32014R0802[1]
A Bizottság 802/2014/EU végrehajtási rendelete ( 2014. július 24. ) a Menekültügyi, a Migrációs és az Integrációs alapra, valamint a rendőrségi együttműködés, a bűnmegelőzés és a bűnözés elleni küzdelem, valamint a válságkezelés pénzügyi támogatására szolgáló eszközre vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról szóló 514/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében a nemzeti programok mintájának meghatározásáról, valamint a Bizottság és a tagállamok közötti elektronikus adatcsererendszer feltételeinek megállapításáról
A BIZOTTSÁG 802/2014/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2014. július 24.)
a Menekültügyi, a Migrációs és az Integrációs alapra, valamint a rendőrségi együttműködés, a bűnmegelőzés és a bűnözés elleni küzdelem, valamint a válságkezelés pénzügyi támogatására szolgáló eszközre vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról szóló 514/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében a nemzeti programok mintájának meghatározásáról, valamint a Bizottság és a tagállamok közötti elektronikus adatcsererendszer feltételeinek megállapításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a Menekültügyi, a Migrációs és az Integrációs Alapra, valamint a rendőrségi együttműködés, a bűnmegelőzés és a bűnözés elleni küzdelem, valamint a válságkezelés pénzügyi támogatására szolgáló eszközre vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról szóló, 2014. április 16-i 514/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 14. cikke (4) bekezdésére és 24. cikke (5) bekezdésére,
mivel:
(1) Az 514/2014/EU rendelet és az 514/2014/EU rendelet 2. cikkének a) pontjában említett specifikus rendeletekkel együtt alkotják a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség fejlesztését támogató uniós finanszírozás keretét.
(2) Az 514/2014/EU rendelet valamennyi tagállam számára előírja, hogy többéves nemzeti programot terjesszen elő. A Bizottságnak szolgáltatott információk következetességének és összehasonlíthatóságának biztosítása érdekében meg kell határozni a nemzeti program követendő mintáját.
(3) Az 514/2014/EU rendelet 24. cikkének (5) bekezdése szerint a tagállamok és a Bizottság között minden hivatalos információcsere elektronikus adatcsererendszeren keresztül történik. Ezért meg kell határozni, hogy az elektronikus adatcsererendszernek milyen feltételeknek kell eleget tenniük. A költséghatékonyság, valamint a megosztott irányítás alá tartozó valamennyi uniós alappal való átfogó következetesség biztosítása érdekében az elektronikus adatcsererendszer feltételei a lehető legnagyobb mértékben megegyeznek a 184/2014/EU bizottsági végrehajtási rendeletben (2) előírtakkal.
(4) A megosztott információk minőségének javítása és az információcsere-rendszer egyszerűsítése és hasznosabbá tétele érdekében meg kell határozni a megosztandó információk formájára és terjedelmére vonatkozó alapvető követelményeket.
(5) Elveket és szabályokat kell megállapítani arra vonatkozóan, hogy ki felel a dokumentumok elektronikus adatcsererendszerbe történő feltöltéséért és frissítéséért.
(6) A tagállamokra és a Bizottságra háruló adminisztratív terhek enyhítése érdekében meg kell határozni a hatékony elektronikus adatcsererendszer technikai jellemzőit.
(7) Annak biztosítása érdekében, hogy az információcsere mind a tagállamok, mind a Bizottság részéről az elektronikus adatcsererendszer használatát hátráltató vis maior esetekben is folyamatos legyen, alternatív adatkódolási és adattovábbítási módokat kell meghatározni.
(8) A tagállamoknak és a Bizottságnak biztosítaniuk kell az elektronikus adatcsererendszer révén történő adattovábbítás biztonságos megvalósítását, lehetővé téve az információ rendelkezésre állását, sértetlenségét, eredetiségét, bizalmas kezelését és letagadhatatlanságát. Ezért biztonságra vonatkozó szabályokat kell megállapítani.
(9) Ez a rendelet tiszteletben tartja az alapvető jogokat, és betartja az Európai Unió Alapjogi Chartája által megállapított alapelveket, különösképpen a személyes adatok védelméhez való jogot. E rendeletet tehát ezen jogokkal és alapelvekkel összhangban kell alkalmazni. A tagállamok által feldolgozott személyes adatok tekintetében a 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (3) alkalmazandó. A személyes adatok uniós intézmények és szervek által történő feldolgozása, valamint az ilyen adatok szabad áramlása tekintetében a 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (4) alkalmazandó.
(10) Az e rendeletben előírt intézkedések mielőbbi alkalmazása és a nemzeti programok jóváhagyásával kapcsolatos késedelmek elkerülése érdekében ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
(11) Az Egyesült Királyságra és Írországra nézve az 514/2014/EU rendelet, és következésképpen e rendelet is kötelező.
(12) Dániára nézve sem az 514/2014/EU rendelet, sem e rendelet nem kötelező.
(13) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban állnak a menekültügyi, migrációs és integrációs, valamint belső biztonsági alapokkal foglalkozó bizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A nemzeti programok mintája
A nemzeti programok mintája a mellékletben található.
2. cikk
Az elektronikus adatcsererendszer létrehozása
A Bizottság elektronikus adatcsererendszert (a továbbiakban: SFC2014) hoz létre a tagállamok és a Bizottság közötti valamennyi hivatalos információcsere céljából.
3. cikk
Az elektronikus adatcsererendszer tartalma
(1) Az SFC2014 tartalmazza legalább az e rendelet 1. cikkében meghatározott mintákban, formátumokban és sablonokban meghatározott információkat, amelyek összhangban állnak az 514/2014/EU rendelettel és az 514/2014/EU rendelet 2. cikkének a) pontjában említett specifikus rendeletekkel.
(2) Az SFC2014-be beágyazott elektronikus űrlapokon megadott információk (a továbbiakban: strukturált adatok) nem helyettesíthetők nem strukturált adatokkal, ideértve hiperlinkek vagy másféle nem strukturált adattípusok - például csatolt dokumentumok és képek - alkalmazását. Amennyiben egy tagállam ugyanazt az információt strukturált adat és nem strukturált adat formájában egyaránt továbbítja, bármilyen ellentmondás esetén a strukturált adat alkalmazandó.
4. cikk
Az SFC2014 működése
(1) A Bizottság és az 514/2014/EU rendelet 25. cikkében említett illetékes hatóságok beviszik az SFC2014-be azon információkat, amelyek továbbításáért felelősek és azok frissítéseit.
(2) A Bizottsághoz továbbított információkat nem ugyanaz a személy ellenőrzi és nyújtja be, mint aki az adattovábbításkor az adatot bevitte. Az SFC2014 vagy az ahhoz automatikusan kapcsolt tagállami irányítási és ellenőrzési információs rendszerek lehetővé teszik a feladatok ilyen elválasztását.
(3) A tagállamok - nemzeti, regionális vagy mindkét szinten - kinevezik az SFC2014-hez való hozzáférési jogok kezeléséért felelős személyt vagy személyeket. E személyek az alábbi feladatokat látják el:
a) azonosítják a hozzáférést kérő felhasználókat, és ellenőrzik, hogy ezek a felhasználók a szervezet alkalmazásában állnak-e;
b) tájékoztatják a felhasználókat a rendszer biztonságának megőrzésére vonatkozó kötelezettségeikről;
c) ellenőrzik, hogy a felhasználók feladatkörük és szervezeti beosztásuk alapján jogosultak-e az általuk igényelt kiváltság mértékére;
d) kérelmezik a hozzáférési jogok megszüntetését, ha azok már nem szükségesek vagy nem indokoltak;
e) haladéktalanul jelentik azokat a gyanús eseteket, amelyek alááshatják a rendszer biztonságát;
f) biztosítják a felhasználói azonosító adatok mindenkori pontosságát azáltal, hogy bármilyen változásról beszámolnak;
g) megteszik az adatvédelemmel és az üzleti titokkal kapcsolatos szükséges óvintézkedéseket a vonatkozó uniós és nemzeti szabályoknak megfelelően; valamint
h) tájékoztatják a Bizottságot minden olyan változásról, amely hatással van arra, hogy a tagállami hatóságok vagy az SFC2014 felhasználói el tudják-e látni az (1) bekezdésben említett feladataikat, illetve személyesen képesek-e az a)-g) pontokban említett feladatok ellátására.
(4) Az adatcseréket és ügyleteket az 1999/93/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvben (5) meghatározottaknak megfelelően kötelező elektronikus aláírással látják el. A tagállamok és a Bizottság a jogi eljárásokban bizonyító erejűként joghatályosnak és elfogadottnak ismerik el az SCF2014-ben használt elektronikus aláírást.
(5) Az SFC2014 révén feldolgozott információk tekintetében tiszteletben tartják az egyének személyes adatainak és a jogi személyek üzleti titkainak védelmét a 2002/58/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel (6), a 2009/136/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel (7), a 95/46/EK irányelvvel és a 45/2001/EK rendelettel összhangban.
5. cikk
Az SFC2014 jellemzői
Az elektronikus információcsere biztosítása érdekében az SFC2014 a következő jellemzőkkel rendelkezik:
a) interaktív űrlapok vagy a rendszer által a korábban rögzített adatok alapján automatikusan előkészített űrlapok;
b) automatikus számítás, amennyiben az csökkenti a felhasználók kódolási feladatait;
c) automatikus beágyazott ellenőrzések a továbbított adatok belső konzisztenciájára, valamint ezen adatoknak az alkalmazandó szabályokkal való összhangjára vonatkozóan;
d) az SFC2014 felhasználóit figyelmeztető, a rendszer által generált jelzések arra vonatkozóan, hogy bizonyos műveletek elvégezhetők-e vagy sem;
e) a rendszerbe bevitt információk kezelésének online nyomon követése; valamint
f) a korábbi adatok rendelkezésre állása egy adott nemzeti programra vonatkozóan bevitt valamennyi információ tekintetében.
6. cikk
Adattovábbítás az SFC2014-en keresztül
(1) Az SFC2014-hez a tagállamok és a Bizottság közvetlenül egy interaktív felhasználói felületen (azaz internetes alkalmazáson) vagy egy előzetesen meghatározott protokollt alkalmazó műszaki interfészen (azaz internetes szolgáltatáson) keresztül férnek hozzá, ami lehetővé teszi a tagállami információs rendszerek és az SFC2014 közötti automatikus szinkronizálást és adattovábbítást.
(2) Az adott dokumentum benyújtási időpontjának a tagállamtól a Bizottságnak történő, valamint a fordított irányú elektronikus adattovábbítás időpontja tekintendő.
(3) Vis maior, az SFC2014 üzemzavara vagy az SFC2014-gyel való összeköttetés olyan hiánya esetén, amelynek időtartama az információk benyújtásának előírt határidejét megelőző egy hétben meghaladja az egy munkanapot, illetve bármely más időszakban az öt munkanapot, a tagállam és a Bizottság között történő információcsere papírformában is megvalósulhat, az e rendelet 3. cikkének (1) bekezdésében említett minták, formátumok és sablonok alkalmazásával.
Az elektronikus adatcsererendszer üzemzavarának megszűnésekor, a rendszerrel való összeköttetés visszaállításakor vagy a vis maiort kiváltó ok megszűnésekor az érintett fél haladéktalanul beviszi az SFC2014-be a nyomtatott formában már továbbított információkat.
(4) A (3) bekezdésben említett esetekben a postai bélyegző dátuma tekintendő az adott dokumentum benyújtási időpontjának.
7. cikk
Az SFC2014-en keresztül továbbított adatok biztonsága
(1) A Bizottság kialakítja az SFC2014-re vonatkozó információtechnológiai biztonságpolitikát (a továbbiakban: SFC IT biztonságpolitika), amely az SFC2014-et használó alkalmazottakra vonatkozik, összhangban a vonatkozó uniós szabályokkal, különösen a C(2006) 3602 bizottsági határozattal (8) és a kapcsolódó végrehajtási szabályokkal. A Bizottság kijelöli az SFC2014-re vonatkozó biztonságpolitika meghatározásáért, fenntartásáért és megfelelő alkalmazásának biztosításáért felelős személyt vagy személyeket.
(2) A tagállamoknak és a Bizottságtól eltérő, az SFC2014-hez hozzáférési joggal rendelkező európai intézményeknek meg kell felelniük az SFC2014 portálon közzétett információtechnológiai biztonságpolitikai feltételeknek és az SFC2014 keretében a Bizottság által az adattovábbítás biztonsága érdekében végrehajtott intézkedéseknek, különösen az e rendelet 6. cikkének (1) bekezdésében említett műszaki interfész alkalmazása tekintetében.
(3) A tagállamok és a Bizottság végrehajtják az általuk tárolt és az SFC2014-en keresztül továbbított adatok védelme érdekében elfogadott biztonsági intézkedéseket, és biztosítják azok hatékonyságát.
(4) A tagállamok nemzeti, regionális vagy helyi szintű információtechnológiai biztonságpolitikákat fogadnak el, amelyek kiterjednek az SFC2014-hez való hozzáférésre és az e rendszerbe való automatikus adatbevitelre, biztosítva a biztonsági minimumkövetelményeket. E nemzeti, regionális vagy helyi információtechnológiai biztonságpolitikák más biztonsági dokumentumokra is hivatkozhatnak. Minden tagállam biztosítja, hogy ezen információtechnológiai biztonságpolitikák hatálya az SFC2014-et használó valamennyi hatóságra kiterjedjen.
(5) E nemzeti, regionális vagy helyi információtechnológiai biztonságpolitikák a következőket tartalmazzák:
a) az e rendelet 4. cikkének (3) bekezdésében említett hozzáférési jogok kezeléséért felelős személy vagy személyek által végzett munka információtechnológiai biztonsági vonatkozásai, amennyiben ezek a személyek közvetlenül az SFC2014-ben dolgoznak; valamint
b) az e rendelet 6. cikkének (1) bekezdésében említett technikai interfész révén az SFC2014-hez csatlakozó nemzeti, regionális vagy helyi szintű számítógépes rendszerekre vonatkozó információtechnológiai biztonsági intézkedések. Adott esetben, az első albekezdés b) pontjának alkalmazásában az információtechnológiai biztonsággal kapcsolatos alábbi szempontokat kell figyelembe venni:
a) fizikai biztonság;
b) az adathordozók és a hozzáférés ellenőrzése;
c) az adattárolás ellenőrzése;
d) a hozzáférés ellenőrzése és jelszóellenőrzés;
e) nyomon követés;
f) összekapcsolás az SFC2014-gyel;
g) hírközlési infrastruktúra;
h) emberi erőforrások; valamint
i) a biztonsági események kezelése.
(6) A nemzeti, regionális vagy helyi információtechnológiai biztonságpolitika kockázatelemzésen alapul, és a meghatározott intézkedések arányosak az azonosított kockázatokkal.
(7) A nemzeti, regionális vagy helyi információtechnológiai biztonságpolitikát meghatározó dokumentumokat kérésre a Bizottság rendelkezésére bocsátják.
(8) A tagállamok nemzeti vagy regionális szinten kijelölik a nemzeti, regionális vagy helyi információtechnológiai biztonságpolitika fenntartásáért és alkalmazásának biztosításáért felelős személyt vagy személyeket. E személy vagy személyek kapcsolatot tartanak a Bizottság által kinevezett, az (1) bekezdésben említett személlyel vagy személyekkel.
(9) Technológiai változások, új veszélyek feltárása vagy más jelentős fejlemények bekövetkezte esetén mind az SFC információtechnológiai biztonságpolitika, mind a vonatkozó nemzeti, regionális vagy helyi információtechnológiai biztonságpolitika frissítendő. Minden esetben évente sor kerül az említett biztonságpolitikák felülvizsgálatára annak biztosítása érdekében, hogy azok továbbra is megfelelő megoldásokat kínáljanak.
8. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet a Szerződéseknek megfelelően teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó a tagállamokban.
Kelt Brüsszelben, 2014. július 24-én.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
(1) HL L 150., 2014.5.20., 112. o.
(2) A Bizottság 2014. február 25-i 184/2014/EU végrehajtási rendelete az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai Szociális Alapra, a Kohéziós Alapra, az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapra és az Európai Tengerügyi és Halászati Alapra vonatkozó közös rendelkezések megállapításáról, az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai Szociális Alapra és a Kohéziós Alapra és az Európai Tengerügyi és Halászati Alapra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról szóló 1303/2013/EU rendelet szerint a tagállamok és a Bizottság közötti elektronikus adatcsere-rendszerekre alkalmazandó feltételeinek meghatározásáról, valamint az Európai Regionális Fejlesztési Alap által az európai területi együttműködési célkitűzésnek nyújtott támogatásra vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2013. december 17-i 1299/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet szerint az Európai Regionális Fejlesztési Alap által az európai területi együttműködési célkitűzésnek nyújtott támogatással kapcsolatos beavatkozási kategóriákra vonatkozó nómenklatúra elfogadásáról (HL L 57., 2014.2.27., 7. o.).
(3) Az Európai Parlament és a Tanács 1995. október 24-i 1995/46/EK irányelve a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról (HL L 281., 1995.11.23., 31. o.).
(4) Az Európai Parlament és a Tanács 2000. december 18 i 45/2001/EK rendelete a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról (HL L 8., 2001.1.12., 1. o.).
(5) Az Európai Parlament és a Tanács 1999. december 13-i 1999/93/EK irányelve az elektronikus aláírásra vonatkozó közösségi keretfeltételekről (HL L 13., 2000.1.19., 12. o.).
(6) Az Európai Parlament és a Tanács 2002. július 12-i 2002/58/EK irányelve az elektronikus hírközlési ágazatban a személyes adatok kezeléséről, feldolgozásáról és a magánélet védelméről (Elektronikus hírközlési adatvédelmi irányelv) (HL L 201., 2002.7.31., 37. o.).
(7) Az Európai Parlament és a Tanács 2009. november 25-i 2009/136/EK irányelve az egyetemes szolgáltatásról, valamint az elektronikus hírközlő hálózatokhoz és elektronikus hírközlési szolgáltatásokhoz kapcsolódó felhasználói jogokról szóló 2002/22/EK irányelv, az elektronikus hírközlési ágazatban a személyes adatok kezeléséről, feldolgozásáról és a magánélet védelméről szóló 2002/58/EK irányelv és a fogyasztóvédelmi jogszabályok alkalmazásáért felelős nemzeti hatóságok közötti együttműködésről szóló 2006/2004/EK rendelet módosításáról (HL L 337., 2009.12.18., 11. o.).
(8) Az Európai Bizottság 2006. augusztus 16-i C(2006) 3602 határozata az Európai Bizottság informatikai rendszereinek biztonságára vonatkozó szabályokról.
MELLÉKLET
A NEMZETI PROGRAM MINTÁJA
Az irányítási és kontrollrendszerért felelős illetékes hatóságok (az 514/2014/EU rendelet 25. cikke)
Azonosítás és elérhetőség:
A hatóság neve | A hatóság vezetője | Cím | E-mail cím | A hatóság kijelölésének dátuma | Átruházott tevékenységek | |
Felelős hatóság | ||||||
Ellenőrző hatóság | ||||||
1. felhatalmazott hatóság | ||||||
2. felhatalmazott hatóság | ||||||
n. (max. 10.) felhatalmazott hatóság |
Csatolt dokumentum: értesítés a kinevezésről, amelyben szerepel:
a) a felelősségek alapvető felosztása a szervezeti egységek között;
b) adott esetben a hatóság és a felhatalmazott hatóságok közötti kapcsolat, az átruházandó tevékenységek, valamint az átruházott tevékenységek felügyeletét biztosító fő eljárások; továbbá
c) összefoglaló a kedvezményezettek pénzügyi követeléseinek feldolgozására, illetve a kiadások engedélyezésére és elkönyvelésére vonatkozó fő eljárásokról.
Adjon összefoglaló leírást a tervezett irányítási és kontrollrendszerről (az 514/2014/EU rendelet 14. cikke (2) bekezdésének g) pontja).
1. SZAKASZ
Összefoglaló
Készítsen átfogó összefoglalót a teljes programról, kiemelve a nemzeti stratégiákat, a nemzeti célkitűzéseket és célértékeket (a kívánatos eredményeket).
2. SZAKASZ
Tagállami kiinduló helyzet (az 514/2014/EU rendelet 14. cikke (2) bekezdésének a) és b) pontja)
A kiinduló helyzet az alap szempontjából lényeges területek 2013. decemberi tagállambeli állásának összefoglalója. Ebben a szakaszban a következőket kell feltüntetni:
- a tagállam kiinduló helyzetének részletes leírása, amely tartalmazza a megfelelő igényfelméréshez szükséges tényszerű információkat is;
- a tagállami szükségletek elemzése és a szakpolitikai párbeszéd nyomán körvonalazódó fő kérdések;
- az eddig végrehajtott intézkedések, köztük a korábbi belügyi alapok támogatásával végrehajtott intézkedések;
- a nemzeti igények felmérése és a releváns értékelésekben megállapított kihívások; valamint
- a nemzeti költségvetésből biztosított indikatív éves források, a nemzeti programban meghatározott egyedi célkitűzések szerinti bontásban.
A feltüntetett információknak önmagukban teljesnek kell lenniük, nem tartalmazhatnak sem csatolt dokumentumokra való hivatkozást, sem hiperlinket. A további részletek külön dokumentumban mellékelhetők.
A csatolt dokumentum nem része az 514/2014/EU rendelet 14. cikkének (7) bekezdésében említett, a nemzeti program jóváhagyásáról szóló bizottsági határozatnak.
3. SZAKASZ
A program célkitűzései (az 514/2014/EU rendelet 14. cikke (2) bekezdésének b), c) és d) pontja)
Az egyedi célkitűzésekre vonatkozó információknak önmagukban teljesnek kell lenniük, nem tartalmazhatnak sem csatolt dokumentumokra való hivatkozást, sem hiperlinket.
Egyedi célkitűzés (a specifikus rendeletekben meghatározottak szerint): ismertesse a nemzeti célkitűzéseket meghatározó, megfelelő stratégiát, és adjon leírást arról, miként érvényesülnek a specifikus rendeletek célkitűzései a kiinduló helyzetben megállapított igények kielégítése érdekében.
Nemzeti célkitűzés : adjon rövid leírást a nemzeti célkitűzések elérését szolgáló fő fellépésekről, tüntesse fel azon példafellépéseket, amelyek a nemzeti program keretében támogatásban részesülnek (pl. finanszírozási prioritások), és a leírás részeként ismertesse a célértékeket (a kívánatos eredményeket).
Egyedi fellépés (a specifikus rendeletekben meghatározottak szerint):
- ismertesse a fellépés végrehajtásának mikéntjét és indokolja az előirányzott összeget;
- a közös fellépések (transznacionális projektek) esetében a vezető tagállamnak csupán a részt vevő tagállamokat kell felsorolnia, adott esetben feltüntetve szerepüket és az esetleges pénzügyi hozzájárulásukat; valamint
- a részt vevő tagállamoknak ismertetniük kell szerepüket és adott esetben pénzügyi hozzájárulásukat,
N. EGYEDI CÉLKITŰZÉS: Cím |
n. nemzeti célkitűzés: cím |
n. egyedi fellépés: cím |
Indikatív ütemterv: minden egyes nemzeti célkitűzés tekintetében tüntesse fel a nemzeti program keretében támogatni kívánt három fő fellépést. Az egyes fellépések tekintetében tüntesse fel a tervezés évét (pl. pályázati kiírás), a végrehajtás évét (pl. szerződések/támogatási megállapodások aláírása) és a fellépés lezárásának vagy befejezésének évét (pl. zárójelentés).
Indikatív ütemterv
(az 514/2014/EU rendelet 14. cikke (2) bekezdésének c) pontja)
Fellépés neve | Tervezés kezdete | Végrehajtás kezdete | Lezárás | |||
n. egyedi célkitűzés: | ||||||
n. nemzeti célkitűzés: | ||||||
4. SZAKASZ
Különleges esetek
Amennyiben a nemzeti program vállalásokat tartalmaz, adott esetben adja meg a vállalási időszakokban az egyes kategóriákra vonatkozó számadatokat.
A vállalási terv elkészítése révén a tagállam megerősíti, hogy hivatalosan nemzeti szinten kötelezettséget vállal a vállalás betartására az adott vállalási időszakban, és ezen időszak során gondoskodik az intézkedések hatékony végrehajtásáról.
Vállalási terv: indokolja a vállalást, továbbá ismertesse a vállalás betartására vonatkozó hivatalos kötelezettségvállalást, az indikatív ütemtervet, a kiválasztási folyamatot és a vállalás teljesítéséhez szükséges műveleteket.
Vállalási terv | |||
Kategóriák | Vállalási időszak | Vállalási időszak | Vállalási időszak |
Összesen |
5. SZAKASZ
Közös mutatók és programspecifikus mutatók (az 514/2014/EU rendelet 14. cikke (2) bekezdésének f) pontja)
Közös mutató (a specifikus rendeletben meghatározottak szerint): az egyes egyedi célkitűzések tekintetében adja meg a valamennyi közös mutató célértékét és az adatforrást (pl. projektjelentések).
Amennyiben a nemzeti program programspecifikus mutatókat tartalmaz, adja meg a következőket: a vonatkozó egyedi célkitűzéssel fennálló kapcsolat; a mutató leírása; mértékegység; kiinduló érték; célérték; valamint az adatforrás. Minden programspecifikus mutatónak egy adott egyedi célkitűzéshez kell kapcsolódnia.
Mutatóazonosító | A mutató leírása | Mértékegység | Kiinduló érték | Célérték | Adatforrás |
n. egyedi célkitűzés: cím | |||||
6. SZAKASZ
A program tagállami előkészítésének és végrehajtásának kerete
6.1. A nemzeti program előkészítésébe bevont partnerek (az 514/2014/EU rendelet 12. cikkének (3) bekezdése)
Foglalja össze az alkalmazott megközelítést, a partnerek összetételét és szerepvállalását, valamint adott esetben a szélesebb körű konzultáció szakaszait, feltüntetve a bevont vagy a konzultációban részt vevő fő partnereket (vagy partnertípusokat).
6.2. Monitoringbizottság (az 514/2014/EU rendelet 12. cikkének (4) bekezdése)
6.3. Közös monitoring- és ellenőrzési keret (az 514/2014/EU rendelet 14. cikke (2) bekezdésének f) pontja)
Adjon rövid leírást az alkalmazni kívánt megközelítésről és módszerekről.
Ennek keretében válaszoljon az alábbi kérdésekre:
a) Hol fog megvalósulni az értékelési és monitoringtevékenység? Mely szervezet lesz felelős az értékelésért?
b) Kiszervezik-e az értékelést vagy a monitoringot?
c) Hogyan gyűjtik majd a projektekre vonatkozó adatokat és mutatókat (monitoringrendszer)?
6.4. A nemzeti program végrehajtásába, monitoringjába és értékelésébe bevont partnerek (az 514/2014/EU rendelet 12. cikkének (3) bekezdése és 14. cikke (2) bekezdésének h) pontja)
Adjon rövid leírást a partnerek tekintetében alkalmazandó megközelítésről, szerepvállalásuk szintjéről és adott esetben a szélesebb körű konzultáció fő szakaszairól, feltüntetve a bevont vagy a konzultációban részt vevő partnertípusokat (vagy a fő partnereket).
6.5. Tájékoztatás és nyilvánosság (az 514/2014/EU rendelet 14. cikke (2) bekezdésének j) pontja és 53. cikke)
Adjon leírást a nyilvánosságnak a nemzeti programról való tájékoztatására szolgáló mechanizmusokról és módszerekről.
6.6. Koordináció és kiegészítő jelleg az egyéb uniós eszközökkel (az 514/2014/EU rendelet 14. cikke (2) bekezdésének e) pontja és 14. cikke (5) bekezdésének f) pontja)
Adjon rövid leírást a specifikus rendeletekkel létrehozott eszközök és egyéb uniós és nemzeti eszközök közötti koordinációt biztosító mechanizmusokról. Ezen belül adott esetben tüntesse fel az érintett területek koordinációjáért felelős szervezeteket, illetve az e célból alkalmazott struktúrákat vagy gyakorlati megoldásokat (pl. bizottságok, konzultációs eljárások).
Az egyéb uniós eszközökkel fennálló kiegészítő jelleg tekintetében az alábbiakat kell figyelembe venni:
- európai strukturális és beruházási alapok (Európai Regionális Fejlesztési Alap, Európai Szociális Alap, Kohéziós Alap, Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap, Európai Tengerügyi és Halászati Alap);
- további uniós alapok és programok (pl. az egész életen át tartó tanulás programja, Kultúra program, Fiatalok lendületben program);
- uniós külkapcsolati eszközök (pl. Előcsatlakozási Támogatási Eszköz, Európai Szomszédsági és Partnerségi Támogatási Eszköz, Stabilitási Eszköz), amennyiben harmadik országokban végrehajtott vagy harmadik országokkal kapcsolatos fellépésekről van szó.
6.7. Kedvezményezettek és közvetlen odaítélés
6.7.1. Sorolja fel a program kedvezményezettjeinek fő típusait (az alábbi lista alapján)
A kedvezményezettek típusai: állami/szövetségi hatóságok, helyi közintézmények, nem kormányzati szervezetek, nemzetközi közszervezetek, nemzeti Vöröskereszt, a Vöröskereszt Nemzetközi Bizottsága (ICRC), a Vöröskereszt és Vörös Félhold Társaságok Nemzetközi Szövetsége, magán- vagy közjogi vállalatok, oktatási/kutatási szervezetek, szociális partnerek.
6.7.2. Közvetlen odaítélés
Tüntesse fel a nemzeti célkitűzést, amennyiben az a tervek szerint közvetlen odaítélést foglal magában, valamint indokoljon minden körülményt.
7. SZAKASZ
A program pénzügyi terve (az 514/2014/EU rendelet 14. cikke (2) bekezdésének i) pontja)
A nemzeti program pénzügyi terve, amely a programozási időszak egészére vonatkozóan meghatározza az egyes egyedi célkitűzésekhez kapcsolódó teljes uniós hozzájárulás összegét. Az egyedi célkitűzések keretében a nemzeti célkitűzésekhez kapcsolódó összegek indikatív jellegűek. A technikai segítségnyújtásra fordított összes kiadást kell feltüntetni.
7.1. Pénzügyi terv az egyedi célkitűzések szerint
Táblázat
(EUR-ban) | |
Egyedi célkitűzés: cím | |
n. nemzeti célkitűzés | |
Nemzeti célkitűzések részösszege | |
n. egyedi fellépés | |
1. egyedi célkitűzés összesen | |
n + 1. nemzeti célkitűzés | |
Nemzeti célkitűzések részösszege | |
n + 1. egyedi fellépés | |
n. összesen | |
Különleges esetek | |
Különleges esetek összesen | |
Technikai segítségnyújtás: (Maximum = rögzített összeg + (teljes keret) *5 vagy 5,5 % a specifikus rendeletek szerint) | |
ÖSSZESEN |
A nemzeti programra vonatkozó, az egyes pénzügyi évek tekintetében a teljes uniós hozzájárulást meghatározó pénzügyi terv
7.2. Pénzügyi terv pénzügyi év szerint
Táblázat
(EUR-ban) | ||||||||
ÉV | 2014 | 2015 | 2016 | 2017 | 2018 | 2019 | 2020 | ÖSSZESEN |
ÖSSZESEN |
7.3. A specifikus rendeletekben meghatározott minimális aránytól való esetleges eltérés indoklása. (Csupán akkor szükséges, ha a minimális arányok nem teljesülnek) a 14. cikk (5) bekezdésének b) pontja
Indokolja részletesen a specifikus rendeletekben meghatározott minimális aránytól való eltérést.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32014R0802 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32014R0802&locale=hu