ezeket a szimbólumokat szögletes zárójelek közé tesszük: "[" és "]".
Záradék: ha egy szimbólumcsoport megjelenései számának határt szabunk, akkor az érintett szimbólumokat kapcsos zárójelbe tesszük: "{" és "}". Amennyiben egy szám látható a nyitó zárójel előtt, ez az adott szimbólumcsoport minimális megjelenéseinek számát adja meg. Ha a záró zárójel után látható szám, ez a maximális megjelenések számát határozza meg.
Elágazás: ha a kód (közlemény) egy pontján alternatív szimbólumok jelenhetnek meg, akkor ezt "|" karakterrel jelezzük.
Összetartozás: egymás után következő szimbólumok jelzésére szolgál, akkor is, ha egy vagy több szeparátor is jelen van a szimbólumok között. Külön jele nincs. Két típust különböztetünk meg:
- Szigorú összetartozás
: lexikai szinten a szabályok magukban foglalhatják az összetartozást, jelezve, hogy a terminálok szorosan követik egymást (nincs köztük szeparátor). Ez esetben a
"!"
szimbólum használandó:
Példa
datetime:: = date ! timehhmm
Pl.: "9912251200" jelentése: 1999. december 25., 12 óra.
- Laza összetartozás:
a terminálok között megengedett a szeparátorok használata. Egy szabályon belül a laza összetartozás kétféle lehet: implicit és explicit:
Példák
1. Implicit:
dct::= '-' "DCT" point point
2. Explicit:
dct::= '-'!{SEP}!"DCT"!1{SEP}!point!1{SEP}!point
Pl.: | "-DCT NTM RMS". |
MEGJEGYZÉSEK
1) Az összetartozás az elágazáshoz képest mindig elsőbbséget élvez. A kifejezések kiértékelése sorrendjének megváltoztatásához a zárójelek - "(" és ")" - használhatók.
Pl.:
a::= B C | D | ezzel ekvivalens: | a::= (B C) | D |
| és nem ezzel: | a::= B (C | D) |
2) Az olvashatóságot megőrzendő, ha a szabályban engedélyezett a szeparátorok jelenléte a szimbólumok között, akkor ez mindig implicit lesz.
Ajánlás.
Ha fennáll a zavar veszélye a fentebb említett operátorok közti elsőbbség megállapításakor, tanácsos zárójeleket használni a kívánt kiértékelési sorrend megőrzése érdekében.
3.6. Rövidítések
Az Eurocontrol-szabványdokumentum céljaira a következő rövidítések alkalmazandók.
ACH | ATC repülésiterv-módosító közlemény |
ADEG | ATS adatcsere szakcsoport |
ADEXP | ATS adatcserére vonatkozó Eurocontrol-szabvány |
AFIL | levegőből benyújtott repülési terv |
AFP | ATC repülésiterv-javaslat |
AFTN | légiforgalmi állandó helyű távközlési hálózat |
ANM | AFTM tájékoztató közlemény |
AO | légi járművek üzembentartója (üzembentartói) |
APL | ATC repülési terv |
ATC | légiforgalmi irányítás |
ATCU | légiforgalmi irányító egységek |
ATFM | légiforgalmi áramlásszervezés |
ATS | légiforgalmi szolgálat(ok) |
BNF | Backus - Naur-formula |
CASA | számítógéppel támogatott résidőkiosztás |
CIDIN | egységes ICAO adatcsere hálózat |
CFL | engedélyezett magasság |
CFMU | központi áramlásszervező egység |
CMTP | egységes középtávú terv |
CNL | repülésiterv-törlő közlemény |
CTOT | számított felszállási idő |
DPS | adatfeldolgozó rendszerek szakterülete |
ECAC | Európai Polgári Repülési Konferencia |
EFL | számított repülési magasság |
EOBT | számított fékoldási idő |
ETO | számított átrepülési idő |
Eurocontrol | Európai Szervezet a Légiközlekedés Biztonságáért |
EWPD | EATCHIP munkaprogram dokumentum |
FIR | repüléstájékoztató körzet |
FIW | repülési terv bevitelére szolgáló munkaállomás |
FMP | áramlásszervező munkahely |
FNM | repülési tájékoztató közlemény |
FPL | repülésiterv-közlemény (ICAO formátumú) |
GAT | általános légiforgalom |
IA | nemzetközi ábécé |
IAFP | ATC repülésiterv-javaslat |
ICAO | Nemzetközi Polgári Repülésügyi Szervezet |
IFPD | repülésiterv-adatfeldolgozás |
IFPS | integrált kezdeti repülésiterv-feldolgozó rendszer |
IFPU | IFPS egység |
IFR | műszer szerinti repülési szabályok |
ISO | Nemzetközi Szabványszervezet |
ITA | nemzetközi távíróábécé |
LAM | logikai nyugtázó közlemény |
LRM | logikai visszautasító közlemény |
MAC | koordináció-törlő közlemény |
MFS | közlemény Shanwickról |
OAT | műveleti légiforgalom |
OLDI | online adatcsere |
RFL | kérelmezett repülési szint |
RFP | helyettesítő repülési terv |
RFPD | ismétlődő repülésiterv-adat |
RPL | ismétlődő repülésiterv-adat |
RVR | futópálya menti látástávolság |
SFL | kiegészítő repülési magasság |
SRD | szoftverkövetelmények dokumentum |
SSR | másodlagos légtérellenőrző radar |
TACT | a CFMU taktikai áramlásszervező rendszere |
TOS | terelő útvonal rendszer |
UIR | magaslégtéri repüléstájékoztató körzet |
VFR | látvarepülési szabályok |
4. ALAPELVEK
4.1. Szöveges, olvasható formátum
4.1.1. Az ADEXP szöveges formátum, amely karaktereken alapszik.
4.1.2. Az ADEXP üzenetei emberi kezelő számára is olvashatók, így könnyebbé teszi a program finombeállítását, illetve az üzemeltetés közben fellépett hibák közlését.
4.1.3. A szöveges formátum sokkal nyitottabb és érthetőbb.
4.2. Azonosított és visszakereshető mezők
4.2.1. Az ADEXP-formátumban írt üzenet mezőkből áll.
4.2.2. A mezőket speciális mezőindító karakter kell, hogy határolja elölről, a kötőjel (
"-"
) és meghatározott kulcsszavak alapján azonosíthatóknak kell lenniük.
MEGJEGYZÉS
Megjegyzendő, hogy bizonyos mezők (azok, amelyeket úgy definiáltunk, hogy tartalmazzák a "CHARACTER" lexikai címszót) tartalmazhatják a "-" karaktert, mint a mező tartalmának részét.
4.2.3. Ez a megközelítés robusztusabbá, terjedelmesebbé teszi a formátumot (ha egy mező hiányzik vagy hibás, akkor átléphető, de a fennmaradó üzenet interpretálható (lásd a 4.3. szakaszt)).
4.2.4. Mint másik következmény, a mezők sorrendje az üzenetben nem lényeges abból a szempontból, hogy az üzenet szintaktikailag helyes-e vagy sem. Kivétel ez alól az első mező (kötelezően a címmező az első), amely meghatározza az engedélyezett mezőket.
4.2.5. A mezők lehetnek egyszerűek és összetettek.
4.2.6. Az összetett mező alkotórészeit almezőnek nevezzük; ezeket bizonyos kulcsszók definiálják, a mezőindító karakterrel határolva.
4.2.7. Az egyszerű mezők nem tartalmaznak almezőket.
4.2.8. Az üzenet főmezőinek nevezzük azon egyszerű vagy összetett mezőket, amelyek megadják egy üzenet első szintű definícióját.
4.2.9. Minden alsóbb szintű alkotóelemet a definiáló almező hoz létre, amely rendre lehet egyszerű vagy összetett.
4.2.10. Az összetett mező lehet strukturált vagy listamező.
4.2.11. A strukturált mezőknek kizárólag almezők alkotta előre definiált tartalma van. Az almezők sorrendje itt sem lényeges.
4.2.12. A listamezőket a BEGIN kulcsszóval kell kezdeni és az END kulcsszóval befejezni. Ezek között előfordulhat ugyanazon almező, vagy almezők csoportjának többszöri megjelenése. A megjelenések sorrendje a listamezőben lényeges.
4.2.13. A következőkben a "mező" kifejezést általánosan fogjuk használni fő- és/vagy almezők jelölésére, kivéve ha a kifejezésnek kifejezetten más értelmet adunk.
4.2.14. A közlemény mezői lehetnek kötelezők vagy választhatók, attól függően, hogyan definiálták őket szintaktikusan.
4.3. Felismerhetetlen mezők
4.3.1. Ha egy üzenetben ismeretlen mező jelenik meg, figyelmen kívül kell hagyni.
4.3.2. Más szóval, ha a közleményt elemző rendszer nem ismer fel egy kulcsszót, akkor minden szöveget figyelmen kívül kell hagyni a következő ismert elsődleges mezőig, kivéve ha a szöveg egy listamezőn belül van.
4.3.3. A közlemény címétől függően a figyelmen kívül hagyott mező okozhatja az épp elemzett üzenet visszautasítását.
MEGJEGYZÉS
Megjegyzendő, hogy bár az ADEXP-et rugalmasra tervezték, de a felhasználói felületért (interfészért) felelős személyeken múlik, hogy az adott közleménynél a rendszer hogy reagáljon egy fel nem ismerhető mezőre.
4.3.4. Ha az ismeretlen mező listamező (ha megtaláljuk a -BEGIN kulcsszót, már tudhatjuk, hogy erről van szó), akkor a teljes tartalmat (természetesen a megfelelő -END kulcsszóig) figyelmen kívül kell hagyni.
4.3.5. A helyreállítás során, amely egy figyelmen kívül hagyott mező átlépését követi, az esetleg előforduló félreértések elkerülése végett szükséges, hogy mind a fő-, mind az almezőket kulcsszó vezesse be.
4.3.6. Ennek megfelelően kétfajta kulcsszó kerül bevezetésre:
- elsődleges kulcsszók, illetve
- alkulcsszók.
4.3.7. Miután egy kulcsszót az egyik fajtába (elsődleges vagy alkulcsszó) soroltak, másik közleménycsoportban nem szabad másfajtaként újra használni, egyet kivéve, ha listamezőn belül szerepel. Lehetséges, hogy egy elsődleges kulcsszó megjelenjen egy listamezőben félreértések okozása nélkül, mivel a BEGIN kulcsszó jelzi, hogy a következőket egy almező részeiként kezelhetjük.
Példák (a kulcsszó típusainak használatához)
1. Elsődleges mező
-RFL F330
2. Almező: mindig egy összetett mező belsejében
-GEO -GEOID 01 -LATTD 520000N -LONGTD 0150000W
ahol -GEO egy összetett főmező, és -GEOID, -LATTD és -LONGTD mind almezők.
3. Lista-mezők
-BEGIN RTEPTS -PT -PTID CMB -ETO 9305091430 -RFL F370 -PT -PTID
...
-END RTEPTS
ahol "-BEGIN" a listamező kezdő kulcsszója, és RTEPTS egy elsődleges mező.
MEGJEGYZÉS
"RFL"-t elsődleges mezőként definiáltuk. Egy esetben alkalmazható elsődleges mező almezőként: egy listamező belsejében (lásd 3. példa följebb).
5. AZ ADEXP SZINTAKTIKAI SZABÁLYAI
5.1. Lexikai elemek
5.1.1. Karakterkészlet
5.1.1.1. Az ADEXP formátumában közleménycseréhez alkalmazott karakterkészlet az 5. nemzetközi ábécé (International Alphabet Number 5, IA-5) kell, hogy legyen; lásd még az 1. hivatkozást.
5.1.1.2. Az ADEXP formátum egy számítógépek közti adatcsere-formátum, amely többféle számítógépes hálózaton vagy dedikált számítógépek közti kapcsolatban használható. Ráadásul képesnek kell lennie bizonyos ADEXP közlemények - általában a repülési tervezéssel és az ATFM-mel összefüggésben - ATFN-en (Aeronautical Fixed Telecommunications Network) történő cseréjére.
5.1.1.3. Azoknak a közleményeknek a karakterkészletét, amelyeket szükséges az ATFN-en keresztül továbbítanunk, korlátozni kell azon karakterekre, amelyek fellelhetők mind a 2. számú nemzetközi távirati ábécében (ITA-2), mind pedig az IA-5-ben (lásd a 2. számú hivatkozást).
MEGJEGYZÉS
Az alább látható grafikus karaktereken és formaszabályzó karaktereken kívül az ITA-2 karakterkészlete tartalmaz ún. "jelzőket" is (pl. "perforált szalag"). Ezen "jelzők" nem képezik részét az ADEXP üzenetek továbbításához engedélyezett karakterkészletnek.
5.1.1.4. Az ATFN-en továbbítható ADEXP üzenetekben a grafikus karakterek és formaszabályzók engedélyezett listája a következő:
Grafikus karakterek
a) nagybetűk (A-tól Z-ig)
b) számjegyek (0-tól 9-ig)
c) a következő grafikus karakterek:
1. szóköz: ""
2. nyitó zárójel: "("
3. záró zárójel: ")"
4. kötőjel: "-"
5. kérdőjel: "?"
6. kettőspont: ":"
7. pont: "."
8. vessző: ","
9. aposztróf: "'"
10. egyenlőségjel: "="
11. pluszjel: "+"
12. perjel: "/"
Formaszabályzó karakterek:
a) Kocsivissza
b) Soremelés
5.1.2. Alapvető lexikai elemek
A leírásban használatra definiált alapvető lexikai elemek a következők:
- ALPHA ::= 'A'|'B'|'C'|'D'|'E'|'F'|'G'|'H'|'I'|'J'|'K'|'L'|'M'|'N'|'O'|'P'|'Q'|'R'|'S'|'T'|'U'|'V'|'W'|'X'|'Y'|'Z'
- DIGIT ::= '0' | '1' | '2' | '3' | '4' | '5' | '6' | '7' | '8' | '9'
- ALPHANUM ::= ALPHA | DIGIT
- SPACE ::= ' '
- HYPHEN ::= '-'
- FEF ::= Carriage_return | Line_Feed
- SEP ::= 1{ SPACE | FEF }
- SPECIAL ::= SPACE | '(' | ')' | '?' | ':' | '.' | ',' | ''' | '=' | '+' | '/'
- CHARACTER ::= ALPHA | DIGIT | SPECIAL | FEF | HYPHEN
- LIM_CHAR ::= ALPHA | DIGIT | SPECIAL | FEF
- START-OF-FIELD ::= HYPHEN
MEGJEGYZÉS
A LIM_CHAR csoportjába beletartozik minden engedélyezett karakter, kivéve a HYPHEN-t (kötőjelet), ami a mezőindító karakter. A CHARACTER csoport a karakterkészlet minden elemét jelenti.
5.1.3. Sorok, elválasztók (szeparátorok) és határoló karakterek
5.1.3.1. Egy üzenet szövegének sorokra osztása nem hoz magával semmiféle szintaktikai hatást.
5.1.3.2. A szeparátor lehet szóköz vagy formaszabályzó.
5.1.3.3. A mezőket csak a mezőindító karakternek és az utána következő kulcsszónak kell jeleznie.
5.1.3.4. Ennélfogva akár a teljes üzenet szabályosan írható egy sorba.
5.1.4. Előjeles értékek
5.1.4.1. Szükség lehet arra, hogy akár negatív számokat is leírjunk egy közleményben.
5.1.4.2. Azon mező esetében, amelyen belül szükségessé válik egy negatív szám ábrázolása, szükséges, hogy kimondottan jelöljük meg a számot, mint "előjeles értéket", azaz hogy pozitív vagy negatív. Azon mező, amelyet nem így definiáltunk, nem tartalmazhat negatív értéket.
5.1.4.3. Az "előjeles érték"-et magát mindig megelőzi a "P" (pozitív) vagy "N" (negatív) karakter. Ha a szám 0, ez jelölhető "P"-vel és "N"-nel egyaránt.
5.1.4.4. Az "előjeles érték"-et engedélyező mező szintaxisa a következő:
'-' "KEYWORD" ("P" | "N") ! 1{DIGIT}
Például:
egy "NUMBER" nevű mező, amely tartalmazhat egy legfeljebb nyolcjegyű negatív számot, valahogy így írható le:
'-' "NUMBER" ("P" | "N") ! 1{DIGIT}8
Eszerint:
-NUMBER P5 - "number" értéke +5
-NUMBER N5 - "number" értéke −5
-NUMBER 5 - hiba, mert vagy a
"P"
-nek, vagy az
"N"
-nek jelen kell lennie.
5.1.5. Kulcsszók
5.1.5.1. A kulcsszó nem más, mint nagybetűk vagy számok tetszés szerinti sorozata. Csak akkor határoz meg mezőt, ha előtte ott van a mezőindító karakter ("-").
keyword::= 1{ ALPHANUM }
5.1.5.2. A kulcsszavaknál be kell tartani a következő szintaxist:
'-'!{SEP}!"KEYWORD"!1{SEP}! < almező(k) vagy tartalmazott érték>
Eszerint a kulcsszót és a mezőindító karaktert el kell választania legalább 0 darab szeparátornak. A kulcsszót egy vagy több szeparátornak kell követnie, utána a vonatkozó almező(k), illetve a tartalmazott érték következnek.
MEGJEGYZÉS
Fontos tudni, hogy a kulcsszó és mezőindító karaktere között bármennyi szeparátor lehet, akár egy sem.
Példák (a következők mind érvényesen definiálnak mezőt):
1. - TITLE IFPL
2. - TITLE IFPL
3. - TITLE IFPL
4. -
TITLE IFPL
5.1.5.3. Ajánlás.
Javasoljuk, hogy lehetőség szerint a mezőindító karakter és az ezt követő kulcsszó között kerüljük szeparátorok használatát.
MEGJEGYZÉS
1. A fenti példáknál tehát az elsőt javasoljuk alkalmazni.
2. Fontos még, hogy a kulcsszót legalább egy szeparátor kell, hogy kövesse.
5.1.5.4. A teljes dokumentumban a legalább egy szeparátorral elválasztott összetartozó elemek esetében a 3.5. fejezetben említett "laza összetartozás" jelzését fogjuk használni.
MEGJEGYZÉS
A kulcszavak listamezőket is definiálhatnak, ha a BEGIN kulcsszó előzi meg őket, ahogy erről majd később még szólunk.
5.1.5.5. A kulcsszavaknak a lehető legrövidebbeknek kell lenniük úgy, hogy nyelvtani jelentésük lehetőség szerint megmaradjon.
5.1.5.6. Az ADEXP formátum alább felsorolt, előredefiniált kulcsszavai nem használhatók más szerepkörben, nem definiálhatók újra.
TITLE: | üzenetkategóriát azonosít, és definiálja a kategóriára vonatkozó engedélyezett elsődleges mezőket. |
BEGIN: | listamező elején szerepel. |
END: | a listamező végét azonosítja. |
COMMENT: | COMMENT mezőt azonosít (MEGJEGYZÉS). |
5.1.5.7. A kétértelműséget (azaz, hogy azonos kulcsszó használata különböző jelentésekkel) és a redundanciát (más kulcsszók használata azonos jelentéssel) elkerülendő, jelen szabvány A függelékében található az elsődleges mezők központi azonosító táblázata (A3), illetve az almezők központi definíciós táblázata (A4).
5.2. Mezők
5.2.1. Mező szintaxisa
field::= basic_field | structured_field | list_field
basic_field::= '-' keyword contained_values
contained_values::= {CHARACTER}
list_field::= '-' "BEGIN" keyword {subfields} '-' "END" keyword
structured_field::= '-' keyword field_1 field_2 ...field_n
MEGJEGYZÉS
Listamezők esetében (ahogy később látni fogjuk) a kulcsszó nem egyszerűen "-" -vel bevezetett, hanem "-""BEGIN"-nel.
5.2.2. Üzenet összeállítása a mezők szempontjából
5.2.2.1. Az ADEXP üzenet első mezője mindig az ún. TITLE-mező (címmező, felismerhető a bevezető TITLE kulcsszóból).
5.2.2.2. Az üzenet hátralévő részének elsődleges mezőit a TITLE-mező alapján kell megszerkeszteni.
5.2.2.3. Az adott TITLE-ra vonatkozó üzenetek szintaxisát az üzenet által tartalmazott mezők (illetve azok kulcsszavai) adják meg, ilyképpen:
- elsődleges mezők neve és engedélyezett tartalma,
- almezők neve és engedélyezett tartalma.
5.2.3. Alapvető mezők
5.2.3.1. Az alapvető mező így definiálandó:
basic_field::= '-' keyword contained_values
5.2.3.2. A
"Contained_values"
-ban találjuk meg azt a szöveget, amely az adott mezőnek értéket ad; nem azonosíthat azonban almezőket.
Példaszabály:
arctyp::= '-' "ARCTYP" (icaoaircrafttype | "ZZZZ").
MEGJEGYZÉS
1. A példaszabály egyértelműen ekvivalens ezzel:
arctyp::= '-'!{SEP}!"ARCTYP"!1{SEP}!(icaoaircrafttype | "ZZZZ").
2. Ha üzenetben használjuk: :: "-ARCTYP ZZZZ".
5.2.3.3. Ajánlás.
Ha egy egyszerű mezőben kettőnél több "tartalmazott érték" szerepel és ráadásul választani is kell az értékek között, akkor javasolt a mezőt strukturálttá alakítani, és az értékeket almezőkbe áthelyezni.
5.2.4. Listamezők
5.2.4.1. A listamezők szintaxisa a következő:
list_field ::='-' "BEGIN" keyword { subfields } '-' "END" keyword
5.2.4.2. A subfields az almezők bármilyen kombinációját jelentheti, ha előfordulási gyakoriságuk legalább nulla.
5.2.4.3. A listamezőbe foglalt almezők listájának egy rendezett készletet kell képeznie (a listamezőben szereplő almezők sorrendje fontos, jelentéssel bír).
Példa szabály:
addr ::= '-' "BEGIN" "ADDR" { fac } '-' "END" "ADDR"
MEGJEGYZÉS
1. A példában az "addr" mező listamező, amelyben egy legalább nulla előfordulási gyakoriságú "fac" almező szerepel (egy ATS létesítmény).
2. Egy FAC almező(ke)t tartallmazó ADDR listamező közleménybe ágyazása a következőképpen oldható meg:
-BEGIN ADDR -FAC LLEVZPZX -FAC LFFFZQZX -END ADDR.
3. Almezők kombinációját bemutató üzenetrészlet így fest:
xxx::= '-' "BEGIN" "XXX" { yyy | zzz } '-' "END" "XXX".
5.2.5. Strukturált mező
5.2.5.1. A strukturált mező szintaxisa a következő:
structured_field::= '-' keyword field_1 field_2...field_n
5.2.5.2. Strukturált mezőben a lehetséges almezők csak magától a strukturált mezőtől függenek.
5.2.5.3. Strukturált mezőben az almezők megjelenési sorrendjének nincs jelentősége, megkönnyítve ezzel az esetleges jövőbeli fejlesztéseket (új almezők hozzáadásával).
Példaszabály:
pt::= '-' "PT" ptid [fl] [eto]
MEGJEGYZÉS
1. A példában a pt strukturált mező, amely egy pontot tartalmaz ("ptid" almező), amelyet esetleg követ a kiszámolt repülési magasság ("fl" almező), végül a pont feletti elrepülés várható időpontja ("eto" almező).
2. A közleményben a következőképpen jelenik meg:
"-PT -PTID RMS -FL F250 -ETO 921225120000".
5.2.5.4. Javaslat.
Ha úgy gondoljuk, hogy a mező tartalma esetleg változni, fejlődni fog a jövőben, akkor javasolt, hogy a mezőt strukturált mezőként definiáljuk. Ez megkönnyíti a további almezők hozzáadását a jövőben. Az alapvető mezőt ugyan könnyebb, egyszerűbb használni, de rögzített elemsort (értékeket) használ, amelynek bővítési lehetőségei igen korlátozottak.
5.2.6. A COMMENT mező
5.2.6.1. A megjegyzésmező olyan szövegterület, ahol a mezőindító karakteren kívül minden karakter használható, és amely kiterjed az utána következő mezőre.
comment::= '-' "COMMENT" { LIM_CHAR }
Példa:
COMMENT EZ A KEZDETE A SZABAD SZÖVEGTERÜLETNEK. IDE BÁRMIT LEHET ÍRNI.
5.2.7. A TITLE mező
5.2.7.1. Az ADEXP üzenet első mezője mindenképpen a címmező, szintaxisa a következő:
title::= '-' "TITLE" 1{ ALPHA }10
5.2.7.2. A címmező lehetséges értékei az ADEXP üzenetcímek készletéből választhatók. Ezek e szabvány B függelékében vannak felsorolva.
Példa
-TITLE IFPL
6. AZ ADEXP ÜZENETEK SZABÁLYOS LEÍRÁSA
6.1. Bevezetés
6.1.1. A következő bekezdések megmutatják azt, hogy az ADEXP formátum különböző kategóriákba tartozó üzeneteit hogyan kell szabályozott formában leírni, e szabvány keretei között.
6.1.2. A szabályos leíráshoz tartozik:
- a fogalmak, szakkifejezések definíciója,
- minden önálló elsődleges mező szintaktikájának és szemantikájának leírása,
- minden önálló almező szintaktikájának és szemantikájának leírása,
- minden üzenetcsoport leírása hivatkozásokkal az őket létrehozó dokumentumokra.
6.1.3. E szabvány nem tartalmazza a mező megszerkesztéséhez és az adatbeillesztéshez szükséges szabályokat minden üzenetcímhez.
6.1.4. A definiáló dokumentációhoz (csatlakozó felület leírása) referenciákat kell készítenünk, amelyek alkalmazhatók a vonatkozó üzenetcsoportra (lásd a 6.5.7. bekezdést).
6.1.5. A definiáló dokumentációnak minden üzenetcímhez a következő információt (szabályozott módon) kell tartalmaznia:
- a kötelező elsődleges mezők listáját,
- a választható elsődleges mezők listáját,
- minden mezőhöz az adatbeillesztési szabályokat, különösen azokat a szabályokat, amelyek az ezen szabványban választhatóként definiált almezők használatára vonatkoznak,
- az ismeretlen mező felfedezése után követendő szabályokat a helyreállítás érdekében.
6.1.6. Az Eurocontrol-tagállamok által definiált és elismert, különböző, az ADEXP használta üzenetkategóriákba tartozó mezők ezen dokumentum A függelékében találhatók.
6.1.7. Egy mezőt sem lehet más célra használni, mint ami szemantikai definíciójában szerepel.
6.1.8. A fenntartott mezők jegyzéke a D függelékben szerepel. E mezőket nem lehet használni a jelenleg definiált ADEXP üzenetekben. Ezek tipikusan azok a mezők, amelyek előreláthatólag a jövőben kerülhetnek majd felhasználásra, esetleg a különböző lokális nemzeti rendszereken belül használják őket. A szabványban való szereplésük oka a felesleges redundancia elkerülése, illetve a mezők címei egyediségének biztosítása.
6.2. Segédfogalmak
6.2.1. A mezők olvasható definíciója érdekében gyakran hasznos, ha segédfogalmakat vezetünk be a nyelvtani leírásba.
6.2.2. A segédfogalmak nem definiálnak mezőt vagy almezőt, ennélfogva nincsenek kapcsolatban egy bizonyos kulcsszóval. Ennek ellenére megjelenhetnek több mező, almező definíciójában is. Például a "date" segédfogalom sok mező definíciójában szerepel.
6.2.3. Minden szükséges fogalom betűrendbe szedett definíciója megtalálható e szabvány A függelékében.
6.2.4. A leírást táblázatba lehet foglalni (betűrendbe szedett fogalmakkal):
Fogalom megnevezése | Szintaxis | Alkalmazás | Használatos a következő elsődleges mezőkben | Használatos a következő almezőkben | Használatos a következő segédfogalmaknál |
adexpmsg | { CHARACTER } | Bármilyen szöveg, amely megfelel az ADEXP üzenet vonatkozó szabályainak | | ifpdlong rfpdlong preproctxt postproctxt | |
aidequipment | ( ('N' | 'S') ! [ equipmentcode ] ) | equipmentcode | Rádió, kommunikáció, navigáció és közelkörzetet segítő felszerelés | ceqpt | | |
aircraftid | 1{ ALPHANUM }7 | Repülőgép azonosítása | arcid arcidk arcidold prevarcid | | |
6.3. Elsődleges mezők definíciója
6.3.1. Az ADEXP üzeneteiben használatos összes főmezőnek idomulnia kell e szabvány A függelékében (A3) olvasható szintaktikai és szemantikai követelményekhez.
6.3.2. A függelékben mindig a mező szintaxisa áll elöl, ezt követi az alkalmazás módjának leírása egyszerű, egyértelmű kifejezésekkel.
6.3.3. A mezők szintaxisát a BNF jelölésmódot használva fejezzük ki, erről bővebben lásd e szabvány 3. fejezetét.
6.3.4. A leírás táblázatba van foglalva, betűrendbe szedve, ahol:
- az első oszlopban található a BNF szabály bal oldala (ami a "::=" jel előtt van), a harmadikban pedig a szabály jobb oldala,
- a második oszlopban találjuk azt, hogy az adott mező alapvető (basic, "b") vagy összetett (compound, "c").
Mező neve | Fajtája | Szintaxis | Alkalmazás |
eobt | b | '-' "EOBT" timehhmm | Számított fékoldási idő |
6.4. Almezők definiálása
6.4.1. Az ADEXP-üzenetekben használatos almezők szintaxisa és alkalmazásuk módja idomul e szabvány A függelékében (A4) megtalálható követelményekhez.
6.4.2. Kereszthivatkozási célokból az adott almezőt tartalmazó elsődleges mezők is megtalálhatók itt.
6.4.3. Egy almező tartozhat egy másik almező alá, ezek a kereszthivatkozások is megtalálhatók a leírásban.
6.4.4. A leírás táblázatba van szedve, a felsorolás betűrendben olvasható a következőképpen:
Almező neve | Fajta | Szintaxis | Alkalmazás | Mely elsődleges mezőkben használatos | Mely almezőkben használatos |
brng | b | '-' "BRNG" refbearing | Valamely pont iránya egy navigációs segédponthoz. | ref | |
6.5. Üzenetcsoportok
6.5.1. Az ADEXP formátum műveleti üzenetcsoportjai, amelyeket használatra definiáltak, e szabvány E függelékében találhatók.
6.5.2. A csoportokat általában az említett rendszerek jellemzik, és a cserélt közlemények műveleti természetének megfelelő kifejezésekkel vannak definiálva.
6.5.3. A definiáló dokumentációkra referenciát kell készíteni minden üzenetcsoportról.
6.5.4. Adott üzenetcsoportra vonatkozó cím (címérték a TITLE mezőben) nem használható fel másik üzenetcsoportban más jelentéssel.
6.5.5. Az üzenetcímek központi, összesített jegyzéke jelen szabvány B függelékében található.
6.5.6. Minden, az összesített jegyzékben megtalálható üzenetcímre, illetve az ahhoz tartozó csoportra található utalás. Az üzenetcímeket definiáló dokumentációra való hivatkozás eszerint az üzenetcsoporton keresztül érhető el.
6.5.7. A C függelékben megtalálható a fenntartott üzenetcímek jegyzéke is. A "fenntartott" üzenetcímek az ADEXP pillanatnyilag érvényes üzenetcsoportjaiban nem használhatók. Főleg olyan üzenetekről, üzenetcímekről van szó, amelyeket előreláthatólag egy már definiált csoport fog a jövőben használni, vagy nemzeti rendszerek által lokálisan már használtak. E szabványban való megjelenésük oka, hogy az üzenetcímek egyediségét megőrizzük és a szükségtelen egybeeséseket (redundanciát) megakadályozzuk.
--------------------------------------------------
III. FÜGGELÉK
REPÜLÉSI ADATOK CSERÉJE - INTERFÉSZVEZÉRLŐ DOKUMENTUM (FDE- ICD), 1.0 KIADÁS
(Eurocontrol-hivatkozás: COM.ET1.ST12-STD)
TARTALOMJEGYZÉK
SZERZŐI JOGOK ... ELŐSZÓ ... 1. BEVEZETÉS ...
2. HATÓKÖR ...
3. HIVATKOZÁSOK ...
3.1. Bevezetés ...
3.2. Hivatkozások ...
4. MEGHATÁROZÁSOK, SZIMBÓLUMOK ÉS RÖVIDÍTÉSEK ...
4.1. Meghatározások ...
4.2. Szimbólumok és rövidítések ...
4.3. Jelölési rendszer ...
5. MŰSZAKI ÁTTEKINTÉS ...
5.1. Protokollállvány (stack) ...
5.2. Profilfelépítés ...
5.3. A specifikáció korábbi kiadásaival való kapcsolat ...
6. PROFILKÖVETELMÉNYEK ...
6.1. Megfelelési követelmények ...
6.2. Felső rétegű követelmények ...
6.3. Alsó rétegű követelmények ...
6.3.1. Átvitel rétegű követelmények ...
6.3.2. Hálózat rétegű követelmények ...
6.3.3. Adatkapcsolat rétegű követelmények ...
6.3.4. Fizikai rétegű követelmények ...
7. TESZTELÉSI MÓDSZEREK ...
A FÜGGELÉK (normatív) KÖZLEMÉNYTOVÁBBÍTÁSI PROTOKOLL ... A.1. BEVEZETÉS ...
A.2. Bevezetett szolgáltatás ...
A.3. Vállalt szolgáltatás ...
A.4. Protokollspecifikáció ...
A.4.1. Bevezetés ...
A.4.2. Adattípusok ...
A.4.3. Kapcsolat létrehozása ...
A.4.4. Adattovábbítás ...
A.4.5. A kapcsolat szabályos felbontása ...
A.4.6. A kapcsolat helyreállítása ...
A.4.7. A kapcsolat egysége ...
A.4.8. A kapcsolat szabálytalan felbontása ...
A.4.9. Hibás működés utáni újraindulás ...
A.4.10. Közleményformátumok ...
A.4.10.1. Általános közleménystruktúra ...
A.4.10.2. A közlemény fő részének hossza ...
A.4.10.3. Rendszerközlemény-formátumok ...
A.4.10.4. Egyéb közleményformátumok ...
A.5. Állapotátváltási táblázatok ...
A.5.1. Bevezetés ...
A.5.2. Állapotmeghatározások ...
A.5.3. Lehetséges események ...
A.5.4. Időzítők ...
A.5.5. Állapotváltozási táblázat ...
A.5.6. Állapotváltozási diagram ...
B FÜGGELÉK (normatív) KÖZLEMÉNYFEJLÉC PROTOKOLL ... B.1. Bevezetés ...
B.2. Bevezetett szolgáltatás ...
B.3. Vállalt szolgáltatás ...
B.4. Protokollspecifikáció ...
B.4.1. Kapcsolat létrehozása ...
B.4.2. A redundáns hálózati kapcsolatok elkerülése ...
B.4.3. A kapcsolat megszüntetése ...
B.4.4. Adatátvitel ...
C FÜGGELÉK (normatív) HÁLÓZATI PROTOKOLL ... C.1. Bevezetés ...
C.2. Biztosított szolgáltatás ...
C.3. Vállalt szolgáltatások ...
C.4. NSAP címzés ...
C.4.1. Bevezetés ...
C.4.2. NSAP címzés felépítése ...
C.4.3. Az ATC egység azonosítóinak és kiválasztóinak kiosztása ...
C.5. Protokollspecifikáció ...
C.5.1. Áttekintés ...
C.5.2. Címzés kódolása ...
C.5.3. A felhasználási adat mező kódolása ...
C.5.4. Az INCOMING CALL (BEJÖVŐ HÍVÁS) csomagok címzésének kezelése ...
C.5.4.1. DTE címzések ...
C.5.4.2. NSAP címzések ...
C.5.5. Adatátvitel ...
D FÜGGELÉK (normatív) PROFILSPECIFIKUS PICS ŰRLAPOK... D.1. Bevezetés ...
D.2. A PICS űrlapok kitöltési útmutatója ...
D.2.1. A PICS űrlapok általános felépítése ...
D.2.2. Kiegészítő információk ...
D.2.3. Kivételekre vonatkozó információk ...
D.2.4. Feltételes tételek ...
D.3. Az üzenettovábbítási protokollhoz való PICS űrlap ...
D.3.1. Rövidítések és speciális szimbólumok ...
D.3.1.1. Státusszimbólumok ...
D.3.1.2. Tételhivatkozások ...
D.3.2. Azonosítás ...
D.3.3. A protokoll bevezetése ...
D.4. A közleményfejléc protokollhoz való PICS űrlap ...
D.4.1. Rövidítések és speciális szimbólumok ...
D.4.1.1. Státusszimbólumok ...
D.4.1.2. Rövidítések ...
D.4.1.3. Tételhivatkozások ...
D.4.2. Azonosítás ...
D.4.3. A protokoll bevezetése ...
D.5. A hálózati protokollhoz való PICS proformák ...
D.5.1. Rövidítések és speciális szimbólumok ...
D.5.1.1. Státusszimbólumok ...
D.5.1.2. Tételhivatkozások ...
D.5.2. Azonosítás ...
D.5.3. A protokoll bevezetése ...
E FÜGGELÉK (normatív) PROFILKÖVETELMÉNYEK LISTÁJA ... E.1. Bevezetés ...
E.2. A PRL és a PICS proformák szerepe ...
E.3. Jelölési rendszer ...
E.4. A PICS űrlapok kitöltési útmutatója ...
E.5. Hivatkozások ...
E.6. Megfelelési nyilatkozat ...
E.6.1. Megfelelési áttekintés ...
E.6.2. Dinamikus megfelelési követelmények ...
E.7. Felső rétegű követelmények ...
E.8. Alsó rétegű követelmények ...
E.8.1. Átvitel rétegű követelmények ...
E.8.2. Hálózati rétegű követelmények ...
E.8.2.1. Általános DTE jellemzők ...
E.8.2.2. Eljárások, csomagtípusok és csomagformátumok ...
E.8.2.3. Egyéb tulajdonságok és lehetőségek ...
E.8.2.4. Felszerelések ...
E.8.2.5. Paraméterértékek és tartományuk ...
E.8.3. Adatkapcsolat rétegű követelmények ...
E.8.4. Fizikai rétegű követelmények ...
F FÜGGELÉK (tájékoztató jellegű) MEGFELELÉSTESZTELÉSI MÓDSZER ... F.1. Bevezetés ...
F.2. Cél és hatókör ...
F.3. Bibliográfia ...
F.4. Fejlesztési módszerek és eljárások ...
F.5. Tesztek ...
F.5.1. Bevezetés ...
F.5.2. Az alsóbb rétegek tesztelése (1-3 réteg) ...
F.5.3. Az alkalmazási réteg tesztelése ...
F.5.4. Jogosítás ...
F.5.5. Értesítés ...
G FÜGGELÉK (tájékoztató jellegű) AZ ATC EGYSÉG AZONOSÍTÓK KIOSZTÁSA ... H FÜGGELÉK (tájékoztató jellegű) MEGBÍZHATÓSÁGI, ELÉRHETŐSÉGI ÉS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ ... H.1. Bevezetés ...
H.2. Cél és hatókör ...
H.3. Bibliográfia ...
H.4. Bérelt vonalú bevezetések ...
H.4.1. Megbízhatóság ...
H.4.2. Elérhetőség ...
H.4.3. Biztonság ...
H.4.4. Konfigurációs példa ...
H.5. Hálózati bevezetés ...
H.5.1. Megbízhatóság ...
H.5.2. Elérhetőség ...
H.5.3. Biztonság ...
H.6. Általános útmutató a bérelt vonalak és hálózatok bevezetéséhez ...
H.6.1. Megbízhatóság ...
H.6.2. Elérhetőség ...
H.6.3. Rendszerszervezés ...
H.6.4. Konfigurációs példa ...
SZERZŐI JOGOK
E dokumentumot az Eurocontrol Ügynökség készítette.
A szerzői jogokat az Eurocontrol Ügynökség gyakorolja.
Ennek megfelelően a kiadvány, vagy annak bármely része a tagállamok képviselőinek rendelkezésére áll, az egyéb felek számára történő másoláshoz vagy betekintéshez azonban az Eurocontrol Ügynökség előzetes írásbeli hozzájárulása szükséges.
ELŐSZÓ
1. Felelős szervezet
Ezt a szabványdokumentumot az Európai Szervezet a Légiközlekedés Biztonságáért (Eurocontrol) Flight Plan related Data Exchange (FPDE) Task Force (repülési tervvel kapcsolatos adatcsere munkacsoportja) készítette és kezeli.
2. EATCHIP Work programdokumentum
Ez a szabvány az EATCHIP Work programdokumentum (EWPD), kommunikációs terület, 01 sz. végrehajtási feladat, 12. speciális feladatára vonatkozik.
3. A szabvány jóváhagyása
3.1. Ez a szabvány az Eurocontrol-szabványosítási irányelveiben (Ref. 000-2-93) meghatározott eljárásokkal összhangban került elfogadásra.
3.2. Ez a szabvány az Eurocontrol állandó bizottságának jóváhagyását követően lép hatályba, és egyben hatályon kívül helyezi az Eurocontrol online adatcserére vonatkozó szabványát (Eurocontrol Standard for Online Data Interchange (OLDI), 1. kiadás, 3. rész: MŰSZAKI KÖVETELMÉNYEK (rövid távú interfész dokumentum) Ref. 001-3-92).
4. Műszaki korrekciók és módosítások
Ez a szabvány folyamatos felülvizsgálat tárgyát képezi annak érdekében, hogy a szükséges módosításokat vagy műszaki korrekciókat biztosíthassák. Ennek a szabványnak a karbantartási eljárása az Eurocontrol-szabvány dokumentumok egységes szerkesztési és beterjesztési direktívák H függelékében lefektetettek szerint történik (Annex H of the Directives for the Uniform Drafting and Presentation of Eurocontrol Standard Documents Ref. 000-1-92).
5. Szerkesztési rend
5.1. Ennek a szabványnak a formája megegyezik az Eurocontrol-szabvány dokumentumok egységes szerkesztési és beterjesztési irányelveiben lefektetettekkel.
5.2. A következő jelöléseket alkalmazzák a szövegben előforduló állítások státusának jelölésére:
- a normatív jellegű megállapításokban a "kell" igét használják, és a szöveg Roman stílusban van szedve,
- az ajánlott megállapításokban a "lehet" igét használják, és a szöveg dőlt betűvel van szedve. A státust pedig a szöveg előtt álló Ajánlás jelzi.
5.3. Bármely egyéb információ, amely egy bizonyos bekezdés megértéséhez alapvetően szükséges, MEGJEGYZÉS-ként szerepel a szövegben. A megjegyzések csak tájékoztató jellegűek, ezért nem tartalmaznak specifikációs leírásokat, és közvetlenül a mögött a bekezdés mögött állnak, amelyre a megjegyzés vonatkozik.
5.4. Kivételes esetben annak érdekében, hogy az E függelékben lévő profilkövetelmények listáját megfelelő formátumban lehessen megjeleníteni, néhány táblázat a lapszélen kezdődik, és nem folytatódik több oldalon keresztül.
6. Egyéb szabványdokumentumokkal való kapcsolat
6.1. Ez az Eurocontrol-szabvány dokumentum hatályon kívül helyezi az Eurocontrol online adatcserére vonatkozó szabványát (OLDI Short Term Interface Control Document (ST-ICD), az OLDI Eurocontrol-szabvány 1. kiadás, 3. része (Referencia 13.)).
6.2. Ez a szabványdokumentum a repülési adatcserére vonatkozó Eurocontrol-szabványos interfész dokumentumok tervezett sorozatának első részét képezi (Eurocontrol Standard Interface Control Documents (ICDs) for Flight Data Exchange).
7. E szabvány függelékeinek státusa
E szabvány függelékei a következő státusszal bírnak:
- A függelék - normatív
- B függelék - normatív
- C függelék - normatív
- D függelék - normatív
- E függelék - normatív
- F függelék - tájékoztató jellegű
- G függelék - tájékoztató jellegű
- H függelék - tájékoztató jellegű
8. Használt nyelv
E szabvány eredeti szövege angol nyelven íródott.
1. BEVEZETÉS
Ez az Eurocontrol-szabvány a rövid távú interfész dokumentumon (Short Term Interface Control Document) alapszik, amelyet a korábbi OLDI Technikai alcsoport (OLDI Technical Sub-Group) fejlesztett ki. Ezt az alcsoportot bízták meg a körzeti irányító központok közötti jövőbeni OLDI kapcsolatokhoz szükséges új interfész szabványok megfogalmazásával.
A korábbi OLDI kapcsolatok saját tulajdonban lévő protokollokon alapultak, amilyen például az INTERCAUTRA vagy a Datenübertragungs- und Verteilungssystem (DÜV) volt, amelyek meghatározott pont-pont körökön vagy korlátozott hálózatokon futnak, és különleges szoftverek és hardverek alkalmazását igénylik.
Tekintettel a tervezett új kapcsolatok nagy számára, kívánatosnak tűnt egy hálózat alapú architektúra létrehozása, valamint nemzetközi telekommunikációs szabványok elfogadása, amelyek lehetővé teszik, hogy a kapcsolatok költséghatékonyabb módon kerüljenek bevezetésre azáltal, hogy csökkentik az egyes központokban lévő kapcsolatok számát, illetve lehetővé teszik kész hardver- és szoftverszabványok használatát.
Ez az Eurocontrol-szabvány a rövid távú ICD-t (Short Term ICD) önti formába és bővíti ki. Az ST-ICD átdolgozásra került, amelynek eredménye egy sokkal precízebb specifikáció. Ez a specifikáció javítani fogja az egymás közötti üzemelési lehetőségeket, valamint arra is alkalmas, hogy a jövő ICD-inek az alapját képezze, és az egyre növekvő repülési adatcserére (Flight Data Exchange (FDE)) vonatkozó követelményeknek eleget tegyen, beleértve a közös hálózatok megosztásának szélesebb körű használatát, és új alsó rétegű szabványok bevezetését is. Ez az Eurocontrol-szabvány rendelkezik azon funkcionalitások minimális készletéről, amelyet a meglévő OLDI berendezések minimális változtatással támogatni tudnak akár pont-pont kapcsolatok, akár Comité Consultatif des Téléphones et Télégraphes (CCITT) Recommendation X.25 - 1980-as vagy későbbi - csomagkapcsolású (packet switched) hálózatok felhasználásával. A beszerzéshez több lehetőséget lehet meghatározni. Ez az ICD nem akadályozza meg a kétoldalú megállapodások jövőbeni folytatását.
Azon berendezésekhez, amelyeken a jelen dokumentumban leírt mellett, illetve ahelyett más alkalmazási protokollt kívánnak futtatni, a jelen protokoll módosítását kell kérvényezni, vagy a saját protokollt más virtuális áramkörök használatával kell elkülöníteni.
2. HATÓKÖR
2.1. Ez az Eurocontrol-szabvány dokumentum a körzeti irányító központok (ACC-k) közötti repüléssel kapcsolatos adatközlő üzenetek cseréjére vonatkozó adatkommunikációs interfészt határozza meg. A Nemzetközi Szervezetekre Vonatkozó Szabványosítás/Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság 10000-2 műszaki jelentésében (International Organisation for Standardisation/International Electrotechnical Commission (ISO/IEC) Technical Report (TR) 10000-2) [Referencia 3] meghatározottak szerint az adatkommunikációs interfész nyílt rendszerű kapcsolódások (Open Systems Interconnection (OSI)) profiljának formájában jelenik meg. A profil lefedi mind az alsó rétegeket (T-profile), mind a felső rétegeket (A-profile).
2.2. Ez az Eurocontrol-szabvány dokumentum a következő esetekben alkalmazható:
- az Eurocontrol Standard No 001-92 1. kiadásban meghatározott módon történő OLDI támogatásra,
- az ACC-ktől a központi áramlásszervező egység (CFMU) rendszerei felé történő OLDI alkalmazási üzenetek támogatására.
2.3. A szabvány a következők felhasználásával létrehozott kapcsolatokhoz alkalmazható:
- bérelt vonalú pont-pont körök, vagy
- nyilvános kapcsolású telefonhálózat (Public Switched Telephone Network (PSTN)) pont-pont körök, vagy
- csomagkapcsolású adathálózatok, vagy egymással összekötött adathálózatok, amelyek az 1980-as vagy későbbi X.25 CCITT ajánlásnak megfelelő interfészt biztosítanak.
MEGJEGYZÉS
1. A repülésiterv-feldolgozó rendszerek (Flight Plan Processing Systems (FPPSs)) közötti elrendezést az 1. sz. ábra szemlélteti.
2. Az 1. sz. ábra nem illusztrálja a lehetséges backup kapcsolatokat, mint például a PSTN, amelyhez az útmutatás a H függelékben található.
+++++ TIFF +++++
1. ábraInterfészelrendezés
2.4. Ez a szabvány nem rendelkezik részletesen a meghatározott adatkommunikációs interfészek biztonsági aspektusairól. Ettől függetlenül az alapvető rendelkezések ezen Eurocontrol-szabvány C.5.4. függelékében, további útmutató pedig a H függelékben található.
3. HIVATKOZÁSOK
3.1. Bevezetés
A következő dokumentumok és szabványok olyan rendelkezéseket tartalmaznak, amelyek - a rájuk való hivatkozás révén - ezen Eurocontrol-szabvány rendelkezéseit alkotják.
Ezen Eurocontrol-szabvány kiadásának időpontjában a hivatkozott dokumentumok és szabványok jelzett kiadásai voltak érvényben.
A hivatkozott ICAO (International Civil Aviation Organisation - Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet) dokumentumok bármely módosítását azonnal figyelembe kell venni ezen Eurocontrol-szabvány módosítása érdekében.
A többi hivatkozott dokumentum módosítása mindaddig nem képezi ezen Eurocontrol-dokumentum rendelkezéseinek részét, amíg azokat hivatalosan át nem tekintették és bele nem építették az ezen Eurocontrol-szabvány dokumentumba.
Abban az esetben, ha a jelen Eurocontrol-szabvány dokumentum követelményei és ezen hivatkozott dokumentumok tartalma között eltérés lenne, ezen Eurocontrol-szabvány lesz a mérvadó.
3.2. Hivatkozások
1. ITU-T ajánlás X.25 (1993) (1. módosítás), A csomag (packet) üzemmódban működő és a nyilvános adathálózatokhoz kijelölt körök révén kapcsolt terminálok adatterminál berendezései (DTE) és adatkör-megszüntető berendezései (DCE) közötti interfész. (ITU-T Recommendation X.25 (1993) (Rev. 1), Interface between data terminal equipment (DTE) and data circuit-terminating equipment (DCE) for terminals operating in the packet mode and connected to public data networks by dedicated circuit.)
2. ISO/IEC TR 10000-1:1992, Információtechnológia - A nemzetközi szabványosított profilok váza és taxonómiája (osztályozása): 1. rész: Váz (2. kiadás). (ISO/IEC TR 10000-1:1992, Information technology - Framework and taxonomy of International Standardized Profiles: - Part 1: Framework (2nd edition).)
3. ISO/IEC TR 10000-2:1994, Információtechnológia - A nemzetközi szabványosított profilok váza és taxonómiája (osztályozása): 2. rész: Alapelvek és az OSI profil taxonómiája (3. kiadás). (ISO/IEC TR 10000-2:1994, Information technology - Framework and taxonomy of International Standardized Profiles - Part 2: Principles and Taxonomy for OSI Profiles (3rd edition).)
4. ITU-T ajánlás X.21 (1992) (1. módosítás), A nyilvános adathálózatokon az adatterminál berendezései (DTE) és az adatkör lezáró berendezései (DCE) közötti szinkron működéshez szükséges interfész. (ITU-T Recommendation X.21 (1992) (Rev. 1), Interface between data terminal equipment (DTE) and data circuit-terminating equipment (DCE) for synchronous operation on public data networks.)
5. CCITT ajánlás X.21bis (1988), A szinkron működésű V-sorozatú modemek interfészének tervezett adatterminál berendezések (DTE) használata nyilvános adathálózatokon. (CCITT Recommendation X.21bis (1988), Use on public data networks of data terminal equipment (DTE) which is designed for interfacing to synchronous V-Series modems.)
6. ISO/IEC 7776:1994, Információtechnológia - Rendszerek közötti távközlés és információcsere - Magas szintű adatkapcsolat ellenőrzési eljárások - Az X.25 LAPB kompatibilis DTE adatkapcsolat eljárások leírása (2. kiadás). (ISO/IEC 7776:1994, Information technology - Telecommunications and information exchange between systems - High-level data link control procedures - Description of the X.25 LAPB-compatible DTE Data Link procedures (2nd edition).)
7. ISO/IEC 8208:1993, Információtechnológia - Adatkommunikáció - X.25 csomagrétegű protokoll adatterminál berendezésekhez (3. kiadás). (ISO/IEC 8208:1993, Information Technology - Data communications - X.25 Packet Layer Protocol for Data Terminal Equipment (3rd edition).)
8. ISO/IEC ISP 10609-9:1992, Információtechnológia - A TB, TC, TD és TE nemzetközi szabványosított profilok - Kapcsolat üzemű hálózati szolgáltatások fölötti kapcsolat üzemű átviteli szolgáltatások - 9. rész: A virtuális hívásokat használó állandó elérésű csomagkapcsolt adathálózat tekintetében a hálózati rétegre, adatkapcsolati rétegre és fizikai rétegre vonatkozó alhálózat típustól függő követelmények. (ISO/IEC ISP 10609-9:1992, Information technology - International Standardized Profiles TB, TC, TD and TE - Connection-mode Transport Service over Connection-mode Network Service - Part 9: Subnetwork-type dependent requirements for Network Layer, Data Link Layer and Physical Layer concerning permanent access to a packet-switched data network using virtual calls.)
9. ISO/IEC 7498-1:1994, Információtechnológia - Nyílt rendszerek összeköttetése - Alapvető referenciamodell: Az alapmodell (2. kiadás). (ISO/IEC 7498-1:1994, Information technology - Open Systems Interconnection - Basic Reference Model: The Basic Model (2nd edition).)
10. ISO/IEC 8348:1993, Információtechnológia - Nyílt rendszerek összeköttetése - Hálózati szolgáltatások meghatározása (1. kiadás) (ISO/IEC 8348:1993, Information technology - Open Systems Interconnection - Network Service Definition (1st edition).)
11. ISO/IEC 8072:1994, Információtechnológia - Nyílt rendszerek összeköttetése - Átviteli szolgáltatások meghatározása (2. kiadás) (ISO/IEC 8072:1994, Information technology - Open Systems Interconnection - Transport service definition (2nd edition).)
12. ISO/IEC 8878:1992, Információtechnológia - Rendszerek közötti távközlésés információcsere - Az X.25 használata az OSI kapcsolat üzemű hálózati szolgáltatás biztosítása érdekében (2. kiadás). (ISO/IEC 8878:1992, Information Technology - Telecommunications and information exchange between systems - Use of X.25 to provide the OSI connection-mode Network Service (2nd edition).)
13. Az Eurocontrol online adatcserére vonatkozó szabványa (OLDI), No 001-92, 1. kiadás, 1992. (Eurocontrol Standard for Online Data Interchange (OLDI), No 001-92, Edition 1, 1992.)
14. ISO/IEC 9646-1:1994, Információtechnológia - Nyílt rendszerek összeköttetése - A megfelelés vizsgálatának módszerei és keretei - 1. rész: Általános elvek (2. kiadás). (ISO/IEC 9646-1:1994, Information technology - Open Systems Interconnection - Conformance testing methodology and framework - Part 1: General concepts (2nd edition).)
15. Eurocontrol (Maastricht Upper Area Control (UAC) Systems Division (Maastrichti Magaslégtéri Irányító Központ (UAC) rendszereivel foglalkozó részleg)) FDE ICD 1. rész: Integrációt vizsgáló terv 1.0 változat, kelt 1996. május 10-én. (Eurocontrol (Maastricht Upper Area Control (UAC) Systems Division) FDE ICD Part 1 Integration Test Plan Version 1.0, dated 10 May 1996.)
16. Eurocontrol FDE ICD 1. rész - Megbízhatóság, hozzáférhetőség és biztonság - Műszaki jelentés 1.0 változat, kelt 1997. április 20-án. (Eurocontrol FDE ICD Part 1- Reliability, Availability and Security - Technical Report version 1.0, dated 20 April 1997.)
17. ITU-T ajánlás X.32 (1993) (1. módosítás), A csomag (packet) üzemmódban működő és a csomagkapcsolású nyilvános adatokat nyilvános kapcsolású telefonhálózat, vagy egy integrált szolgáltatású digitális hálózat, vagy áramkör-kapcsolású nyilvános adathálózat révén elérő DTE és DCE terminálok közötti interfész. (ITU-T Recommendation X.32 (1993) (Rev. 1), Interface between DTE and DCE for terminals operating in the packet mode and accessing a packet switched public data through a public switched telephone network or an integrated services digital network or a circuit switched public data network.)
18. ITU-T ajánlás E.164 (1991) (1. módosítás), Az ISDN korszak számozási tervei. (ITU-T Recommendation E.164 (1991) (Rev. 1), Numbering plan for the ISDN era.)
19. ITU-T ajánlás X.75 (1993) (Rev. 1) - Az adatátviteli szolgáltatást biztosító nyilvános hálózat közötti csomag kapcsolású jelző rendszer. (ITU-T Recommendation X.75 (1993) (Rev. 1), Packet-switched signalling system between public network providing data transmission service.)
20. ITU-T Recommendation X.121 (1993), International numbering plan for public data networks. ITU-T ajánlás X.121 (1993) - A nyilvános adathálózatok nemzetközi számozási terve.
4. MEGHATÁROZÁSOK, SZIMBÓLUMOK ÉS RÖVIDÍTÉSEK
4.1. Meghatározások
4.1.1. Ezen Eurocontrol-szabvány dokumentumban a következő meghatározások kerültek alkalmazásra:
Profil : egy vagy több alapszabvány készletének összessége, illetve a választott osztályok meghatározása, alkészletek, azon alapszabványok választható lehetőségei és paraméterei, amelyek szükségesek egy bizonyos funkció eléréséhez (2. sz. hivatkozás).
Profilkövetelmények listája : (Profile Requirements List (PRL)): egy táblázatos lista formájába rendezett profilkövetelmények, melyek a megfelelési követelmények formájában kerültek megadásra [2. sz. hivatkozás].
T-profil : átviteli profil, amely kapcsolat üzemű átviteli szolgáltatást biztosít [3. sz. hivatkozás].
A-profil : alkalmazási profil, amely kapcsolat üzemű átviteli szolgáltatást igényel. [3. sz. hivatkozás].
Protokollbevezetési megfelelési nyilatkozat : (Protocol Implementation Conformance Statement (PICS)): egy OSI rendszer szállítója által adott nyilatkozat, amelyben közlik egy adott OSI protokoll bevezetett képességeit [14. sz. hivatkozás].
4.2. Szimbólumok és rövidítések
Ezen Eurocontrol-szabvány dokumentumban a következő szimbólumok és rövidítések kerültek alkalmazásra:
ACC | Area Control Centre - körzeti irányító központ |
AFI | Authority and Format Identifier - jogosultság- és formátumazonosító |
ASCII | American Standard Code for Information Interchange - az információcsere amerikai szabvány kódja |
ATC | Air Traffic Control - légiforgalmi irányítás |
ATCC | Air Traffic Control Centre - légiforgalmi irányító központ |
CAUTRA | Coordinateur Automatique du Trafic Aérien |
CCITT | Comité consultatif international télégraphique et téléphonique (now ITU-T) |
CFMU | Central Flow Management Unit - központi áramlásszervező egység |
CUG | Closed User Group - zárt felhasználói csoport |
DCE | Data Circuit-terminating Equipment - adatkörlezáró berendezés |
DCTS | Digital Communications Terminal System - digitális kommunikációs terminál rendszer |
DSP | Domain Specific Part - tárgykörspecifikus rész |
DTE | Data Terminal Equipment - adatterminál berendezés |
DÜV | Datenübertragungs- und Verteilungssystem |
FDE | Flight Data Exchange - repülési adatcsere |
FEP | Front-End Processor - kiindulási ponti processzor |
FPDE | Flight Plan related Data Exchange - repülési tervvel kapcsolatos adatcsere |
FPPS | Flight Plan Processing System - repülésiterv-feldolgozó rendszer |
ICAO | International Civil Aviation Organisation - Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet |
ICD | Interface Control Document - interfész dokumentum |
IDI | Initial Domain Identifier - kezdeti tárgykör azonosító |
IDP | Initial Domain Part - kezdeti tárgykör rész |
IEC | International Electrotechnical Commission - Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság |
INTERCAUTRA | Inter-CAUTRA protocol - Inter-CAUTRA protokoll |
ISO | International Organization for Standardization - Nemzetközi Szabványügyi Szervezet |
ITU-T | International Telecommunication Union - Telecommunication Standardization Sector - Nemzetközi Távközlési Szövetség - Távközlés-szabványosítási Részleg |
ISDN | Integrated Services Digital Network - egyesített szolgáltatású digitális hálózat |
LAPB | Link Access Procedure Balanced - kiegyensúlyozott kapcsolat elérésű eljárás |
LSB | Least Significant Bit - a legkisebb jelentőségű bit |
M, m | Mandatory - kötelező |
MSB | Most Significant Bit - a legnagyobb jelentőségű bit |
MT | Message Transfer - üzenetátvitel |
NA | Not Applicable - nem alkalmazható |
NS | Network Service - hálózati szolgáltatás |
NSAP | Network Service Access Point - hálózati szolgáltatás elérési pontja |
NSDU | Network Service Data Unit - hálózati szolgáltatás adat egysége |
O, O.<n> | Optional, where <n> is a numeral for referencing - választható, ahol <n> egy hivatkozási szám |
o, o.<n> | Optional, where <n> is a numeral for referencing - választható, ahol <n> egy hivatkozási szám |
OLDI | Online Data Interchange - online adatcsere |
OSI | Open Systems Interconnection - nyílt rendszerek kapcsolata |
PICS | Protocol Implementation Conformance Statement - protokollbevezetési megfelelési nyilatkozat |
PLP | Packet Layer Protocol - csomagrétegű protokoll |
PRL | Profile Requirements List - profilkövetelmények listája |
PSTN | Public Switched Telephone Network - nyilvános kapcsolású telefonhálózat |
ST-ICD | Short Term Interface Control Document - rövid távú interfész dokumentum |
SUT | System Under Test - tesztelés alatt álló rendszer |
T<x> | Timer (where <x> is a single or double letter for referencing) - időzítő (ahol az <x> egy egyjegyű vagy kétjegyű hivatkozási betű) |
TA | Terminal Adaptor - termináladapter |
TSDU | Transport Service Data Unit - átvitelszolgáltatási adategység |
TPDU | Transport Protocol Data Unit - átvitelprotokoll adategység |
TR | ISO Technical Report - ISO műszaki jelentés |
X | Prohibited - tiltott |
x | Excluded - kizárt |
<item>: | Conditional Item (dependent on the value of item) - feltételes tétel (a tétel értékétől függően) |
4.3. Jelölési rendszer
4.3.1. Ezen Eurocontrol-szabvány dokumentumban a bináris értékek vagy a bitek sorozata hexadecimális formában jelennek meg a "d"H jelölést alkalmazva, ahol a d betű a számjegyet vagy a hexadecimális számjegyek sorozatát jelöli.
4.3.2. Ezen Eurocontrol-szabvány dokumentumban egy bitsorozat hexadecimális megjelenítését úgy képezik, hogy 4 bitenként haladnak a legnagyobb jelentőségű bittől (MSB) a legkisebb jelentőségű bitig (LSB).
MEGJEGYZÉS
Hacsak a hivatkozott nemzetközi szabványokban másképp nem került meghatározásra, a bitek sorozatát az MSB-től az LSB-ig továbbítják.
4.3.3. Ezen Eurocontrol-szabvány dokumentumban egy alapszabvány vagy jelen Eurocontrol-szabvány jellemzőinek támogatási státusát kiemelve nagybetűkkel kell jelezni (pl. M, O, O.<n>, X). Mindegyik státusszimbólum pontos jelentése a használatukat megelezően ezen Eurocontrol-szabvány függelékeiben kerül meghatározásra.
4.3.4. Ezen Eurocontrol-szabvány dokumentumban az FDE ICD 1. rész profiljának meghatározása során egy alapszabvány vagy ezen Eurocontrol-szabvány jellemzőinek támogatási státusát kiemelve kisbetűkkel kell jelölni (pl. m, o, o.<n>, x).
MEGJEGYZÉS
A végeredmény a feltételes, választható vagy értékfüggő alapszabványok jellemzőinek további finomításának eredményéből adódik (lásd E.3.1.).
5. MŰSZAKI ÁTTEKINTÉS
5.1. Protokollállvány (stack)
MEGJEGYZÉS
Ezen Eurocontrol-szabvány profiljának protokollállványa a 2. sz. ábrán látható. Az ábra a protokollokat az OSI alapreferencia modell [9. sz. hivatkozás] vázára építi fel, kiegészítve az állványt a megfelelő OSI rétegekkel. Ennek ellenére a protokollállvány az OSI előtti rendszerek specifikációja, és sok olyan funkciót nem támogat, amelyet a megfelelő OSI rétegekben elhelyezhető OSI protokollok megengednek.
+++++ TIFF +++++
2. ábraProfil protokollállvány
5.2. Profilfelépítés
MEGJEGYZÉS
1. Mint azt a 2. sz. ábra is mutatja, a profilállvány számos alsó rétegű protokollt foglal magába, amelyek közül egyedül az X.25 csomag rétegű protokoll (Packet Layer Protocol (PLP)) [1. sz. hivatkozás] és annak támogató protokolljai, az X.21 [4. sz. hivatkozás] és az X.21bis [5. sz. hivatkozás] vannak meghatározva a már létező ISO/IEC és a Nemzetközi Távközlési Szövetség - Távközlési Szabványosítási Szektor (ITU-T) szabványaiban. A többi magasabb rétegű protokoll ezen Eurocontrol-dokumentum függelékeiben (A, B és C függelék) került meghatározásra.
2. A profil megfelelési követelményei a 6. pont alatt kerültek meghatározásra, és ugyanúgy utalhatnak ezekre a specifikációkra, mint más külső szabványok. A részletes követelmények a PRL-ek táblázatos formájában (E függelék) és PICS űrlapokban (a függelékekben meghatározott protokollok proformái a D függelékben találhatók) kerültek megállapításra. Ezeknek a PRL-eknek és PICS űrlapoknak a fejlesztésben és/vagy beszerzésben való használatát az E függelék magyarázza.
5.3. A specifikáció korábbi kiadásaival való kapcsolat
MEGJEGYZÉS
1. Ez a profil a korábbi OLDI műszaki alcsoport által kifejlesztett ST-ICD-n alapul. A következők kivételével a jelen Eurocontrol-szabvány dokumentumban meghatározott protokollok és csomagűrlapok az ST-ICD kompatibilis alkészletét képezik: ezen Eurocontrol-szabvány részletesebb követelményeket határoz meg az X.25 PLP használatára vonatkozóan, tartalmazza az M-bit kötelező támogatását és kijavítja a hálózati szolgáltatás elérési pontjának (NSAP) címében a jogosultság- és formátumazonosító (AFI) értékében fellelhető ellentmondó specifikációkat.
2. Ezen Eurocontrol-szabvány dokumentum stílusában lévő legfontosabb változások az ICD specifikáció struktúrájára vonatkoznak. Az üzenetátviteli protokoll (A függelék) el lett különítve a támogató T-profiltól. Ez más T-profilok használatát fogja elősegíteni, amint az szükségessé válik a változó FDE követelmények támogatására.
3. Az ST-ICD specifikáció azon részei, amelyek az X.25 virtuális áramkörök irányításával foglalkoznak és amelyek az alkalmazói üzeneteket kijelölik, most az üzenetfejléc protokollban találhatók (B függelék), amely az FDE részére egy minimális átviteli réteget tartalmaz.
6. PROFIL KÖVETELMÉNYEK
6.1. Megfelelési követelmények
6.1.1. E specifikációnak megfelelő megvalósítási igénynek eleget kell tennie az alábbi 6.2. és 6.3. pontokban foglaltaknak.
6.1.2. A profil bevezetési megfelelési nyilatkozatnak a D és az E függelékben meghatározottak szerint kell támogatnia a megfelelési igényt.
6.2. Felső rétegű követelmények
6.2.1. Egy megfelelő bevezetésnek eleget kell tennie az A függelékben megadott alapszabvány követelményeinek.
6.2.2. Egy megfelelő bevezetésnek eleget kell tennie az E.7. függelékben megadott profil követelmények listájában szereplő korlátozásoknak.
6.3. Alsó rétegű követelmények
6.3.1. Átvitel rétegű követelmények
6.3.1.1. Egy megfelelő bevezetésnek eleget kell tennie az B függelékben megadott alapszabvány követelményeinek.
6.3.1.2. Egy megfelelő bevezetésnek eleget kell tennie az E.8.1. függelékben megadott profilkövetelmények listájában szereplő korlátozásoknak.
6.3.1.3. Egy megfelelő bevezetésnek eleget kell tennie a támogató átvitel szolgáltató adat egység (TSDU) követelménynek, amely maximum
4097
oktet méretű.
MEGJEGYZÉS
A TSDU első oktetje megfelel az üzenetfejléc egy mezőjének (lásd A.4.10 és B.4.4), amely a felhasználói adatok számára összesen 4096 oktetet hagy meg.
6.3.2. Hálózat rétegű követelmények
6.3.2.1. Egy megfelelő bevezetésnek eleget kell tennie az ISO/IEC 8208 [7. sz. hivatkozás] követelményeinek, valamint a C függelékben megadott protokoll-leképezésnek.
6.3.2.2. Egy megfelelő bevezetésnek eleget kell tennie az E.8.2. függelékben megadott profilkövetelmények listájában szereplő korlátozásoknak.
6.3.2.3. Egy megfelelő bevezetésnek, amennyiben az adatterminál berendezés (DTE)-DTE működés támogatott, a DTE-DTE üzemelésekhez képesnek kell lennie a DTE választék vagy az adatkörlezáró berendezés (DCE) szerep konfigurálására a rendszerszervezési mechanizmusok által.
6.3.2.4. Egy megfelelő bevezetésnek, a 6.3.2.3-ban meghatározott bármely szerepben, képesnek kell lennie összeköttést kezdeményezni a C függelékben megadott specifikáció szerint, azaz a protokoll teljesen szimmetrikus.
MEGJEGYZÉS
Néhány, az ST-ICD-n alapuló alkalmazás nem képes a C függelékben megadott protokoll szerint hálózati összeköttetést kezdeményezni.
6.3.2.5. Egy megfelelő bevezetésnek egy bizonyos ideig meg kell egyeznie a nem szabványos alapértelmezés szerinti csomagmérettel, amely a mindkét irányú átvitel esetében 256 értékkel bír.
6.3.2.6. Egy megfelelő bevezetésnek a C függelékben meghatározott NSAP címzéseket kell használnia.
6.3.2.7. Egy megfelelő bevezetésnek híváskezdeményezéskor (CALL REQUEST) és hívásfogadáskor (CALL ACCEPTED) és az adatcsomagokban (DATA packets) a D bitet 0-ra kell állítania.
MEGJEGYZÉS
CALL REQUEST és a CALL ACCEPTED csomagokban a D=0-ra állításának az a következménye, hogy nem kerül a Továbbítás nyugtázásra.
6.3.3. Adatkapcsolat rétegű követelmények
6.3.3.1. Egy megfelelő bevezetésnek eleget kell tennie a kiegyensúlyozott kapcsolat elérésű protokoll (LAPB) szimpla kapcsolatú protokollra vonatkozó ISO/IEC 7776-ban [6. sz. hivatkozás] megadott megfelelési követelményeknek.
6.3.3.2. Egy megfelelő bevezetésnek eleget kell tennie az E.8.3. függelékben megadott profilkövetelmények listájában szereplő korlátozásoknak.
6.3.4. Fizikai rétegű követelmények
Egy megfelelő bevezetésnek eleget kell tennie az ISO/IEC ISP 10609-9 7. paragrafusában [8. sz. hivatkozás] megadott követelményeknek.
7. TESZTELÉSI MÓDSZEREK
MEGJEGYZÉS
1. E specifikáció bevezetéseinek megfelelési tesztelésére vonatkozó eljárás az F függelékben található.
2. E specifikációban a dokumentum megfeleléshez biztosított PRL-ek és PICS űrlapok használata az E függelékben található.
--------------------------------------------------
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32000R2082 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32000R2082&locale=hu A dokumentum konszolidált változatai magyar nyelven nem elérhetőek.