31991R1180[1]

A Bizottság 1180/91/EGK Rendelete (1991. május 6.) a szeszes italok meghatározására, megnevezésére és kiszerelésére vonatkozó részletes végrehajtási szabályok megállapításáról szóló 1014/90/EGK rendelet módosításáról

A Bizottság 1180/91/EGK rendelete

(1991. május 6.)

a szeszes italok meghatározására, megnevezésére és kiszerelésére vonatkozó részletes végrehajtási szabályok megállapításáról szóló 1014/90/EGK rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a szeszes italok meghatározására, megnevezésére és kiszerelésére vonatkozó általános szabályok megállapításáról szóló, 1989. május 29-i 1576/89/EGK tanácsi rendeletre [1] és különösen annak 6. cikke (3) bekezdésére,

mivel az 1990. április 24-i 1014/90/EGK bizottsági rendelet [2] megállapította a szeszes italok meghatározására, megnevezésére és kiszerelésére vonatkozó részletes végrehajtási szabályokat; mivel a tisztességtelen piaci verseny elkerülése céljából a hagyományos módszerekkel készített szeszes italok kereskedelmi megnevezését bizonyos kifejezésekkel egészítették ki, és e kifejezések használatát az e rendelet mellékletében meghatározott szeszes italokra kell korlátozni;

mivel az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Szeszes Italok Végrehajtási Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1014/90/EGK bizottsági rendelet a 7a. cikkel egészül ki:

"7a. cikk

A mellékletben szerepelő kereskedelmi megnevezésen kívüli kifejezések a következőkben meghatározott termékek számára vannak fenntartva.

Azok a szeszes italok, amelyek nem felelnek meg a mellékletben meghatározott termékleírásoknak, nem illethetők a meghatározott termékek számára fenntartott kifejezésekkel."

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 1991. május 6-án.

a Bizottság részéről

Ray Mac Sharry

a Bizottság tagja

[1] HL L 160., 1989.6.12., 1. o.

[2] HL L 105., 1990.4.25., 9. o.

--------------------------------------------------

MELLÉKLET

1. "Vruchtenjenever" vagy "Jenever met vruchten": olyan likőr vagy egyéb szeszes ital,

- amely borókaízesítésű, az illető növény gyümölcséből, egészéből vagy részeiből, vagy gyümölcslé hozzáadásával, sűrített aromaanyagok párlatának hozzáadásával, amelyeket gyümölcsből vagy növényből vontak ki, vagy más párlatokkal készült,

- amelynek aromája természetes, illetve természetazonos aromaanyagok hozzáadásával tökéletesíthető,

- édesíthető,

- rendelkezik az adott gyümölcs jellegzetes organoleptikus tulajdonságaival,

- minimális alkoholtartalma 20 % (V/V).

A szóban forgó gyümölcs neve "vruchten" -re cserélhető.

2. "Berenburg" vagy "Beerenburg": alkoholos ital, amely

- mezőgazdasági eredetű etil-alkohol felhasználásával készül,

- gyümölcsök, növények és/vagy azok részeinek kivonatát tartalmazza,

- a tárnicsgyökér (Gentiana lutea L.), a borókabogyó (Juniperus communis L.) és a babérlevél (Laurus nobilis L.) speciális aromapárlatát tartalmazza,

- színe a világostól a sötétbarnáig terjedhet,

- maximális cukortartalma 20 g/l invertcukorban kifejezve,

- minimális alkoholtartalma 30 % (V/V).

3. "Guignolet":

olyan likőr, amelyet a cseresznye mezőgazdasági eredetű etil-alkohollal való kivonatolásával állítanak elő.

4. "Punch au rhum":

olyan likőr, amelynek alkoholtartalma kizárólag rumból származik.

5. "Pastis de Marseille":

olyan pastis, amelynek anetoltartalma 2 g/l és alkoholtartalma 45 % (V/V).

6. "Sloe (kökény) gin":

olyan likőr, amelyet kökénynek ginnel való kivonatolásával, esetleg kökénylé hozzáadásával készítenek,

- kizárólag természetes aromaanyagok felhasználásával készül,

- minimális alkoholtartalma 25 % (V/V).

7. "Topinambur":

olyan szeszes ital, amelyet kizárólag csicsóka (Helianthus tuberosus L .) erjesztésével készült szeszes ital, és amelynek minimális alkoholtartalma 38 % (V/V).

8. "Hefebrand":

olyan szeszes ital, amelyet bor vagy erjesztett gyümölcs seprőjéből állítanak elő, és amelynek minimális alkoholtartalma 38 % (V/V).

A "Hefebrand" név kiegészíthető a felhasznált alapanyag nevével.

9. "Sambuca":

olyan színtelen, ánizsízesítésű likőr, amely

- ánizs (Pimpinella anisum L.), csillagánizs (Illicium verum L.) vagy egyéb aromanövények párlatát tartalmazza,

- minimális alkoholtartalma 38 % (v/v),

- minimális cukortartalma 350 g/l invertcukorban kifejezve,

- természetesanetol-tartalma minimum1 g/l és maximum 2 g/l.

10. "Mistrà":

színtelen, ánizs és természetesanetol-ízesítésű likőr,

- természetesanetol-tartalma minimum 1 g/l és maximum 2 g/l,

- tartalmazhat aromafűszereket is,

- minimális alkoholtartalma 40 % (V/V) és maximum 47 % (V/V),

- hozzáadott cukrot nem tartalmazhat.

11. "Maraschino" vagy "Marrasquino":

olyan színtelen likőr, amelynek ízesítését főként maraska-cseresznye párlata adja, vagy amely cseresznyének, annak részeinek alkohollal való kivonatolásával készül, és amelynek

- minimális alkoholtartalma 24 % (V/V),

- minimális cukortartalma 250 g/l invertcukorban kifejezve.

12. "Nocino":

olyan likőr, amelynek ízét főként egész zöld dióbél (Jugians regia L .) kivonatolásával és/vagy párlatából nyerik.

- minimális alkoholtartalma 30 % (V/V),

- minimális cukortartalma 100 g/l invertcukorban kifejezve.

--------------------------------------------------

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31991R1180 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31991R1180&locale=hu

Tartalomjegyzék