Tippek

Pertörténet AI-összegzése

Az AI egy per teljes lefolyását, tehát az ügyben született valamennyi (első-, másodfokú, felülvizsgálati, alkotmánybírósági stb.) határozatot összefoglalja egy rövid, jól strukturált dokumentumban.
Bővebben »

AI-csevegés a jogszabállyal

Szabadszöveges kérdéseket tehetünk fel a jogszabályoknak. A válaszokat a Mesterséges Intelligencia a jogszabály normaszövegét értelmezve fogja megadni.
Bővebben »

Elgépelés kijavítása AI-jal

Ha esetleg elgépelte a keresett kifejezést, kijavítja Önnek az AI!

Bővebben »

AI-szinonimák a keresésben

Kereséskor az "AI-szinonimák kérése" gombra kattintva rokon értelmű fogalmakat kérhet a keresett kifejezésre.

Bővebben »

Döntvényláncolatok

Egymásból is nyithatók egy adott ügy első-, másodfokú, felülvizsgálati stb. határozatai. Kisfilmünkben megmutatjuk ezt a funkciót.

Bővebben »

Iratminták a Pp. szövegéből

Kisfilmünkben bemutatjuk, hogyan nyithat meg iratmintákat a Pp. szövegéből. Bővebben »

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). Bővebben »

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

Bővebben »

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

Bővebben »

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

Bővebben »

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

Bővebben »

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

Bővebben »

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. Bővebben »

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

Bővebben »

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

Bővebben »

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

Bővebben »

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

Bővebben »

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

Bővebben »

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

Bővebben »

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

Bővebben »

32002R2285[1]

A Tanács 2285/2002/EK rendelete (2002. december 10.) az AKCS-EK partnerségi megállapodásban előírt védintézkedésekről, és a 3705/90/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről

A Tanács 2285/2002/EK rendelete

(2002. december 10.)

az AKCS-EK partnerségi megállapodásban előírt védintézkedésekrőlés a 3705/90/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 133. cikkére,

tekintettel a Bizottság javaslatára,

mivel:

(1) A 2000. június 23-án Cotonouban aláírt AKCS-EK partnerségi megállapodás (a továbbiakban: a cotonoui megállapodás) [1] V. mellékletének 1. fejezetében előírt védintézkedések végrehajtására vonatkozóan részletes szabályokat kell megállapítani annak érdekében, hogy a Közösség és a tagállamok teljesíthessék az említett megállapodás szerinti kötelezettségeiket.

(2) A negyedik AKCS-EGK-egyezményben előírt védintézkedésekről szóló, 1990. december 18-i 3705/90/EGK tanácsi rendeletet [2] rendelkezéseit módosítani kell a cotonoui megállapodásra tekintettel.

(3) E rendelet elfogadását követően a 3705/90/EGK rendelet tárgytalanná válik, így azt hatályon kívül kell helyezni.

(4) Az egyes védintézkedések bevezetéséről való döntés meghozatalát megelőzően figyelembe kell venni a cotonoui megállapodás V. melléklete 8. cikkének (3) és (4) bekezdésében, valamint a 9. és 11. cikkben megállapított kötelezettségeket.

(5) Az Európai Közösséget létrehozó szerződésben és a mezőgazdasági piacok közös szervezéséről szóló rendeletekben előírt védzáradékokra vonatkozó eljárásokat szintén alkalmazni kell.

(6) A cotonoui megállapodás értelmében meg kell állapítani egyes különös rendelkezéseket is a behozatal közös szabályairól szóló, 1994. december 22-i 3285/94/EK tanácsi rendeletben [3] megállapított általános szabályokra vonatkozóan,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

(1) Ha valamely tagállam a cotonoui megállapodás V. mellékletének 8. cikkében előírt védintézkedések alkalmazását kéri a Bizottságtól, és ha a Bizottság úgy határoz, hogy nem alkalmazza azokat, a Bizottság a tagállam kérésének kézhezvételétől számított három munkanapon belül értesíti erről a Tanácsot és a tagállamokat.

A tagállamok közlik a Bizottsággal a védintézkedések alkalmazására vonatkozó kéréseiket alátámasztó információkat.

Ha a Bizottság úgy határoz, hogy nem alkalmaz védintézkedéseket, ezt a határozatot az értesítéstől számított 10 munkanapon belül a tagállamok bármelyike a Tanács elé terjesztheti.

Ilyen esetben a Bizottság értesíti az AKCS-államokat és tájékoztatja azokat a cotonoui megállapodás V. melléklete 9. cikkének (1) bekezdésében említett konzultációk megkezdéséről.

Az AKCS-államokkal folytatott konzultációk befejezését követő 20 munkanapon belül a Tanács - minősített többséggel - eltérő határozatot is elfogadhat.

(2) Ha a Bizottság valamely tagállam kérésére vagy saját kezdeményezésére úgy határoz, hogy a cotonoui megállapodás V. melléklete 8. cikkében előírt védintézkedéseket alkalmazni kell, akkor:

- haladéktanul, vagy - ha valamely tagállam kérésére cselekszik - az adott kérés kézhezvételétől számított három munkanapon belül értesíti erről a tagállamokat,

- konzultál a tagállamok képviselőiből álló bizottsággal, melyben a Bizottság képviselője látja el az elnöki tisztet,

- ezzel egy időben értesíti az AKCS-államokat és tájékoztatja azokat a cotonoui megállapodás V. melléklete 9. cikkének (1) bekezdésében említett konzultációk megkezdéséről,

- ezzel egy időben biztosítja az AKCS-államok számára az említett konzultációkhoz szükséges összes információt.

(3) A konzultációkat az (1) bekezdés negyedik albekezdésében vagy a (2) bekezdés harmadik francia bekezdésében említett értesítéstől számított 21 nap elteltével lezártnak kell tekinteni.

A konzultációk lezárásakor vagy a 21 napos időszak leteltekor, ha semmiféle más megoldás nem lehetséges, a Bizottság a (2) bekezdés második francia bekezdésében említett bizottsággal folytatott konzultációt követően úgy határozhat, hogy megteszi a cotonoui megállapodás V. melléklete 8. cikkének végrehajtásához szükséges megfelelő intézkedéseket.

(4) A (3) bekezdés szerinti határozatról haladéktalanul értesíteni kell a Tanácsot, a tagállamokat és az AKCS-államokat.

A határozatot azonnali hatállyal kell alkalmazni.

(5) A (3) bekezdés szerinti Bizottsági határozatot az arról szóló értesítés kézhezvételétől számított 10 munkanapon belül a tagállamok bármelyike a Tanács elé terjesztheti.

(6) Ha a Bizottság nem határoz az AKCS-államokkal folytatott konzultációk lezárását követő 10 napon belül vagy a 21 napos időszak végéig, bármely tagállam, amely az ügyet a Bizottság elé vitte, a (2) bekezdéssel összhangban az ügyet a Tanács elé terjesztheti.

(7) Az (5) és (6) bekezdésben említett esetekben a Tanács 20 munkanapon belül minősített többséggel eltérő határozatot fogadhat el.

2. cikk

(1) Ha cotonoui megállapodás V. melléklete 9. cikkének (3) bekezdése értelmében különleges körülmények merülnek fel, a Bizottság védintézkedéseket hozhat, vagy bármely tagállamot felhatalmazhatja arra, hogy haladéktalanul védintézkedéseket alkalmazzon.

(2) Ha a Bizottsághoz valamely tagállam kéréssel fordul, a kérés kézhezvételétől számított három munkanapon belül a Bizottság határozatot hoz.

A Bizottság határozatáról értesíti a Tanácsot és a tagállamokat.

(3) Az 1. cikk (5) bekezdésében előírt eljárással összhangban bármely tagállam a Tanács elé terjesztheti a Bizottság határozatát.

Az 1. cikk (7) bekezdésében megállapított eljárást kell alkalmazni.

Ha a Bizottság nem határozott a (2) bekezdésben meghatározott határidőn belül, az ügyet a Bizottság elé terjesztő bármely tagállam az első és második albekezdésben említett eljárásokkal összhangban az ügyet a Tanács elé terjesztheti.

E cikk rendelkezései nem zárják ki a cotonoui megállapodás V. melléklete 9. cikkének (1) bekezdésében említett konzultációkat.

3. cikk

E rendelet végrehajtása nem zárja ki a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról szóló rendeletek vagy a vonatkozó közösségi vagy tagállami közigazgatási előírások, illetve a Szerződés 308. cikke szerint a feldolgozott mezőgazdasági termékekre vonatkozóan elfogadott különleges szabályok alkalmazását.

4. cikk

A 3705/90/EGK rendelet hatályát veszti.

5. cikk

Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2002. december 10-én.

a Tanács részéről

az elnök

P. S. Møller

[1] HL L 317., 2000.12.15., 3. o.

[2] HL L 358., 1990.12.21., 4. o.

[3] HL L 349., 1994.12.31., 53. o. A legutóbb a 2474/2000/EK rendelettel (HL L 286., 2000.11.11., 1. o.) módosított rendelet.

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32002R2285 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32002R2285&locale=hu