31982R1964[1]
A Bizottság 1964/82/EGK rendelete (1982. július 20.) az egyes csontozott marhahúsokra nyújtott különleges export-visszatérítésekre vonatkozó feltételek megállapításáról
A BIZOTTSÁG 1964/82/EGK RENDELETE
(1982. július 20.)
az egyes csontozott marhahúsokra nyújtott különleges export-visszatérítésekre vonatkozó feltételek megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a legutóbb Görögország csatlakozási okmánya által módosított, a marha- és borjúhús piacának közös szervezéséről szóló, 1968. június 27-i 805/68/EGK tanácsi rendeletre ( 1 ) és különösen annak 18. cikke (6) bekezdésére és 25. cikkére,
mivel a legutóbb a 427/77/EGK rendelettel ( 2 ) módosított 885/68/EGK tanácsi rendelet ( 3 ) általános szabályokat állapított meg az export-visszatérítés nyújtása és annak összege megállapítására vonatkozó kritériumok vonatkozásában;
mivel a piaci helyzet, a marha- és borjúhúságazat gazdasági helyzete és az ágazat egyes termékei forgalmazásának kiterjedése miatt meg kell határozni az e termékekre vonatkozó különleges export-visszatérítések kifizetését szabályozó feltételeket; mivel különösen meg kell állapítani a hímivarú szarvasmarha hátulsó negyedeinek kicsontozásával előállított egyes darabokra vonatkozó feltételeket;
mivel az e célkitűzéseknek való megfelelés biztosítása érdekében különleges felügyeleti eljárást kell bevezetni; mivel a termék származását a 752/82/EGK rendelettel ( 4 ) módosított, a marha- és borjúhúsra vonatkozó rendkívüli export-visszatérítések feltételeinek megállapításáról szóló, 1982. január 7-i 32/82/EGK bizottsági rendelet ( 5 ) mellékletének mintája alapján elkészített tanúsítvánnyal kell hitelesíttetni;
mivel meg kell határozni, hogy a különleges visszatérítés nyújtása a felügyelet alá helyezett hátulsó negyedek kicsontozásával előállított valamennyi darab exportjához kötött, kivéve azon egyes melléktermékeket, amelyeket a Közösségben lehet értékesíteni;
mivel a határidők és az export bizonyítása tekintetében hivatkozni kell a legutóbb a 202/82/EGK rendelettel ( 6 ) módosított, a mezőgazdasági termékekre vonatkozó export-visszatérítési rendszer alkalmazására vonatkozó közös részletes szabályok megállapításáról szóló, 1979. november 29-i 2730/79/EGK bizottsági rendelet ( 7 ) rendelkezéseire;
mivel az e rendelettel létrehozott rendelkezések zavartalan működése érdekében a piaci szereplőknek ilyen jellegű szándékuk esetén ki kell tudniuk használni a mezőgazdasági termékekre vonatkozó export-visszatérítés előzetes kifizetéséről szóló, 1980. március 4-i 565/80/EGK tanácsi rendelet ( 8 ) 5. cikkének rendelkezéseit;
mivel a 2730/79/EGK rendelet 26. cikkében meghatározott élelmiszerraktárakra vonatkozó rendelkezések alkalmazása nem egyeztethető össze e rendelet céljával; mivel ezért nem szükséges rendelkezni az említett 26. cikkben megjelölt rendelkezések szóban forgó termékekre való alkalmazásáról;
mivel tekintetbe véve e visszatérítés különleges természetét, nem szabad helyettesítést engedélyezni, és rendelkezni kell a szóban forgó termékek azonosításának eszközeiről;
mivel meg kell állapítani azt a módszert, amellyel a tagállamok értesítik a Bizottságot azon termékek mennyiségeiről, amelyekre különleges export-visszatérítéseket nyújtottak;
mivel a Marha- és Borjúhúspiaci Irányítóbizottság az elnöke által kitűzött határidőn belül nem nyilvánított véleményt,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A kifejlett hímivarú szarvasmarhák elülső és hátulsó negyedéből származó friss és hűtött, egyenként csomagolt, csontozott, legalább 55 % vagy nagyobb átlagos színhústartalommal rendelkező darabok külön export-visszatérítésre jogosultak.
E rendelet alkalmazásában:
- "elülső negyedek": bontatlan elülső negyedeket jelent, a Kombinált Nómenklatúra 2. árucsoportja kiegészítő megjegyzéseinek 1. A. d) és e) pontja értelmében egyenes vagy "Pistola" vágással,
- "hátulsó negyedek": bontott vagy bontatlan hátulsó negyedeket jelent, a Kombinált Nómenklatúra 2. árucsoportja kiegészítő megjegyzéseinek 1. A. f) és g) pontja értelmében legfeljebb nyolc bordával vagy nyolc pár bordával, egyenes vagy "Pistola" vágással.
2. cikk
(1) A piaci szereplő a tagállamok által kijelölt illetékes hatóságoknak benyújt egy nyilatkozatot, amelyben kinyilvánítja azon szándékát, hogy az 1. cikkben meghatározott elülső vagy hátulsó negyedek csontozásával kíván foglalkozni, és a 6. cikk függvényében az ily módon előállított kicsontozott darabok teljes mennyiségét, a darabokat egyenként csomagolva exportálja. -----
(2) A nyilatkozatnak tartalmaznia kell a kicsontozandó termékek leírását és mennyiségét.
A nyilatkozatot a 32/82/EGK rendelethez csatolt mintának megfelelő bizonyítvány kíséri, amelyet a fenti rendelet 2. cikke (2) bekezdése első mondatának rendelkezéseivel összhangban állítottak ki. E bizonyítvány B. és C. megjegyzéseit és 11. rovatát azonban nem kell alkalmazni. A fenti rendelet 3. cikkének rendelkezéseit értelemszerűen addig kell alkalmazni, amíg a termékeket a (3) bekezdésben említettek szerinti felügyelet alá helyezik.
(3) Azt követően, hogy a nyilatkozatot az illetékes hatóságok elfogadják, feltüntetve azon az elfogadás dátumát, a kicsontozandó negyedek e hatóságok felügyelete alá helyezik, amelyek megállapítják a termékek nettó tömegét, és ezt bejegyzik a (2) bekezdésben említett bizonyítvány 7. rovatába.
3. cikk
Az az időszak, amelyen belül a negyedek ki kell csontozni, a 2. cikkben említett nyilatkozat elfogadásának időpontjától számított tíz munkanap, a vis maior eseteit kivéve.
4. cikk
(1) A csontozást követően a piaci szereplő az I. és II. mellékletben megadott mintának megfelelő egy vagy több "csontozotthús-bizonyítványt" nyújt be az illetékes hatóságnak, amelynek 7. rovatába be kell jegyezni a 2. cikk (2) bekezdésében említett bizonyítvány számát.
(2) A "kicsontozott hús bizonyítványok" számát a 2. cikk (2) bekezdésében említett bizonyítvány 9. rovatába kell bejegyezni. Ez utóbbi, megfelelően kitöltött bizonyítványt közigazgatási úton küldik el az export-visszatérítések kifizetéséért felelős hivatalnak, ha a felügyelet alá vont, negyedek származó kicsontozott hús teljes mennyiségének megfelelő "kicsontozott hús bizonyítványokat" az (1) bekezdéssel összhangban aláírták.
(3) A "kicsontozott hús bizonyítványokat" akkor kell benyújtani, amikor az 5. cikkben említett vámalakiságokat elvégezték.
(4) A hús kicsontozását és a kiviteli vámalakiságokat abban a tagállamban kell elvégezni, ahol az állatokat levágták.
5. cikk
(1) A Közösségből történő kivitelre, a 800/1999/EK bizottsági rendelet ( 9 ) 36. cikkében említett szállításokra vagy az 565/80/EGK rendelet 5. cikkében előírt eljárás hatálya alá vont termékekre a kiviteli vámalakiságokat abban a tagállamban kell elvégezni, amelyben a 2. cikkben említett nyilatkozatot elfogadják.
(2) A vámhatóságok a "kicsontozotthús-bizonyítvány" 11. rovatába bejegyzik a 800/1999/EK rendelet 5. cikkének (4) bekezdésében említett nyilatkozatok referenciaszámát és időpontját.
(3) Az exportra szánt darabok vámalakiságainak elvégzését követően a "kicsontozotthús-bizonyítványt" közigazgatási úton elküldik az export-visszatérítések kifizetéséért felelős hivatalnak.
6. cikk
(1) A vis maior eseteit kivéve a különleges visszatérítések nyújtását olyan darabok teljes mennyiségének exportjához kötik, amelyeket a 2. cikk (3) bekezdésével összhangban lévő felügyelet alatt végzett kicsontozással állítottak elő, és azokat feltüntették a 4. cikk (1) bekezdésében előírt bizonyítványban, illetve bizonyítványokban.
(2) A piaci szereplők számára azonban engedélyezett, hogy ne exportálják a hátulsó negyedek kicsontozásával előállított teljes mennyiséget.
Ha az exportálandó mennyiség a 2. cikk (3) bekezdésével összhangban lévő felügyelet alatt végzett kicsontozással előállított részek teljes tömegének legalább 95 %-át eléri, a különleges visszatérítést ki kell fizetni.
Ha az exportálandó mennyiség a kicsontozással előállított részek teljes tömegének kevesebb, mint 95 %-át, de legalább 85 %-át teszi ki, a kifizetendő különleges visszatérítést csökkenteni kell.
Arról az összegről, amellyel az érték csökkentendő, akkor döntenek, amikor az érintett visszatérítési értéket meghatározzák vagy megváltoztatják. Ezt különösen azon különböző darabok értéke alapján kell meghatározni, amelyek valószínűleg a közösségi piacon maradnak.
(3) Csontot, hosszú inat, porcogót, zsírt és a kicsontozásból származó egyéb maradékot forgalomba lehet hozni a Közösségen belül.
(4) A (2) bekezdésben előírt lehetőségek egyikét igénybe venni kívánó piaci szereplőknek erről említést kell tenniük a 2. cikk (1) bekezdésében előírtak szerinti nyilatkozataikban.
Emellett a 4. cikk (1) bekezdésében előírt bizonyítványnak, illetve bizonyítványoknak tartalmazniuk kell a következőket:
- a 4. rovatban a kicsontozással előállított részek teljes nettó tömege, és szükség esetén a következő igazolás:
"- Az 1964/82/EGK rendelet 6. cikke (2) bekezdésének alkalmazása - 95 % választható,"
vagy
"- Az 1964/82/EGK rendelet 6. cikke (2) bekezdésének alkalmazása - 85 % választható,"
- a 6. rovatban az exportálandó nettó tömeg.
A tagállamok kicsontozási műveletenként kettőre korlátozhatják a darabok típusainak számát, amelyek tekintetében a piaci szereplők úgy határozhatnak, hogy azokat nem exportálják.
(5) Ha az exportált mennyiség kevesebb, mint a 4. cikk (1) bekezdésében előírt bizonyítvány, illetve bizonyítványok 6. rovatában feltüntetett tömeg, a különleges visszatérítést csökkenteni kell. A százalékos csökkentés:
- a tömegbeli százalékos eltérés ötszöröse, ha az exportált és a 4. cikk (1) bekezdésében előírt bizonyítvány, illetve bizonyítványok 6. rovatában feltüntetett tömeg közötti eltérésről megállapítják, hogy nem haladja meg a 10 %-ot,
- egyéb esetekben, az adott esetben a 0201 30 00 9100 vagy a 0201 30 00 9120 KN-kód alá tartozó termékekre vonatkozó, a kiviteli engedély - amelynek alapján a 800/1999/EK rendelet 5. cikkének (1) bekezdésében vagy 26. cikkének (1) bekezdésében említett vámkezelést elvégezték - 21. rovatában megadott időpontban alkalmazandó visszatérítés értékének 80 %-a.
A 800/1999/EK rendelet 51. cikke (1) bekezdésének a) pontjában előírt büntetést nem kell alkalmazni az e bekezdés hatálya alá tartozó esetekben.
7. cikk
(1) A 4. cikk (2) bekezdésétől eltérve a tagállamok rendelkezhetnek arról, hogy:
- a 2. cikk (2) bekezdésében említett bizonyítvánnyal együtt a csontozási művelettel előállított hús teljes mennyiségére egyetlen "kicsontozott hús bizonyítványt" állítsanak ki,
- a két bizonyítványt a kiviteli vámalakiságok elvégzésével egyidejűleg nyújtsák be,
- hogy a két bizonyítványt egyidejűleg elküldjék az 5. cikk (3) bekezdésében megállapított feltételek szerint.
8. cikk
A tagállamok meghatározzák a felügyelet feltételeit, és ennek megfelelően tájékoztatják a Bizottságot. Meghoznak minden olyan intézkedést, amely szükséges ahhoz, hogy - különösen minden húsdarab azonosítása révén - kizárják a szóban forgó termékek helyettesítését. A szóban forgó hús csontozásával, nyesésével vagy csomagolásával egy időben a sertéshús kivételével csak az e rendelet hatálya alá tartozó hús lehet a csontozó helyiségben.
Az illetékes hatóságok hivatalosan lepecsételik azokat a zsákokat, dobozokat vagy egyéb csomagoló anyagokat, amelyekbe a kicsontozott részeket helyezik, és amelyen a kicsontozott hús azonosító adatai találhatók, különösen a nettó tömeg, a vágott részek típusa és száma, valamint egy sorszám.
Tilos az elülső és a hátulsó negyedek egyidejű, azonos csontozóhelyiségben történő csontozása.
9. cikk
A 4. cikk (1) bekezdésében előírtak szerint az illetékes hatóságok által minden negyedévben aláírt és a hátulsó negyedekből előállított kicsontozott darabokra vonatkozó bizonyítványok tekintetében a tagállamok minden negyedévet követő második hónapban közlik a következő adatokat:
- a 6. cikk (1) bekezdésében előírtak szerinti esetek alá tartozó bizonyítványokban feltüntetett teljes nettó tömeg,
- a 6. cikk (2) bekezdésében előírtak szerinti esetek alá tartozó bizonyítványokban feltüntetett teljes nettó tömeg - 95 % választható,
- a 6. cikk (2) bekezdésében előírtak szerinti esetek alá tartozó bizonyítványokban feltüntetett teljes nettó tömeg - 85 % választható.
10. cikk
Ez a rendelet 1982. augusztus 2-án lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
I. MELLÉKLET
II. MELLÉKLET
( 1 ) HL L 148., 1968.6.28., 24. o.
( 2 ) HL L 61., 1977.3.5., 16. o.
( 3 ) HL L 156., 1968.7.4., 2. o.
( 4 ) HL L 86., 1982.4.1., 50. o.
( 5 ) HL L 4., 1982.1.8., 11. o.
( 6 ) HL L 21., 1982.1.29., 23. o.
( 7 ) HL L 317., 1979.12.12., 1. o.
( 8 ) HL L 62., 1980.3.7., 5. o.
( 9 ) HL L 102., 1999.4.17., 11. o.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31982R1964 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31982R1964&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 01982R1964-20070101 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:01982R1964-20070101&locale=hu